CINXE.COM
Matthew 8 Study Bible
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 8 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/matthew/8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//matthew/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Matthew 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/7.htm" title="Matthew 7">◄</a> Matthew 8 <a href="../matthew/9.htm" title="Matthew 9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/matthew/8.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot"> ABP ▾ </a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/matthew/8.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Leper's Prayer<br /><div class="cross">(<a href="../leviticus/14.htm">Leviticus 14:1-32</a>; <a href="../mark/1.htm#40">Mark 1:40-45</a>; <a href="../luke/5.htm#12">Luke 5:12-16</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1 </span><span class="greek"><a href="/greek/2597.htm" title="2597: Katabantos -- Having come down -- V-APA-GMS">Καταβάντος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- He -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orous -- mountain -- N-GNS">ὄρους</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- great -- Adj-NMP">πολλοί</a> </span> <span class="refmain">2 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3015.htm" title="3015: lepros -- a leper -- Adj-NMS">λεπρὸς</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthōn -- having come -- V-APA-NMS">προσελθὼν</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: prosekynei -- was worshipping -- V-IIA-3S">προσεκύνει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelēs -- You are willing -- V-PSA-2S">θέλῃς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasai -- You are able -- V-PIM/P-2S">δύνασαί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: katharisai -- to cleanse -- V-ANA">καθαρίσαι</a> </span> <span class="refmain">3 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: ekteinas -- having stretched out -- V-APA-NMS">ἐκτείνας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/680.htm" title="680: hēpsato -- He touched -- V-AIM-3S">ἥψατο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: Thelō -- I am willing -- V-PIA-1S">Θέλω</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: katharisthēti -- be you cleansed -- V-AMP-2S">καθαρίσθητι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: eutheōs -- immediately -- Adv">εὐθέως</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: ekatharisthē -- was cleansed -- V-AIP-3S">ἐκαθαρίσθη*</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- his -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3014.htm" title="3014: lepra -- leprosy -- N-NFS">λέπρα</a> </span> <span class="refmain">4 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: Hora -- See that -- V-PMA-2S">Ὅρα</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdeni -- no one -- Adj-DMS">μηδενὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipēs -- you tell -- V-ASA-2S">εἴπῃς</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- But -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: hypage -- go -- V-PMA-2S">ὕπαγε</a> <a href="/greek/4572.htm" title="4572: seauton -- yourself -- PPro-AM2S">σεαυτὸν</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deixon -- show -- V-AMA-2S">δεῖξον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hierei -- priest -- N-DMS">ἱερεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosenenkon -- offer -- V-AMA-2S">προσένεγκον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōron -- gift -- N-ANS">δῶρον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/4367.htm" title="4367: prosetaxen -- commanded -- V-AIA-3S">προσέταξεν</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs -- Moses -- N-NMS">Μωϋσῆς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3142.htm" title="3142: martyrion -- a testimony -- N-ANS">μαρτύριον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <a name="5" id="5"></a><div class="hdg">The Centurion's Great Faith<br /><div class="cross">(<a href="../luke/7.htm">Luke 7:1-10</a>; <a href="../john/4.htm#43">John 4:43-54</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">5 </span><span class="greek"><a href="/greek/1525.htm" title="1525: Eiselthontos -- Having entered -- V-APA-GMS">Εἰσελθόντος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- He -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584: Kapharnaoum -- Capernaum -- N-AFS">Καφαρναοὺμ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: prosēlthen -- came -- V-AIA-3S">προσῆλθεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchos -- a centurion -- N-NMS">ἑκατόνταρχος</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakalōn -- imploring -- V-PPA-NMS">παρακαλῶν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> </span> <span class="refmain">6 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: pais -- servant -- N-NMS">παῖς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: beblētai -- is lying -- V-RIM/P-3S">βέβληται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- house -- N-DFS">οἰκίᾳ</a> <a href="/greek/3885.htm" title="3885: paralytikos -- paralyzed -- Adj-NMS">παραλυτικός</a> <a href="/greek/1171.htm" title="1171: deinōs -- grievously -- Adv">δεινῶς</a> <a href="/greek/928.htm" title="928: basanizomenos -- tormented -- V-PPM/P-NMS">βασανιζόμενος</a> </span> <span class="refmain">7 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">‹Καὶ›</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō -- I -- PPro-N1S">Ἐγὼ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeusō -- will heal -- V-FIA-1S">θεραπεύσω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">8 </span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apokritheis -- Answering -- V-APP-NMS">Ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchos -- centurion -- N-NMS">ἑκατόνταρχος</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- said -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- I am -- V-PIA-1S">εἰμὶ</a> <a href="/greek/2425.htm" title="2425: hikanos -- worthy -- Adj-NMS">ἱκανὸς</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4721.htm" title="4721: stegēn -- roof -- N-AFS">στέγην</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthēs -- You should come -- V-ASA-2S">εἰσέλθῃς</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3440.htm" title="3440: monon -- only -- Adv">μόνον</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipe -- speak -- V-AMA-2S">εἰπὲ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logō -- the word -- N-DMS">λόγῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iathēsetai -- will be healed -- V-FIP-3S">ἰαθήσεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: pais -- servant -- N-NMS">παῖς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">9 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- Also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousian -- authority -- N-AFS">ἐξουσίαν</a> <a href="/greek/5021.htm" title="5021: tassomenos -- I appoint -- V-PPM/P-NMS">(τασσόμενος)</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hyp’ -- under -- Prep">ὑπ’</a> <a href="/greek/1683.htm" title="1683: emauton -- me -- PPro-AM1S">ἐμαυτὸν</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: stratiōtas -- soldiers -- N-AMP">στρατιώτας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- to this [one] -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: Poreuthēti -- Go -- V-AMP-2S">Πορεύθητι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuetai -- he goes -- V-PIM/P-3S">πορεύεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allō -- to another -- Adj-DMS">ἄλλῳ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: Erchou -- Come -- V-PMM/P-2S">Ἔρχου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- he comes -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulō -- [the] servant -- N-DMS">δούλῳ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: Poiēson -- Do -- V-AMA-2S">Ποίησον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiei -- he does [it] -- V-PIA-3S">ποιεῖ</a> </span> <span class="refmain">10 </span><span class="greek"><a href="/greek/191.htm" title="191: Akousas -- Having heard -- V-APA-NMS">Ἀκούσας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: ethaumasen -- marveled -- V-AIA-3S">ἐθαύμασεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to those -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouthousin -- following -- V-PPA-DMP">ἀκολουθοῦσιν</a> <a href="/greek/281.htm" title="281: Amēn -- Truly -- Heb">Ἀμὴν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- except -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeni -- no one -- Adj-DMS">οὐδενὶ</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118: tosautēn -- so great -- DPro-AFS">τοσαύτην</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin -- faith -- N-AFS">πίστιν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- Israel -- N-DMS">Ἰσραὴλ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron -- have I found -- V-AIA-1S">εὗρον</a> </span> <span class="refmain">11 </span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- many -- Adj-NMP">πολλοὶ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/395.htm" title="395: anatolōn -- east -- N-GFP">ἀνατολῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1424.htm" title="1424: dysmōn -- west -- N-GFP">δυσμῶν</a> <a href="/greek/2240.htm" title="2240: hēxousin -- will come -- V-FIA-3P">ἥξουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/347.htm" title="347: anaklithēsontai -- will recline -- V-FIP-3P">ἀνακλιθήσονται</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-GMS">Ἀβραὰμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2464.htm" title="2464: Isaak -- Isaac -- N-GMS">Ἰσαὰκ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2384.htm" title="2384: Iakōb -- Jacob -- N-GMS">Ἰακὼβ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> </span> <span class="refmain">12 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekblēthēsontai -- will be cast out -- V-FIP-3P">ἐκβληθήσονται</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4655.htm" title="4655: skotos -- darkness -- N-ANS">σκότος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1857.htm" title="1857: exōteron -- outer -- Adj-ANS-C">ἐξώτερον</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2805.htm" title="2805: klauthmos -- weeping -- N-NMS">κλαυθμὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1030.htm" title="1030: brygmos -- gnashing -- N-NMS">βρυγμὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3599.htm" title="3599: odontōn -- teeth -- N-GMP">ὀδόντων</a> </span> <span class="refmain">13 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchē -- centurion -- N-DMS">ἑκατοντάρχῃ</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: Hypage -- Go -- V-PMA-2S">Ὕπαγε</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: episteusas -- you have believed -- V-AIA-2S">ἐπίστευσας</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genēthētō -- be it -- V-AMP-3S">γενηθήτω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iathē -- was healed -- V-AIP-3S">ἰάθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: pais -- servant -- N-NMS">παῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">[αὐτοῦ]</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- hour -- N-DFS">ὥρᾳ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē -- that -- DPro-DFS">ἐκείνῃ</a> </span></p> <a name="14" id="14"></a><div class="hdg">Jesus Heals at Peter's House<br /><div class="cross">(<a href="../mark/1.htm#29">Mark 1:29-34</a>; <a href="../luke/4.htm#38">Luke 4:38-41</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petrou -- of Peter -- N-GMS">Πέτρου</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eiden -- He saw -- V-AIA-3S">εἶδεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3994.htm" title="3994: pentheran -- mother-in-law -- N-AFS">πενθερὰν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: beblēmenēn -- lying sick -- V-RPM/P-AFS">βεβλημένην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4445.htm" title="4445: pyressousan -- fevering -- V-PPA-AFS">πυρέσσουσαν</a> </span> <span class="refmain">15 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/680.htm" title="680: hēpsato -- He touched -- V-AIM-3S">ἥψατο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros -- hand -- N-GFS">χειρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- of her -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphēken -- left -- V-AIA-3S">ἀφῆκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- her -- PPro-AF3S">αὐτὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4446.htm" title="4446: pyretos -- fever -- N-NMS">πυρετός</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: ēgerthē -- she arose -- V-AIP-3S">ἠγέρθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1247.htm" title="1247: diēkonei -- was ministering -- V-IIA-3S">διηκόνει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to them -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">16 </span><span class="greek"><a href="/greek/3798.htm" title="3798: Opsias -- Evening -- Adj-GFS">Ὀψίας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs -- having come -- V-APM-GFS">γενομένης</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosēnenkan -- they brought -- V-AIA-3P">προσήνεγκαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139: daimonizomenous -- being possessed with demons -- V-PPM/P-AMP">δαιμονιζομένους</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollous -- many -- Adj-AMP">πολλούς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: exebalen -- He cast out -- V-AIA-3S">ἐξέβαλεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumata -- spirits -- N-ANP">πνεύματα</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logō -- by a word -- N-DMS">λόγῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/2560.htm" title="2560: kakōs -- sick -- Adv">κακῶς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontas -- being -- V-PPA-AMP">ἔχοντας</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: etherapeusen -- He healed -- V-AIA-3S">ἐθεράπευσεν</a> </span> <span class="refmain">17 </span><span class="greek"><a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: plērōthē -- it might be fulfilled -- V-ASP-3S">πληρωθῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: rhēthen -- having been spoken -- V-APP-NNS">ῥηθὲν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaiou -- Isaiah -- N-GMS">Ἠσαΐου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos -- saying -- V-PPA-GMS">λέγοντος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: Autos -- Himself -- PPro-NM3S">Αὐτὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/769.htm" title="769: astheneias -- infirmities -- N-AFP">ἀσθενείας</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elaben -- He took -- V-AIA-3S">ἔλαβεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- our -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/3554.htm" title="3554: nosous -- diseases -- N-AFP">νόσους</a> <a href="/greek/941.htm" title="941: ebastasen -- bore -- V-AIA-3S">ἐβάστασεν</a> </span></p> <a name="18" id="18"></a><div class="hdg">The Cost of Following Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../luke/9.htm#57">Luke 9:57-62</a>; <a href="../luke/14.htm#25">Luke 14:25-33</a>; <a href="../john/6.htm#60">John 6:60-65</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18 </span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: Idōn -- Having seen -- V-APA-NMS">Ἰδὼν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollous -- a great -- Adj-AMP">‹πολλοὺς›</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon -- crowd -- N-AMS">ὄχλον</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- around -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusen -- He commanded -- V-AIA-3S">ἐκέλευσεν</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthein -- to depart -- V-ANA">ἀπελθεῖν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran -- other side -- Adv">πέραν</a> </span> <span class="refmain">19 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthōn -- having come to [him] -- V-APA-NMS">προσελθὼν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis -- one -- Adj-NMS">εἷς</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateus -- scribe -- N-NMS">γραμματεὺς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskale -- Teacher -- N-VMS">Διδάσκαλε</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouthēsō -- I will follow -- V-FIA-1S">ἀκολουθήσω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- You -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- wherever -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: aperchē -- You might go -- V-PSM/P-2S">ἀπέρχῃ</a> </span> <span class="refmain">20 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hai -- Art-NFP">Αἱ</a> <a href="/greek/258.htm" title="258: alōpekes -- Foxes -- N-NFP">ἀλώπεκες</a> <a href="/greek/5454.htm" title="5454: phōleous -- holes -- N-AMP">φωλεοὺς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-NNP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- air -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/2682.htm" title="2682: kataskēnōseis -- nests -- N-AFP">κατασκηνώσεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- the Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- no -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/4226.htm" title="4226: pou -- [place] where -- Adv">ποῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2776.htm" title="2776: