CINXE.COM
Notre vie c'est la musique - lyrics - Diggiloo Thrush
<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'> <html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' xml:lang='en-GB' lang='en-GB'> <head> <meta content='text/html; charset=utf-8' http-equiv='Content-Type' /> <title>Notre vie c'est la musique - lyrics - Diggiloo Thrush</title> <base target='_top' /> <link rel='shortcut icon' href='favicon.ico' /> <meta http-equiv='Content-Style-Type' content='text/css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/styles.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/lyric.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/scripts.css.php?011' /> <script type='text/javascript' src='js/artists.js'></script> <script type='text/javascript' src='js/scripts.js.php?latLink'></script> <link rel='start' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='contents' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='previous' href='/?1979fi' /> <link rel='next' href='/?1979gr' /> <link rev='made' href='mailto:webmaster@diggiloo.net' /> </head> <body scroll='yes'> <div id='container'> <div class='noscreen'>http://diggiloo.net/</div> <div id='banner' style='width: 100%;'> <h1 style='padding:0;margin:0;'><a title="Home" href='http://diggiloo.net/'><img src='/gfx/logo.jpg' width='553px' height='101px' style='vertical-align: bottom;' alt='The Diggiloo Thrush - Eurovision lyrics and translations' /></a></h1> <div id='nav'> <ul> <li><a href='http://diggiloo.net/' title="Go to the front page">Home</a></li> <li><a href='?faq' title="Frequently Asked Questions">FAQ</a></li> <li><a href='?random' title="See the lyrics/translation of a random song">Random lyrics</a></li> </ul> </div> </div> <div class='prev-link'> <a href='/?1979fi'>« 1979 Finland</a> </div> <div class='next-link'> <a href='/?1979gr'>1979 Greece »</a> </div> <div class='content'> <br class='noprint' /> <center> <table class='outerbox' cellspacing='0px'><tr> <td class='cent' id='logo' style='padding-right: 0px;'><img src='/pandora/1979/mc1.jpg' name='artist' alt='[]' /> <div class='names'> <span class='left_arr'><a href='#' onclick='prev();return false;'><img src='/gfx/arr_l.png' alt='Previous picture' /></a></span> <span class='right_arr'><a href='#' onclick='next();return false;'><img src='/gfx/arr_r.png' alt='Next picture' /></a></span> <span id='name1'><span class='' title='Real name: Jean Baudlot'>Laurent Vaguener</span></span> <span id='name2'><i>N/A</i></span> </div> </td> <td> <table class='innerbox' cellspacing='0px'> <tr><th colspan='2' style='padding: 1px;'><div class='infohead2'><h1><a title='1979' href='/?1979'>1979</a> - <a title='Monaco' href='/?mc'>Monaco</a></h1></div></th></tr> <tr><td class='infol'>Performed by:</td> <td class='infor'>Laurent Vaguener</td></tr> <tr><td class='infol'>Music by:</td> <td class='infor'>Paul de Senneville, Jean Baudlot</td></tr> <tr><td class='infol'>Lyrics by:</td> <td class='infor'>Jean Albertini, Didier Barbelivien</td></tr> <tr><td class='infol'>Conductor:</td> <td class='infor'>Gérard Salesse</td></tr> <tr><td class='infol'>Language:</td> <td class='infor'>French</td></tr> <tr><td class='infol'>Placing:</td> <td class='infor'>16th (12 points)</td></tr> </table> <div class='more_info'><a id='more_info' href='/?info.1979mc'>MORE INFO >></a></div> </td> </tr></table> </center> <script type='text/javascript'><!-- initArtistPics(1,2,'1979/mc'); //--> </script><script type='text/javascript'><!-- firstOff(); //--> </script> <a name='main'></a> <br /> <center> <table width='100%' class='text' id='lyrics-table'> <tr> <td width='50%'><h2>Notre vie c'est la musique</h2></td> <td width='50%'><h2>Our life is music</h2></td> </tr> <tr><td>J'aime les guitares de rock 'n' roll</td> <td>I love the guitars of rock 'n' roll</td></tr> <tr><td>Toutes les chansons un peu folles d'Angleterre et d'Amérique</td> <td>All the slightly wild songs from England and America</td></tr> <tr><td>J'aime tous les vieux Blues de Harlem</td> <td>I love all the old Blues of Harlem</td></tr> <tr><td>Les discos qui nous entraînent au delà de l'Atlantique</td> <td>The disco that pulled us away from the Atlantic</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>J'aime le samedi soir à Paris</td> <td>I love the Saturday nights in Paris</td></tr> <tr><td>Sur les boulevards de la nuit, quand on voit passer les filles</td> <td>In the boulevards at night, looking at the passing girls</td></tr> <tr><td>J'aime les motos dans la folie</td> <td>I madly love motorcycles</td></tr> <tr><td>On se retrouve entre amis pour jouer la fureur de vivre</td> <td>Being between friends to play the anger of living</td></tr> <tr><td>Vivre</td> <td>Living</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Délirante ou romantique, et depuis toujours on l'aime</td> <td>Crazy or romantic, and we've always loved it</td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Fantastique ou nostalgique – elle est toujours la plus belle</td> <td>Fantastic or nostalgic – it's always the most beautiful</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>J'aime les pianos désaccordés</td> <td>I love the untuned pianos</td></tr> <tr><td>Tous les violons trafiqués dans un studio sur la Seine</td> <td>All the trafficed violins in a studio on the Seine</td></tr> <tr><td>J'aime quand une fille aime bien la vie folle des musiciens</td> <td>I love it when a girl loves the crazy life of the musicians</td></tr> <tr><td>Quand elle vient me dire: "Je t'aime"</td> <td>When she comes to tell me: "I love you"</td></tr> <tr><td>Oh... je t'aime</td> <td>Oh... I love you</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Délirante ou romantique, et depuis toujours on l'aime</td> <td>Crazy or romantic, and we've always loved it</td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Fantastique ou nostalgique – elle est toujours la plus belle</td> <td>Fantastic or nostalgic – it's always the most beautiful</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Fantastique ou nostalgique, et depuis toujours on l'aime</td> <td>Fantastic or nostalgic, and we've always loved it</td></tr> <tr><td>Hey! Notre vie c'est la musique</td> <td>Hey! Our life is music</td></tr> <tr><td>Fantastique ou nostalgique – elle est toujours la plus belle</td> <td>Fantastic or nostalgic – it's always the most beautiful</td></tr> </table> </center> <br /> <div class='notes'> <p>Translation by Tamar Lichtman et al..</p> <ul> <li><span class='noteheading'><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harlem" title="Look for Harlem on wikipedia.org" target='_blank'>Harlem</a></span> - a district of New York, mainly populated by black people.</li></ul> </div> </div> <table id='footer' style='width: 100%; border-top: dotted 1px #000000;'> <tr><td width='50px'></td> <td width='100%'><p>If you spot any errors on this page, please don't hesitate to <a title='Contact' href='/?contact.1979mc'>tell us</a>. This page was last updated on 21 March 2010.</p></td> <td width='84px'> <table><tr><td> <a title='Valid XHTML 1.0!' href='http://validator.w3.org/check/referer'> <img src='/gfx/valid-xhtml.png' width='84' height='15' alt='Valid XHTML 1.0!' /></a> </td></tr><tr><td> <a title='Valid CSS!' href='http://jigsaw.w3.org/css-validator/'> <img src='/gfx/valid-css.png' width='84' height='15' alt='Valid CSS!' /></a> </td></tr></table> </td></tr></table> </div> </body> </html>