CINXE.COM
Psalm 109:25 Interlinear: And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 109:25 Interlinear: And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/109-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/psalms/109-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Psalm 109:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/109-24.htm" title="Psalm 109:24">◄</a> Psalm 109:25 <a href="../psalms/109-26.htm" title="Psalm 109:26">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/psalms/109.htm">Psalm 109 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/589.htm" title="Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)">589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_589.htm" title="Englishman's Hebrew: 589 -- Occurrence 111 of 178">[e]</a></span><span class="reftop"> 25</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaani_589.htm" title="va·'a·Ni: And I -- Occurrence 111 of 178.">wa·’ă·nî</a></span><span class="reftrans"> 25</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַאֲנִ֤י ׀</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 25</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And I</span><span class="refbot"> 25</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Pronoun - first person common singular">Conj‑w | Pro‑1cs</a></span><span class="reftop2"> 25</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1961.htm" title="Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone">1961</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm" title="Englishman's Hebrew: 1961 -- Occurrence 31 of 48">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hayiti_1961.htm" title="ha·Yi·ti: have become -- Occurrence 31 of 48.">hā·yî·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">הָיִ֣יתִי</span><br><span class="eng">have become</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common singular">V‑Qal‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2781.htm" title="Strong's Hebrew 2781: 1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object)">2781</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2781.htm" title="Englishman's Hebrew: 2781 -- Occurrence 12 of 20">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/cherpah_2781.htm" title="cher·Pah: a reproach -- Occurrence 12 of 20.">ḥer·pāh</a></span><br><span class="hebrew">חֶרְפָּ֣ה</span><br><span class="eng">a reproach</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1992.htm" title="Strong's Hebrew 1992: 1) they, these, the same, who">1992</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1992.htm" title="Englishman's Hebrew: 1992 -- Occurrence 95 of 159">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lahem_1992.htm" title="la·Hem;: to them -- Occurrence 95 of 159.">lā·hem;</a></span><br><span class="hebrew">לָהֶ֑ם</span><br><span class="eng">to them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Pronoun - third person masculine plural">Prep‑l | Pro‑3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7200.htm" title="Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face">7200</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm" title="Englishman's Hebrew: 7200 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yiruni_7200.htm" title="yir·'U·ni,: [when] they look at me -- Occurrence 1 of 2.">yir·’ū·nî,</a></span><br><span class="hebrew">יִ֝רְא֗וּנִי</span><br><span class="eng">[when] they look at me</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural :: first person common singular">V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5128.htm" title="Strong's Hebrew 5128: 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable <BR> 1a2) to totter, go tottering <BR> 1a2a) vagabond (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be tossed about or around <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to toss about <BR> 1c2) to shake, cause to totter <BR> 1c3) to shake, disturb <BR> 1c4) to cause to wander">5128</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5128.htm" title="Englishman's Hebrew: 5128 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yeniun_5128.htm" title="ye·ni·'Un: they shake -- Occurrence 2 of 2.">yə·nî·‘ūn</a></span><br><span class="hebrew">יְנִיע֥וּן</span><br><span class="eng">they shake</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural :: Paragogic nun">V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7218.htm" title="Strong's Hebrew 7218: 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum">7218</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7218.htm" title="Englishman's Hebrew: 7218 -- Occurrence 5 of 14">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/rosham_7218.htm" title="ro·Sham.: their heads -- Occurrence 5 of 14.">rō·šām.</a></span><br><span class="hebrew">רֹאשָֽׁם׃</span><br><span class="eng">their heads</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural">N‑msc | 3mp</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/109.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589">I</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1961.htm" title="היה vqp1cs 1961"> have become</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2781.htm" title="חֶרְפָּה ncfsa 2781"> an object of ridicule</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> my accusers</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="ראה vqi3mp 7200">when they see</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/5128.htm" title="נוע vhi3mp 5128">they shake</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7218.htm" title="רֹאשׁ_1 ncmsc 7218"> heads</a> in scorn.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/109.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">I also have become</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2781.htm" title="2781. cherpah (kher-paw') -- a reproach">a reproach</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">to them; When they see</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5128.htm" title="5128. nuwa' (noo'-ah) -- to quiver, wave, waver, tremble, totter">me, they wag</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">their head.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/109.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/2781.htm" title="2781. cherpah (kher-paw') -- a reproach">I became also a reproach</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">unto them: [when] they looked</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5128.htm" title="5128. nuwa' (noo'-ah) -- to quiver, wave, waver, tremble, totter">upon me they shaked</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">their heads.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/109.htm">International Standard Version</a></span><br />I have become an object of derision to them— they shake their heads whenever they see me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/109.htm">American Standard Version</a></span><br />I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/109.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.<div class="vheading2">Links</div><a href="/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25</a> • <a href="/niv/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 NIV</a> • <a href="/nlt/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 NLT</a> • <a href="/esv/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 ESV</a> • <a href="/nasb/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 NASB</a> • <a href="/kjv/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/109-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 109:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 109:24" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/109-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 109:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 109:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>