kephalēn -- head -- N-AFS">κεφαλὴν</a> <a href="/greek/2827.htm" title="2827: klinē -- He might lay -- V-PSA-3S">κλίνῃ</a> </span> <span class="refmain">21 </span><span class="greek"><a href="/greek/2087.htm" title="2087: Heteros -- Another -- Adj-NMS">Ἕτερος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētōn -- disciples -- N-GMP">μαθητῶν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">[αὐτοῦ]</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: epitrepson -- allow -- V-AMA-2S">ἐπίτρεψόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthein -- to go -- V-ANA">ἀπελθεῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: thapsai -- to bury -- V-ANA">θάψαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera -- father -- N-AMS">πατέρα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">22 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- said -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: Akolouthei -- Follow -- V-PMA-2S">Ἀκολούθει</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphes -- leave -- V-AMA-2S">ἄφες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrous -- dead -- Adj-AMP">νεκροὺς</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: thapsai -- to bury -- V-ANA">θάψαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautōn -- their own -- RefPro-GM3P">ἑαυτῶν</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrous -- dead -- Adj-AMP">νεκρούς</a> </span></p> <a name="23" id="23"></a><div class="hdg">Jesus Stills the Storm<br /><div class="cross">(<a href="../mark/4.htm#35">Mark 4:35-41</a>; <a href="../luke/8.htm#22">Luke 8:22-25</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">23 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1684.htm" title="1684: embanti -- having entered -- V-APA-DMS">ἐμβάντι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- He -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- boat -- N-ANS">πλοῖον</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">24 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/4578.htm" title="4578: seismos -- a storm -- N-NMS">σεισμὸς</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megas -- great -- Adj-NMS">μέγας</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- arose -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassē -- sea -- N-DFS">θαλάσσῃ</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- boat -- N-ANS">πλοῖον</a> <a href="/greek/2572.htm" title="2572: kalyptesthai -- was being swamped -- V-PNM/P">καλύπτεσθαι</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/2949.htm" title="2949: kymatōn -- waves -- N-GNP">κυμάτων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He Himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: ekatheuden -- was sleeping -- V-IIA-3S">ἐκάθευδεν</a> </span> <span class="refmain">25 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthontes -- having come to [Him] -- V-APA-NMP">προσελθόντες</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: ēgeiran -- they awoke -- V-AIA-3P">ἤγειραν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōson -- save us -- V-AMA-2S">σῶσον</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apollymetha -- we are perishing -- V-PIM-1P">ἀπολλύμεθα</a> </span> <span class="refmain">26 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- Why -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/1169.htm" title="1169: deiloi -- fearful -- Adj-NMP">δειλοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este -- are you -- V-PIA-2P">ἐστε</a> <a href="/greek/3640.htm" title="3640: oligopistoi -- O [you] of little faith -- Adj-VMP">ὀλιγόπιστοι</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- Then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egertheis -- having arisen -- V-APP-NMS">ἐγερθεὶς</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- He rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemois -- winds -- N-DMP">ἀνέμοις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassē -- sea -- N-DFS">θαλάσσῃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- there was -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1055.htm" title="1055: galēnē -- a calm -- N-NFS">γαλήνη</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē -- great -- Adj-NFS">μεγάλη</a> </span> <span class="refmain">27 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpoi -- the men -- N-NMP">ἄνθρωποι</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: ethaumasan -- marveled -- V-AIA-3P">ἐθαύμασαν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/4217.htm" title="4217: Potapos -- What kind [of man] -- IPro-NMS">Ποταπός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemoi -- winds -- N-NMP">ἄνεμοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassa -- sea -- N-NFS">θάλασσα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219: hypakouousin -- obey -- V-PIA-3P">ὑπακούουσιν</a> </span></p> <a name="28" id="28"></a><div class="hdg">Demons Cast into Pigs<br /><div class="cross">(<a href="../mark/5.htm">Mark 5:1-20</a>; <a href="../luke/8.htm#26">Luke 8:26-39</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">28 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthontos -- having come -- V-APA-GMS">ἐλθόντος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- He -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran -- other side -- Adv">πέραν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōran -- region -- N-AFS">χώραν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1046.htm" title="1046: Gadarēnōn -- Gadarenes -- Adj-GMP">Γαδαρηνῶν</a> <a href="/greek/5221.htm" title="5221: hypēntēsan -- met -- V-AIA-3P">ὑπήντησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-NMP">δύο</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139: daimonizomenoi -- being possessed by demons -- V-PPM/P-NMP">δαιμονιζόμενοι</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/3419.htm" title="3419: