CINXE.COM

Strong's Greek: 3955. παῤῥησιάζομαι (parrésiazomai) -- To speak boldly, to be confident, to speak freely

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3955. παῤῥησιάζομαι (parrésiazomai) -- To speak boldly, to be confident, to speak freely</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3955.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/23-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3955.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3955</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3954.htm" title="3954">&#9668;</a> 3955. parrésiazomai <a href="../greek/3956.htm" title="3956">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">parrésiazomai: To speak boldly, to be confident, to speak freely</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παρρησιάζομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>parrésiazomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>par-ray-see-AH-zom-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-hray-see-ad'-zom-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To speak boldly, to be confident, to speak freely<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I speak freely, boldly; I am confident.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from παρρησία (parrēsia), meaning "boldness" or "confidence."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for παρρησιάζομαι, the concept of boldness in speech can be related to Hebrew words like אָמֵץ (amats), meaning "to be strong" or "courageous," as seen in contexts like Joshua 1:9.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb παρρησιάζομαι (parrésiazomai) is used in the New Testament to describe the act of speaking openly, boldly, or with confidence. It often refers to the manner in which the apostles and early Christians proclaimed the gospel, undeterred by opposition or fear. This boldness is rooted in the assurance of faith and the empowerment of the Holy Spirit.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, public speaking was a valued skill, and the ability to speak boldly and persuasively was highly regarded. For early Christians, this boldness was not merely a rhetorical skill but a divine enablement to proclaim the truth of the gospel in the face of persecution and societal pressure. The concept of boldness in speech was countercultural, as it often challenged the prevailing religious and social norms.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 3955</b> <i>parrhēsiázomai</i> – speaking boldly, &quot;derived from <i>pan</i> (<a href="/greek/3956.htm">3956</a>/pás and <i>rhēsis</i> (<a href="/greek/4483.htm">4483</a>/rhéō hence, <i>bold</i> 'speaking out, of every word' &quot; (<i>WS</i>, 933). <a href="/greek/3954.htm">See 3954</a> (<i>parrēsia</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3954.htm">parrésia</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to speak freely or boldly<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>confidence (1), had the boldness (1), speak out boldly (1), speak boldly (1), speaking out boldly (2), speaking boldly (1), spoke out boldly (1), spoken out boldly (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3955: παρρησιάζομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παρρησιάζομαι</span></span>; imperfect <span class="greek2">ἐπαρρησιαζομην</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπαρρησιασαμην</span>; (<span class="greek2">παρρησία</span>, which see); a deponent verb; <span class="manuref">Vulg.</span> chiefly<span class="latin">fiducialiter ago</span>; <span class="accented">to bear oneself boldly or confidently</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to use freedom in speaking, be free-spoken; to speak freely</span> ((<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">boldly</span>)): <a href="/interlinear/acts/18-26.htm">Acts 18:26</a>; <a href="/interlinear/acts/19-8.htm">Acts 19:8</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ὀνόματι</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, relying on the name of Jesus, <a href="/interlinear/acts/9-27.htm">Acts 9:27, 28</a>(29); also <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">κυρίῳ</span>, <a href="/interlinear/acts/14-3.htm">Acts 14:3</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to grow confident, have boldness, show assurance, assume a bold bearing</span>: <span class="greek2">εἶπεν</span>, <a href="/interlinear/acts/13-46.htm">Acts 13:46</a> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">spake out boldly</span>); <span class="greek2">λαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/acts/26-26.htm">Acts 26:26</a>; <span class="greek2">παρρησιάζεσθαι</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, in reliance on one to take courage, followed by an infinitive of the thing to be done: <span class="greek2">λαλῆσαι</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-20.htm">Ephesians 6:20</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-2.htm">1 Thessalonians 2:2</a>. (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Demosthenes</span>, <span class="abbreviation">Aeschines</span>, <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Philo</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, others; the <span class="manuref">Sept.</span>; Sir. 6:11.