CINXE.COM
Luke 13:9 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 13:9 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/13-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/13-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 13:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/13-8.htm" title="Luke 13:8">◄</a> Luke 13:9 <a href="../luke/13-10.htm" title="Luke 13:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-9.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2579.htm" title="Strong's Greek 2579: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if.">2579</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2579.htm" title="Englishman's Greek: 2579">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κἂν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kan_2579.htm" title="kan: and if.">kan</a></td><td class="eng" valign="top">and if</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3303.htm" title="Strong's Greek 3303: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.">3303</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3303.htm" title="Englishman's Greek: 3303">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὲν<br /><span class="translit"><a href="/greek/men_3303.htm" title="men: indeed.">men</a></td><td class="eng" valign="top">indeed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιήσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/poie_se__4160.htm" title="poiēsē: it should bear.">poiēsē</a></td><td class="eng" valign="top">it should bear</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2590.htm" title="Strong's Greek 2590: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">2590</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2590.htm" title="Englishman's Greek: 2590">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρπὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/karpon_2590.htm" title="karpon: fruit--.">karpon</a></td><td class="eng" valign="top">fruit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the [time],</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3195.htm" title="Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">3195</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3195.htm" title="Englishman's Greek: 3195">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μέλλον·<br /><span class="translit"><a href="/greek/mellon_3195.htm" title="mellon: fine.">mellon</a></td><td class="eng" valign="top">so be it.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek: 1487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: if-factually.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">If</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1490.htm" title="Strong's Greek 1490: But if not, else, otherwise. From ei, de, and me; but if not.">1490</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1490.htm" title="Englishman's Greek: 1490">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μή¦γε,<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_ge_1490.htm" title="mēge: not.">mēge</a></td><td class="eng" valign="top">not,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1581.htm" title="Strong's Greek 1581: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate.">1581</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1581.htm" title="Englishman's Greek: 1581">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκκόψεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekkopseis_1581.htm" title="ekkopseis: you shall cut down.">ekkopseis</a></td><td class="eng" valign="top">you will cut down</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτήν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/aute_n_846.htm" title="autēn: it.">autēn</a></td><td class="eng" valign="top">it.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular">PPro-AF3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον εἰ δὲ μή¦γε, ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπόν· εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον ἐκκόψεις αὐτήν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν· εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν· εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον ἐκκόψεις αὐτήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον· ἐκκόψεις αὐτήν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/13.htm">Luke 13:9 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2579.htm" title="kan: if -- 2579: and if -- Conditional - Conjunctive">κὰν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3303.htm" title="men: surely -- 3303: shows affirmation or concession -- Particle">μὲν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiēsē: it should produce -- 4160: to make, do -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Singular">ποιήσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpon: fruit -- 2590: fruit -- Noun - Accusative Singular Masculine">καρπὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: next -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3195.htm" title="mellon: coming -- 3195: to be about to -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Neuter">μέλλον·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1487.htm" title="ei: if -- 1487: forasmuch as, if, that -- Conditional">εἰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1065.htm" title="ge: besides -- 1065: emphasizes the word to which it is joined -- Particle">γε,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1581.htm" title="ekkopseis: you will cut down -- 1581: to cut off, cut down, cut out, fig. to frustrate -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">ἐκκόψεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autēn: it -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Feminine">αὐτήν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2579.htm" title="kan (kan) -- and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet">And if</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3303.htm" title="men (men) -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">it bear</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpos (kar-pos') -- fruit">fruit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1490.htm" title="ei de me(ge) (i deh may'-(gheh)) -- (or) else, if (not, otherwise), otherwise">well and if not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">then after that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3195.htm" title="mello (mel'-lo) -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, mean ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1581.htm" title="ekkopto (ek-kop'-to) -- cut down (off, out), hew down, hinder">thou shalt cut</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">it</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1581.htm" title="ekkopto (ek-kop'-to) -- cut down (off, out), hew down, hinder">down</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/13.htm">Luke 13:9 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אולי תעשה פרי ואם לא בשנה הבאה תגדענה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/13.htm">Luke 13:9 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܢ ܥܒܕܬ ܦܐܪܐ ܘܐܠܐ ܠܡܢܚܝ ܬܦܤܩܝܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-9.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and if it bears fruit next year, fine; but if not, cut it down.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br />And if it bear fruit, <i>well</i>: and if not, <i>then</i> after that thou shalt cut it down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.'" <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">if not.</p><p class="tskverse"><a href="/ezra/9-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezra 9:14,15</span> Should we again break your commandments, and join in affinity with …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/69-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 69:22-28</span> Let their table become a snare before them: and that which should …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/9-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 9:5-8</span> We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:2</span> Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:15</span> Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:8</span> But that which bears thorns and briers is rejected, and is near to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/15-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 15:3,4</span> And they sing the song of Moses the servant of God, and the song …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/16-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 16:5-7</span> And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/13-9.htm">Luke 13:9</a> • <a href="/niv/luke/13-9.htm">Luke 13:9 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/13-9.htm">Luke 13:9 NLT</a> • <a href="/esv/luke/13-9.htm">Luke 13:9 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/13-9.htm">Luke 13:9 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/13-9.htm">Luke 13:9 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/13-9.htm">Luke 13:9 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/13-9.htm">Luke 13:9 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/13-9.htm">Luke 13:9 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/13-9.htm">Luke 13:9 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/13-9.htm">Luke 13:9 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/13-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 13:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 13:8" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/13-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>