CINXE.COM
Strong's Greek: 4319. προσαιτέω (prosaiteo) -- To beg, to ask for alms
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4319. προσαιτέω (prosaiteo) -- To beg, to ask for alms</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4319.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/18-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4319.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4319</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4318.htm" title="4318">◄</a> 4319. prosaiteo <a href="../greek/4319a.htm" title="4319a">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">prosaiteo: To beg, to ask for alms</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προσαιτέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>prosaiteo<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros-ahee-TEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros-ahee-teh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To beg, to ask for alms<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I beg, ask earnestly, ask for in addition.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From πρός (pros, meaning "toward" or "in addition to") and αἰτέω (aiteo, meaning "to ask" or "to beg")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with begging or asking earnestly is שָׁאַל (sha'al, Strong's Hebrew 7592), which means "to ask" or "to request."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb προσαιτέω is used in the New Testament to describe the act of begging or asking for alms. It conveys a sense of earnest or humble request, often in the context of someone in need seeking help from others. This term is typically associated with those who are poor or destitute, relying on the charity of others for their sustenance.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, begging was a common sight, especially in urban areas. The social structure of the time left many without means of support, including the disabled, widows, and orphans. Beggars would often position themselves in public places, such as city gates or near temples, where they could encounter people who might be inclined to give alms. The act of giving to beggars was seen as a virtuous deed, aligning with Jewish teachings on charity and compassion for the poor.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4319: προσαιτέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσαιτέω</span></span>, <span class="greek2">προσαίτω</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to ask for in addition</span> ((see <span class="greek2"><span class="lexref">πρός</span></span>, IV. 2); <span class="abbreviation">Pindar</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span>, others). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to approach one with supplications</span> (German <span class="foreign">anbetteln</span> (<span class="accented">to importune</span>; cf. <span class="greek2"><span class="lexref">πρός</span></span>, IV. 4)), <span class="accented">to ask alms</span> ((<span class="abbreviation">Herodotus</span>), <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, others): <a href="/interlinear/mark/10-46.htm">Mark 10:46</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>; <a href="/interlinear/luke/18-35.htm">Luke 18:35</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> have <span class="greek2">ἐπαιτῶν</span>); <a href="/interlinear/john/9-8.htm">John 9:8</a>.<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 4319a: προσαίτης</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσαίτης</span></span>, <span class="greek2">προσαιτου</span>, <span class="greek2">ὁ</span>, <span class="accented">a beggar</span>: <a href="/interlinear/mark/10-46.htm">Mark 10:46</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/john/9-8.htm">John 9:8</a> (where for the <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">τυφλός</span>). (<span class="abbreviation">Plutarch</span>, <span class="abbreviation">Lucian</span>, (<span class="abbreviation">Diogenes Laërtius</span> 6, 56.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>beg. <p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/154.htm">aiteo</a>; to ask repeatedly (importune), i.e. Solicit -- beg. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/154.htm">aiteo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προσαιτης προσαίτης προσαιτήσουσιν προσαιτων προσαιτών προσαιτῶν prosaites prosaitēs prosaítes prosaítēs prosaiton prosaitôn prosaitōn prosaitō̂n<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/mark/10-46.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Βαρτίμαιος τυφλὸς <b>προσαίτης</b> ἐκάθητο παρὰ</span><br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by the highway side <span class="itali">begging.</span><br><a href="/interlinear/mark/10-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Bartimaeus blind <span class="itali">beggar</span> was sitting beside<p><b><a href="/text/john/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρότερον ὅτι <b>προσαίτης</b> ἦν ἔλεγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saw <span class="itali">him as a beggar,</span> were saying,<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he that sat and <span class="itali">begged?</span><br><a href="/interlinear/john/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> before that <span class="itali">a beggar</span> he was said<p><b><a href="/text/john/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθήμενος καὶ <b>προσαιτῶν</b> </span><br><a href="/interlinear/john/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was sitting and <span class="itali">begging</span><p><b><a href="/greek/4319.htm">Strong's Greek 4319</a><br><a href="/greek/strongs_4319.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/prosaite_s_4319.htm">προσαίτης — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/prosaito_n_4319.htm">προσαιτῶν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4318.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4318"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4318" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4319a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4319a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4319a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>