CINXE.COM

Isaiah 11:15 Parallel: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 11:15 Parallel: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/11-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/11-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/11-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 11:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/11-14.htm" title="Isaiah 11:14">&#9668;</a> Isaiah 11:15 <a href="../isaiah/11-16.htm" title="Isaiah 11:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/11.htm">New International Version</a></span><br />The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that anyone can cross over in sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/11.htm">New Living Translation</a></span><br />The LORD will make a dry path through the gulf of the Red Sea. He will wave his hand over the Euphrates River, sending a mighty wind to divide it into seven streams so it can easily be crossed on foot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/11.htm">English Standard Version</a></span><br />And the LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath, and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the <i>Euphrates</i> River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make <i>people</i> walk over in <i>dry</i> sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/11.htm">NASB 1995</a></span><br />And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make men walk over dry-shod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams, And make <i>men</i> walk over dry-shod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And with His scorching wind He will wave His hand over the River; He will strike <i>and</i> divide it into seven channels And make [it possible for] people [to] walk over in sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD will divide the Gulf of Suez. He will wave his hand over the Euphrates with his mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD will divide the Gulf of Suez. He will wave His hand over the Euphrates with His mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Lord will dry up the arm of the Red Sea near Egypt, and he will send a scorching wind to divide the Euphrates River into seven streams that anyone can step across. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/11.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD will dry up the Gulf of Suez, and he will bring a hot wind to dry up the Euphrates, leaving only seven tiny streams, so that anyone can walk across. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The LORD will dry up the gulf of the Egyptian Sea. He will wave his hand over the Euphrates River with his scorching wind and divide it into seven streams so that people can walk over it in their sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/11.htm">International Standard Version</a></span><br />The LORD will totally destroy the gulf of the Sea of Egypt. He will sweep his hand over the Euphrates River with a violent wind, breaking it up into seven streams, and making a way for people to cross on foot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/11.htm">NET Bible</a></span><br />The LORD will divide the gulf of the Egyptian Sea; he will wave his hand over the Euphrates River and send a strong wind, he will turn it into seven dried-up streams, and enable them to walk across in their sandals. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make <i>men</i> go over dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/11.htm">New King James Version</a></span><br />The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make <i>men</i> cross over dry-shod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall strike it into seven streams, and make men go over dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/11.htm">World English Bible</a></span><br />Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/11.htm">American King James Version</a></span><br />And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over with dry sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with His scorching wind He shall shake His hand over the River, and shall strike it into seven streams, so that men can cross over in sandals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind will he shake his hand over the river, and will smite it into seven streams, and make [men] go over dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind shall he shake his hand over the River, and shall smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind will he shake his hand over the river, and will smite it in the seven streams, and make men go over dry shod.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />The Lorde also shall vtterly destroy the tongue of the Egyptians sea, and with his mightie winde shall lift vp his hand ouer the riuer, and shall smite him in his seuen streames, and cause men to walke therein with shooes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The Lord also shal cleaue the tongues of the Egyptians sea, and with his mightie winde shall he lyft vp his hand ouer Nilus, and shall smyte his seuen streames, and make men go ouer drye shod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The LORDE also shal cleue the tunges of the Egipcias see, and with a mightie wynde shal he lift vp his honde ouer Nilus, and shal smyte his seue streames and make men go ouer drye shod.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And YHWH has devoted to destruction "" The tongue of the Sea of Egypt, "" And has waved His hand over the river, "" In the terror of His wind, "" And has struck it at the seven streams, "" And has caused [men] to tread [it] with shoes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Jehovah hath devoted to destruction The tongue of the sea of Egypt, And hath waved His hand over the river, In the terror of his wind, And hath smitten it at the seven streams, And hath caused men to tread it with shoes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jehovah exterminated the tongue of the sea of Egypt, and he moved to and fro his hand over the river with the strength of his wind, and he struck it to the seven torrents, and he caused them to tread in shoes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Lord shall lay waste the tongue of the sea of Egypt, and shall lift up his hand over the river in the strength of his spirit: and he shall strike it in the seven streams, so that men may pass through it in their shoes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Lord will desolate the tongue of the sea of Egypt. And he will lift up his hand over the river, with the strength of his Spirit; and he will strike it, in its seven streams, so that they may cross through it in their shoes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And LORD JEHOVAH shall destroy the tongue of the Sea that is in Egypt and he shall raise his hand over the river in the power of his Spirit, and he will strike it into seven torrents to be crossed with shoes<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the LORD shall utterly dry up the sea of Egypt; and with his mighty wind he shall stretch his hand over the river, and shall smite it into seven streams, so that men may cross through it dryshod.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; And with His scorching wind will He shake His hand over the River, And will smite it into seven streams, And cause men to march over dry-shod.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the Lord shall make desolate the sea of Egypt; and he shall lay his hand on the river with a strong wind, and he shall smite the seven channels, so that men shall pass through it dry-shod.