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>speak boldly. <p>Middle voice from <a href="/greek/3954.htm">parrhesia</a>; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly. <p>see GREEK <a href="/greek/3954.htm">parrhesia</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επαρρησιαζετο επαρρησιάζετο ἐπαρρησιάζετο επαρρησιασαμεθα επαρρησιασάμεθα ἐπαρρησιασάμεθα επαρρησιασατο επαρρησιάσατο ἐπαρρησιάσατο παρρησιαζεσθαι παρρησιάζεσθαι παρρησιαζομένης παρρησιαζομενοι παρρησιαζόμενοι παρρησιαζομενος παρρησιαζόμενος παρρησιασαμενοι παρρησιασάμενοι παρρησιασάμενοί παρρήσιασεται παρρησιασθήση παρρησιάσομαι παρρησιασωμαι παρρησιάσωμαι παρωμίδας eparresiasametha eparresiasámetha eparrēsiasametha eparrēsiasámetha eparresiasato eparresiásato eparrēsiasato eparrēsiásato eparresiazeto eparresiázeto eparrēsiazeto eparrēsiázeto parresiasamenoi parresiasámenoí parrēsiasamenoi parrēsiasámenoí parresiasomai parresiásomai parrēsiasōmai parrēsiásōmai parresiazesthai parresiázesthai parrēsiazesthai parrēsiázesthai parresiazomenoi parresiazómenoi parrēsiazomenoi parrēsiazómenoi parresiazomenos parresiazómenos parrēsiazomenos parrēsiazómenos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/9-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν Δαμασκῷ <b>ἐπαρρησιάσατο</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at Damascus <span class="itali">he had spoken out boldly</span> in the name<br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how <span class="itali">he had preached boldly</span> at<br><a href="/interlinear/acts/9-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Damascus <span class="itali">he spoke bodly</span> in the<p><b><a href="/text/acts/9-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰερουσαλήμ <b>παρρησιαζόμενος</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in Jerusalem, <span class="itali">speaking out boldly</span> in the name<br><a href="/interlinear/acts/9-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Jerusalem <span class="itali">speaking boldly</span> in the<p><b><a href="/text/acts/13-46.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>παρρησιασάμενοί</b> τε ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Barnabas <span class="itali">spoke out boldly</span> and said,<br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Barnabas <span class="itali">waxed bold,</span> and said,<br><a href="/interlinear/acts/13-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having spoken boldly</span> also<p><b><a href="/text/acts/14-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χρόνον διέτριψαν <b>παρρησιαζόμενοι</b> ἐπὶ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> time <span class="itali">[there] speaking boldly</span> [with reliance] upon the Lord,<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> abode they <span class="itali">speaking boldly</span> in<br><a href="/interlinear/acts/14-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> time they stayed <span class="itali">speaking boldly</span> for the<p><b><a href="/text/acts/18-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τε ἤρξατο <b>παρρησιάζεσθαι</b> ἐν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and he began <span class="itali">to speak out boldly</span> in the synagogue.<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> began <span class="itali">to speak boldly</span> in<br><a href="/interlinear/acts/18-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover began <span class="itali">to speak boldly</span> in the<p><b><a href="/text/acts/19-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν συναγωγὴν <b>ἐπαρρησιάζετο</b> ἐπὶ μῆνας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the synagogue <span class="itali">and continued speaking out boldly</span> for three<br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the synagogue, <span class="itali">and spake boldly</span> for the space<br><a href="/interlinear/acts/19-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the synagogue <span class="itali">he spoke boldly</span> for months<p><b><a href="/text/acts/26-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν καὶ <b>παρρησιαζόμενος</b> λαλῶ λανθάνειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him also <span class="itali">with confidence,</span> since<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I speak <span class="itali">freely:</span> for<br><a href="/interlinear/acts/26-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom also <span class="itali">using boldness</span> I speak hidden from<p><b><a href="/text/ephesians/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular">V-ASM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν αὐτῷ <b>παρρησιάσωμαι</b> ὡς δεῖ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in chains; <span class="itali">that in [proclaiming] it I may speak boldly,</span> as I ought<br><a href="/kjvs/ephesians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that therein <span class="itali">I may speak boldly,</span> as I<br><a href="/interlinear/ephesians/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in it <span class="itali">I might be bold</span> as it behoves<p><b><a href="/text/1_thessalonians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Plural">V-AIM-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν Φιλίπποις <b>ἐπαρρησιασάμεθα</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as you know, <span class="itali">we had the boldness</span> in our God<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> at Philippi, <span class="itali">we were bold</span> in our<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> at Philippi <span class="itali">we were bold</span> in the<p><b><a href="/greek/3955.htm">Strong's Greek 3955</a><br><a href="/greek/strongs_3955.htm">9 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eparre_siasametha_3955.htm">ἐπαρρησιασάμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eparre_siasato_3955.htm">ἐπαρρησιάσατο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eparre_siazeto_3955.htm">ἐπαρρησιάζετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parre_siasamenoi_3955.htm">παρρησιασάμενοί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parre_siaso_mai_3955.htm">παρρησιάσωμαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parre_siazesthai_3955.htm">παρρησιάζεσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parre_siazomenoi_3955.htm">παρρησιαζόμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parre_siazomenos_3955.htm">παρρησιαζόμενος &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3954.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3954"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3954" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3956.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3956"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3956" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10