CINXE.COM

Joshua 4:22 you are to tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 4:22 you are to tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/joshua/4-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/06_Jos_04_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Joshua 4:22 - The Camp at Gilgal" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="you are to tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/joshua/4-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/joshua/4-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/joshua/">Joshua</a> > <a href="/joshua/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/joshua/4-21.htm" title="Joshua 4:21">&#9668;</a> Joshua 4:22 <a href="/joshua/4-23.htm" title="Joshua 4:23">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/joshua/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/4.htm">New International Version</a></span><br />tell them, &#8216Israel crossed the Jordan on dry ground.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Then you can tell them, &#8216;This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/4.htm">English Standard Version</a></span><br />then you shall let your children know, &#8216;Israel passed over this Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />you are to tell them, &#8216;Israel crossed the Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/4.htm">King James Bible</a></span><br />Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/4.htm">New King James Version</a></span><br />then you shall let your children know, saying, &#8216;Israel crossed over this Jordan on dry land&#8217;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />then you shall inform your children, saying, &#8216;Israel crossed this Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/4.htm">NASB 1995</a></span><br />then you shall inform your children, saying, &#8216Israel crossed this Jordan on dry ground.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />then you shall inform your children, saying, &#8216;Israel crossed this Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/joshua/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />then you shall make your children know, saying, &#8216;Israel crossed this Jordan on dry land.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />then you shall let your children know, &#8216;Israel crossed this Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />you should tell your children, &#8216;Israel crossed the Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />you should tell your children, &#8216Israel crossed the Jordan on dry ground.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/4.htm">American Standard Version</a></span><br />then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />the children should be told that Israel crossed the Jordan River on dry ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/4.htm">Good News Translation</a></span><br />you will tell them about the time when Israel crossed the Jordan on dry ground. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/4.htm">International Standard Version</a></span><br />you are to tell your descendants: 'Israel crossed this Jordan River on dry ground <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/joshua/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />you are to tell them, &#8216;Israel crossed the Jordan on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/4.htm">NET Bible</a></span><br />explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/4.htm">World English Bible</a></span><br />Then you shall let your children know, saying, &#8216;Israel came over this Jordan on dry land. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Then you have caused your sons to know, saying, Israel passed over this Jordan on dry land;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />You shall teach them and say: Israel passed over this Jordan through the dry channel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />you shall teach them, and you shall say: &#8216;Israel passed over this Jordan, through the dry channel.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/joshua/4.htm">New American Bible</a></span><br />you shall inform them, &#8216;Israel crossed the Jordan here on dry ground.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/joshua/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />then you shall let your children know, &#8216;Israel crossed over the Jordan here on dry ground.&#8217;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then you shall explain them to your children, and say to them, The children of Israel crossed this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Show them to your children and say to them: &#8220;On dry land the children of Israel crossed over this Jordan<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />then ye shall let your children know, saying: Israel came over this Jordan on dry land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Tell your sons, that Israel went over this Jordan on dry land,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/joshua/4-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/p91zXIGB0Rk?start=821" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/joshua/4.htm">The Camp at Gilgal</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">21</span>Then Joshua said to the Israelites, &#8220;In the future, when your children ask their fathers, &#8216;What is the meaning of these stones?&#8217; <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: w&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#183;&#7695;a&#8216;&#183;tem (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-2mp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">you are to tell</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">them,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">&#8216;Israel</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;&#257;&#183;&#7687;ar (V-Qal-Perf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">crossed</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">Jordan</a> <a href="/hebrew/3004.htm" title="3004: bay&#183;yab&#183;b&#257;&#183;&#353;&#257;h (Prep-b, Art:: N-fs) -- Dry land, dry ground. From yabesh; dry ground.">on dry ground.&#8217;</a> </span><span class="reftext">23</span>For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a></span><br />Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/114-3.htm">Psalm 114:3-5</a></span><br />The sea observed and fled; the Jordan turned back; / the mountains skipped like rams, the hills like lambs. / Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-16.htm">Isaiah 43:16-17</a></span><br />Thus says the LORD, who makes a way in the sea and a path through the surging waters, / who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-1.htm">1 Corinthians 10:1-2</a></span><br />I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-29.htm">Hebrews 11:29</a></span><br />By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/6-20.htm">Deuteronomy 6:20-25</a></span><br />In the future, when your son asks, &#8220;What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the LORD our God has commanded you?&#8221; / then you are to tell him, &#8220;We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-9.htm">Nehemiah 9:9-11</a></span><br />You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. / You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. / You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/66-6.htm">Psalm 66:6</a></span><br />He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-10.htm">Isaiah 51:10</a></span><br />Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/15-8.htm">Exodus 15:8</a></span><br />At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/78-13.htm">Psalm 78:13</a></span><br />He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-36.htm">Acts 7:36</a></span><br />He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-17.htm">Romans 9:17-18</a></span><br />For the Scripture says to Pharaoh: &#8220;I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.