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">The LORD</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#234;&#7791; (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2763.htm" title="2763: w&#601;&#183;he&#183;&#7717;&#277;&#183;r&#238;m (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-3ms) -- A primitive root; to seclude; specifically to devote to religious uses; physical and reflexive, to be blunt as to the nose.">will devote to destruction</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956: l&#601;&#183;&#353;&#333;&#183;wn (N-csc) -- Tongue. Or lashon; also feminine lshonah; from lashan; the tongue, used literally, and figuratively.">the gulf</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: y&#257;m- (N-msc) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">of the Sea</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt;</a> <a href="/hebrew/5868.htm" title="5868: ba&#8216;&#183;y&#257;m (Prep-b:: N-ms) -- Perhaps a glow. Of doubtful origin and authenticity; probably meaning strength.">with a scorching</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: r&#363;&#183;&#7717;&#333;w (N-csc:: 3ms) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">wind</a> <a href="/hebrew/5130.htm" title="5130: w&#601;&#183;h&#234;&#183;n&#238;p&#772; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-3ms) -- To move to and fro, wave, sprinkle. A primitive root; to quiver; used in a great variety of applications.">He will sweep</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: y&#257;&#183;&#7695;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">His hand</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">over</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: han&#183;n&#257;&#183;h&#257;r (Art:: N-ms) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">the Euphrates.</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: w&#601;&#183;hik&#183;k&#257;&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-3ms:: 3ms) -- To smite. A primitive root; to strike.">He will split it</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651: l&#601;&#183;&#353;i&#7687;&#183;&#8216;&#257;h (Prep-l:: Number-ms) -- Or shibrah; from shaba'; a primitive cardinal number; seven; also seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number.">into seven</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="5158: n&#601;&#183;&#7717;&#257;&#183;l&#238;m (N-mp) -- Or nachlah; or nachalah; from nachal in its original sense; a stream, especially a winter torrent; a valley; also a shaft.">streams</a> <a href="/hebrew/1869.htm" title="1869: w&#601;&#183;hi&#7695;&#183;r&#238;&#7733; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-3ms) -- To tread, march. A primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow.">for men to cross</a> <a href="/hebrew/5275.htm" title="5275: ban&#183;n&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;l&#238;m (Prep-b, Art:: N-fp) -- A sandal, shoe. Or na;alah; from na'al; properly, a sandal tongue; by extens. A sandal or slipper.">with dry sandals.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">And Jehovah</a><a href="/hebrew/2763.htm" title="2763. charam (khaw-ram') -- accursed"> hath devoted to destruction</a><a href="/hebrew/3956.htm" title="3956. lashown (law-shone') -- tongue"> The tongue</a><a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea"> of the sea</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt</a><a href="/hebrew/5130.htm" title="5130. nuwph (noof) -- to move to and fro, wave, sprinkle">, And hath waved</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand"> His hand</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river"> the river</a><a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">, In the terror of his wind</a><a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">, And hath smitten</a><a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven"> it at the seven</a><a href="/hebrew/5158.htm" title="5158. nachal (nakh'-al) -- brook"> streams</a><a href="/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">, And hath caused [men] to tread</a><a href="/hebrew/5275.htm" title="5275. na'al (nah'-al) -- a sandal, shoe"> [it] with shoes.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068">The <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/2763.htm" title="&#1495;&#1512;&#1501;&#95;&#50; vhp3ms{2} 2763"> will divide</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="&#1500;&#1464;&#1513;&#1473;&#1465;&#1493;&#1503; ncbsc 3956"> the Gulf</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="&#1497;&#1464;&#1501; ncmsc 3220"> of Suez</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"></a>. <a href="/hebrew/5130.htm" title="&#1504;&#1493;&#1507;&#95;&#49; vhp3ms{2} 5130">He will wave</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> His</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="&#1497;&#1464;&#1491; ncfsc 3027"> hand</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> over</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="&#1504;&#1464;&#1492;&#1464;&#1512; ncmsa 5104"> Euphrates</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> His</a> <a href="/hebrew/5868.htm" title="&#1506;&#1458;&#1497;&#1464;&#1501; ncmsa 5868"> mighty</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="&#1512;&#1493;&#1468;&#1495;&#1463; ncbsc 7307"> wind</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="&#1504;&#1499;&#1492; vhp3ms{2} 5221"> will split</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> it</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> into</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1489;&#1463;&#1506;&#95;&#49; ucmsa 7651"> seven</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="&#1504;&#1463;&#1495;&#1463;&#1500;&#95;&#49; ncmpa 5158"> streams</a>, <a href="/hebrew/1869.htm" title="&#1491;&#1512;&#1498; vhp3ms{2} 1869">letting people walk through</a> on foot.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">And the LORD</a> <a href="/hebrew/2763a.htm" title="2763a">will utterly</a> <a href="/hebrew/2763a.htm" title="2763a">destroy</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956. lashown (law-shone') -- tongue">The tongue</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">of the Sea</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt;</a> <a href="/hebrew/5130.htm" title="5130. nuwph (noof) -- to move to and fro, wave, sprinkle">And He will wave</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">His hand</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">over</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">the River</a> <a href="/hebrew/5868.htm" title="5868. ayam (ah-yawm') -- perhaps a glow">With His scorching</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">wind;</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">And He will strike</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven">it into seven</a> <a href="/hebrew/5158a.htm" title="5158a">streams</a> <a href="/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">And make [men] walk</a> <a href="/hebrew/5275.htm" title="5275. na'al (nah'-al) -- a sandal, shoe">over dry-shod.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">And the LORD</a> <a href="/hebrew/2763.htm" title="2763. charam (khaw-ram') -- accursed">shall utterly destroy</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956. lashown (law-shone') -- tongue">the tongue</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of the Egyptian</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">sea;</a> <a href="/hebrew/5868.htm" title="5868. ayam (ah-yawm') -- perhaps a glow">and with his mighty</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">wind</a> <a href="/hebrew/5130.htm" title="5130. nuwph (noof) -- to move to and fro, wave, sprinkle">shall he shake</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">his hand</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">over the river,</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">and shall smite</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven">it in the seven</a> <a href="/hebrew/5158.htm" title="5158. nachal (nakh'-al) -- brook">streams,</a> <a href="/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">and make [men] go over</a> <a href="/hebrew/5275.htm" title="5275. na'al (nah'-al) -- a sandal, shoe">dryshod.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/11-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 11:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 11:14" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/11-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 11:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 11:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10