CINXE.COM

Mark 5:43 Interlinear: and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 5:43 Interlinear: and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/5-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/5-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 5:43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/5-42.htm" title="Mark 5:42">&#9668;</a> Mark 5:43 <a href="../mark/6-1.htm" title="Mark 6:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/5.htm">Mark 5 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1291.htm" title="Strong's Greek 1291: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. ">1291</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1291.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/diesteilato_1291.htm" title="diesteilato: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. ">diesteilato</a></span><br><span class="greek">διεστείλατο</span><br><span class="eng">He&nbsp;instructed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autois</a></span><br><span class="greek">αὐτοῖς</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/polla_4183.htm" title="polla: Much, many; often. ">polla</a></span><br><span class="greek">πολλὰ</span><br><span class="eng">strictly</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3367.htm" title="Strong's Greek 3367: No one, none, nothing. ">3367</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3367.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_deis_3367.htm" title="mēdeis: No one, none, nothing. ">mēdeis</a></span><br><span class="greek">μηδεὶς</span><br><span class="eng">no&nbsp;one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1097.htm" title="Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">1097</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1097.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gnoi_1097.htm" title="gnoi: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">gnoi</a></span><br><span class="greek">γνοῖ</span><br><span class="eng">should&nbsp;know</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: This; he, she, it. ">touto</a></span><br><span class="greek">τοῦτο</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">this</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2036.htm" title="Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">2036</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2036.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eipen_2036.htm" title="eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">eipen</a></span><br><span class="greek">εἶπεν</span><br><span class="eng">He&nbsp;commanded</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dothe_nai_1325.htm" title="dothēnai: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">dothēnai</a></span><br><span class="greek">δοθῆναι</span><br><span class="eng">to&nbsp;be&nbsp;given</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aute__846.htm" title="autē: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autē</a></span><br><span class="greek">αὐτῇ</span><br><span class="eng">to&nbsp;her</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular">PPro-DF3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phagein_5315.htm" title="phagein: A primary verb; to eat.">phagein</a></span><br><span class="greek">φαγεῖν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">to&nbsp;eat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">Then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpm- 846"> He gave them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -apn- 4183"> strict</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1291.htm" title="&#948;&#953;&#945;&#963;&#964;&#8051;&#955;&#955;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--ami 1291"> orders</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="&#956;&#951;&#948;&#949;&#8055;&#962; a- -nsm- 3367"> no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- 3-s--aas 1097"> one should know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -asn- 5124"> about this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> said</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsf- 846"> that she</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- -----apn 1325"> should be given</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- -----aan 5315"> something to eat</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1291.htm" title="1291. diastellomai (dee-as-tel'-lom-ahee) -- to set apart, fig. to distinguish, to charge expressly">And He gave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">them strict</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1291.htm" title="1291. diastellomai (dee-as-tel'-lom-ahee) -- to set apart, fig. to distinguish, to charge expressly">orders</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">that no one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">should know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">about this,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">and He said</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">that [something] should be given</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">her to eat.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1291.htm" title="1291. diastellomai (dee-as-tel'-lom-ahee) -- to set apart, fig. to distinguish, to charge expressly">he charged</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">straitly</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">no man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">should know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">it;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">commanded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">that something should be given</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">her</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">to eat.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/5.htm">International Standard Version</a></span><br />But Jesus strictly ordered them not to let anyone know about this. He also told them to give her something to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And he charged them much that no man should know this: and he commanded that'something'should be given her to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/5-43.htm">Mark 5:43</a> &#8226; <a href="/niv/mark/5-43.htm">Mark 5:43 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/5-43.htm">Mark 5:43 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/5-43.htm">Mark 5:43 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/5-43.htm">Mark 5:43 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/5-43.htm">Mark 5:43 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/5-43.htm">Mark 5:43 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/5-43.htm">Mark 5:43 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/5-43.htm">Mark 5:43 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/5-43.htm">Mark 5:43 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/5-43.htm">Mark 5:43 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/5-43.htm">Mark 5:43 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/5-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 5:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 5:42" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/6-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 6:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 6:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10