&#8221; / Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-8.htm">2 Kings 2:8</a></span><br />And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-14.htm">2 Kings 2:14</a></span><br />Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. &#8220;Where now is the LORD, the God of Elijah?&#8221; he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/3-17.htm">Joshua 3:17</a></b></br> And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/14-29.htm">Exodus 14:29</a></b></br> But the children of Israel walked upon dry <i>land</i> in the midst of the sea; and the waters <i>were</i> a wall unto them on their right hand, and on their left.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/15-19.htm">Exodus 15:19</a></b></br> For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry <i>land</i> in the midst of the sea.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/joshua/2-20.htm">Caused</a> <a href="/joshua/4-21.htm">Children</a> <a href="/joshua/4-13.htm">Crossed</a> <a href="/joshua/4-18.htm">Dry</a> <a href="/deuteronomy/32-7.htm">Inform</a> <a href="/joshua/4-21.htm">Israel</a> <a href="/joshua/4-20.htm">Jordan</a> <a href="/joshua/4-13.htm">Passed</a> <a href="/joshua/3-8.htm">River</a> <a href="/numbers/24-23.htm">Story</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/joshua/6-11.htm">Caused</a> <a href="/joshua/5-1.htm">Children</a> <a href="/joshua/4-23.htm">Crossed</a> <a href="/joshua/4-23.htm">Dry</a> <a href="/1_samuel/27-11.htm">Inform</a> <a href="/joshua/5-1.htm">Israel</a> <a href="/joshua/4-23.htm">Jordan</a> <a href="/joshua/4-23.htm">Passed</a> <a href="/joshua/12-1.htm">River</a> <a href="/joshua/9-9.htm">Story</a><div class="vheading2">Joshua 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-1.htm">Twelve men are appointed to take twelve memorial stones from Jordan</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-9.htm">Twelve other stones are set up in the midst of Jordan</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-10.htm">The people pass over</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-14.htm">God magnifies Joshua</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-15.htm">The priests commanded to come out of Jordan</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/4-20.htm">The twelve stones are pitched in Gilgal</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/joshua/4.htm">Berean Study Bible</a></div><b>you are to let your children know</b><br />This phrase emphasizes the importance of passing down the knowledge of God's mighty works to future generations. The Hebrew root for "know" is &#1497;&#1464;&#1491;&#1463;&#1506; (yada), which implies an intimate understanding and experiential knowledge. This is not merely about intellectual awareness but involves a deep, personal connection with the events and their significance. Historically, the Israelites were commanded to teach their children about God's faithfulness and deliverance, ensuring that His mighty acts were not forgotten. This practice of storytelling and remembrance is crucial in maintaining a living faith that is vibrant and active across generations. It underscores the responsibility of parents and elders to instill a sense of identity and continuity in their children, rooted in the divine narrative of God's interaction with His people.<p><b>Israel crossed the Jordan</b><br />The crossing of the Jordan River is a pivotal event in Israel's history, marking the transition from the wilderness wanderings to the conquest of the Promised Land. The Hebrew word for "crossed" is &#1506;&#1464;&#1489;&#1463;&#1512; (avar), which can also mean to pass over or through. This crossing is symbolic of a new beginning and a fulfillment of God's promises to Abraham, Isaac, and Jacob. Archaeologically, the Jordan River has been a significant geographical boundary, and its crossing would have been a formidable task without divine intervention. This miraculous event parallels the crossing of the Red Sea, reinforcing God's power and faithfulness. It serves as a testament to God's ability to make a way where there seems to be no way, encouraging believers to trust in His provision and guidance in their own lives.<p><b>on dry ground</b><br />The phrase "on dry ground" highlights the miraculous nature of the crossing. The Hebrew term for "dry" is &#1495;&#1464;&#1512;&#1464;&#1489;&#1464;&#1492; (charavah), which indicates a completely dry and firm surface, not muddy or damp. This detail underscores the supernatural intervention of God, as the Jordan River was at flood stage during the time of crossing (<a href="/joshua/3-15.htm">Joshua 3:15</a>). The drying up of the riverbed allowed the entire nation of Israel to cross safely, demonstrating God's control over nature and His commitment to His covenant promises. This miracle would have served as a powerful reminder to the Israelites of God's presence and power, encouraging them to trust Him as they faced the challenges of conquering the land. For contemporary believers, it serves as a reminder of God's ability to remove obstacles and provide a path forward in seemingly impossible situations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/joshua/4-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">you are to tell</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1492;&#1493;&#1465;&#1491;&#1463;&#1506;&#1456;&#1514;&#1468;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#183;&#7695;a&#8216;&#183;tem)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3045.htm">Strong's 3045: </a> </span><span class="str2">To know</span><br /><br /><span class="word">[them],</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1504;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1443;&#1501;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Israel</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1428;&#1500;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">crossed</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1489;&#1463;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;&#7687;ar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">Strong's 5674: </a> </span><span class="str2">To pass over, through, or by, pass on</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1469;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">Jordan</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1430;&#1503;</span> <span class="translit">(hay&#183;yar&#183;d&#234;n)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3383.htm">Strong's 3383: </a> </span><span class="str2">Jordan -- the principal river of Palestine</span><br /><br /><span class="word">on dry ground.&#8217;</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1468;&#1463;&#1489;&#1468;&#1464;&#1513;&#1473;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(bay&#183;yab&#183;b&#257;&#183;&#353;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">Dry land, dry ground</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 NLT</a><br /><a href="/esv/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/joshua/4-22.htm">OT History: Joshua 4:22 Then you shall let your children know (Josh. Jos)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/joshua/4-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 4:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 4:21" /></a></div><div id="right"><a href="/joshua/4-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 4:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 4:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10