mnēmeiōn -- tombs -- N-GNP">μνημείων</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exerchomenoi -- coming forth -- V-PPM/P-NMP">ἐξερχόμενοι</a> <a href="/greek/5467.htm" title="5467: chalepoi -- violent -- Adj-NMP">χαλεποὶ</a> <a href="/greek/3029.htm" title="3029: lian -- extremely -- Adv">λίαν</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2480.htm" title="2480: ischyein -- was able -- V-PNA">ἰσχύειν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina -- anyone -- IPro-AMS">τινὰ</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parelthein -- to pass -- V-ANA">παρελθεῖν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodou -- way -- N-GFS">ὁδοῦ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinēs -- that -- DPro-GFS">ἐκείνης</a> </span> <span class="refmain">29 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896: ekraxan -- they cried out -- V-AIA-3P">ἔκραξαν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-NNS">Τί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοί</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huie -- Son -- N-VMS">Υἱὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthes -- Are You come -- V-AIA-2S">ἦλθες</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro -- before [the] -- Prep">πρὸ</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kairou -- time -- N-GMS">καιροῦ</a> <a href="/greek/928.htm" title="928: basanisai -- to torment -- V-ANA">βασανίσαι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> </span> <span class="refmain">30 </span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: Ēn -- There was -- V-IIA-3S">Ἦν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3112.htm" title="3112: makran -- far off -- Adj-AFS">μακρὰν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/34.htm" title="34: agelē -- a herd -- N-NFS">ἀγέλη</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choirōn -- of pigs -- N-GMP">χοίρων</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollōn -- many -- Adj-GMP">πολλῶν</a> <a href="/greek/1006.htm" title="1006: boskomenē -- feeding -- V-PPM/P-NFS">βοσκομένη</a> </span> <span class="refmain">31 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1142.htm" title="1142: daimones -- the demons -- N-NMP">δαίμονες</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekaloun -- were begging -- V-IIA-3P">παρεκάλουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballeis -- You cast out -- V-PIA-2S">ἐκβάλλεις</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: aposteilon -- send away -- V-AMA-2S">ἀπόστειλον</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/34.htm" title="34: agelēn -- herd -- N-AFS">ἀγέλην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choirōn -- of pigs -- N-GMP">χοίρων</a> </span> <span class="refmain">32 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: Hypagete -- Go -- V-PMA-2P">Ὑπάγετε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthontes -- having gone out -- V-APA-NMP">ἐξελθόντες</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthon -- they went away -- V-AIA-3P">ἀπῆλθον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choirous -- pigs -- N-AMP">χοίρους</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3729.htm" title="3729: hōrmēsen -- rushed -- V-AIA-3S">ὥρμησεν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasa -- all -- Adj-NFS">πᾶσα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/34.htm" title="34: agelē -- herd -- N-NFS">ἀγέλη</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- down -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2911.htm" title="2911: krēmnou -- steep bank -- N-GMS">κρημνοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan -- sea -- N-AFS">θάλασσαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanon -- perished -- V-AIA-3P">ἀπέθανον</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydasin -- waters -- N-DNP">ὕδασιν</a> </span> <span class="refmain">33 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Those -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1006.htm" title="1006: boskontes -- feeding [them] -- V-PPA-NMP">βόσκοντες</a> <a href="/greek/5343.htm" title="5343: ephygon -- fled -- V-AIA-3P">ἔφυγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthontes -- having gone away -- V-APA-NMP">ἀπελθόντες</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apēngeilan -- they related -- V-AIA-3P">ἀπήγγειλαν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- everything -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- including -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the [matter] -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of those -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139: daimonizomenōn -- being possessed by demons -- V-PPM/P-GMP">δαιμονιζομένων</a> </span> <span class="refmain">34 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasa -- all -- Adj-NFS">πᾶσα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polis -- city -- N-NFS">πόλις</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- went out -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/5222.htm" title="5222: hypantēsin -- meet -- N-AFS">ὑπάντησιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-DMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idontes -- having seen -- V-APA-NMP">ἰδόντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekalesan -- they begged [Him] -- V-AIA-3P">παρεκάλεσαν</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/3327.htm" title="3327: metabē -- He would depart -- V-ASA-3S">μεταβῇ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/3725.htm" title="3725: horiōn -- region -- N-GNP">ὁρίων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> © 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 7" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>