CINXE.COM

Mark 1:16 Interlinear: And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 1:16 Interlinear: And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/1-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/1-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 1:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/1-15.htm" title="Mark 1:15">&#9668;</a> Mark 1:16 <a href="../mark/1-17.htm" title="Mark 1:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/1.htm">Mark 1 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">16&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">16&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">16&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">16&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">16&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3855.htm" title="Strong's Greek 3855: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.">3855</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3855.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parago_n_3855.htm" title="paragōn: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.">paragōn</a></span><br><span class="greek">παράγων</span><br><span class="eng">passing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3844.htm" title="Strong's Greek 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. ">3844</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3844.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/para_3844.htm" title="para: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. ">para</a></span><br><span class="greek">παρὰ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2281.htm" title="Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.">2281</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2281.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thalassan_2281.htm" title="thalassan: Probably prolonged from hals; the sea.">thalassan</a></span><br><span class="greek">θάλασσαν</span><br><span class="eng">Sea</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1056.htm" title="Strong's Greek 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">1056</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1056.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/galilaias_1056.htm" title="Galilaias: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">Galilaias</a></span><br><span class="greek">Γαλιλαίας</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;Galilee</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eiden_3708.htm" title="eiden: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">eiden</a></span><br><span class="greek">εἶδεν</span><br><span class="eng">He&nbsp;saw</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4613.htm" title="Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">4613</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/simo_na_4613.htm" title="Simōna: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simōna</a></span><br><span class="greek">Σίμωνα</span><br><span class="eng">Simon</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/406.htm" title="Strong's Greek 406: From aner; manly; Andreas, an Israelite.">406</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_406.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/andrean_406.htm" title="Andrean: From aner; manly; Andreas, an Israelite.">Andrean</a></span><br><span class="greek">Ἀνδρέαν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">Andrew</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/80.htm" title="Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">80</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_80.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/adelphon_80.htm" title="adelphon: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">adelphon</a></span><br><span class="greek">ἀδελφὸν</span><br><span class="eng">brother</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4613.htm" title="Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">4613</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/simo_nos_4613.htm" title="Simōnos: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simōnos</a></span><br><span class="greek">Σίμωνος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;Simon</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/amphiballontas_906.htm" title="amphiballontas: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">amphiballontas</a></span><br><span class="greek">ἀμφιβάλλοντας</span><br><span class="eng">casting&nbsp;a&nbsp;net</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tē</a></span><br><span class="greek">τῇ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2281.htm" title="Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.">2281</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2281.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thalasse__2281.htm" title="thalassē: Probably prolonged from hals; the sea.">thalassē</a></span><br><span class="greek">θαλάσσῃ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">sea</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_san_1510.htm" title="ēsan: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēsan</a></span><br><span class="greek">ἦσαν</span><br><span class="eng">they&nbsp;were</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/231.htm" title="Strong's Greek 231: A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.">231</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_231.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/halieis_231.htm" title="halieis: A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.">halieis</a></span><br><span class="greek">ἁλιεῖς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">fishermen</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">As <a href="//biblesuite.com/greek/3844.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#8049; p- 3844"> He was passing along</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3855.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#8049;&#947;&#969; v- -nsm-pap 3855"> by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="&#952;&#8049;&#955;&#945;&#963;&#963;&#945; n- -asf- 2281"> Sea</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1056.htm" title="&#915;&#945;&#955;&#953;&#955;&#945;&#8055;&#945; n- -gsf- 1056"> of Galilee</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- 3-s--aai 3708"> He saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4613.htm" title="&#931;&#8055;&#956;&#969;&#957; n- -asm- 4613"> Simon</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/406.htm" title="&#7944;&#957;&#948;&#961;&#8051;&#945;&#962; n- -asm- 406"> Andrew</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4613.htm" title="&#931;&#8055;&#956;&#969;&#957; n- -gsm- 4613"> Simon&rsquo;s</a> <a href="//biblesuite.com/greek/80.htm" title="&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8057;&#962; n- -asm- 80"> brother</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#7936;&#956;&#966;&#953;&#946;&#8049;&#955;&#955;&#969; v- -apm-pap">They were casting a net</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="&#952;&#8049;&#955;&#945;&#963;&#963;&#945; n- -dsf- 2281"> sea</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063"> since</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-p--iai 2258"> they were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/231.htm" title="&#7937;&#955;&#953;&#949;&#8059;&#962; n- -npm- 231"> fishermen</a>.<span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3855.htm" title="3855. parago (par-ag'-o) -- to lead by, to pass by or away">As He was going along</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">by the Sea</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1056.htm" title="1056. Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea">of Galilee,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">He saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">Simon</a> <a href="//biblesuite.com/greek/406.htm" title="406. Andreas (an-dreh'-as) -- 'manly,' Andrew, one of the twelve apostles of Christ">and Andrew,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">the brother</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">of Simon,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/293a.htm" title="293a">casting a net</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">in the sea;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/231.htm" title="231. halieus (hal-ee-yoos') -- a fisherman">for they were fishermen.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4043.htm" title="4043. peripateo (per-ee-pat-eh'-o) -- to walk">as he walked</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3844.htm" title="3844. para (par-ah') -- from beside, by the side of, by, beside">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">the sea</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1056.htm" title="1056. Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea">of Galilee,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">he saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">Simon</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/406.htm" title="406. Andreas (an-dreh'-as) -- 'manly,' Andrew, one of the twelve apostles of Christ">Andrew</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brother</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="906. ballo (bal'-lo) -- to throw, cast">casting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/293.htm" title="293. amphiblestron (am-fib'-lace-tron) -- a fishing net, drag-net">a net</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">the sea:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">they were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/231.htm" title="231. halieus (hal-ee-yoos') -- a fisherman">fishers.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/1.htm">International Standard Version</a></span><br />While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/1-16.htm">Mark 1:16</a> &#8226; <a href="/niv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/1-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 1:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 1:15" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/1-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 1:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 1:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10