CINXE.COM
Job 10:18 Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 10:18 Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/job/10-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/18_Job_10_18.jpg" /><meta property="og:title" content="Job 10:18 - Job's Plea to God" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/job/10-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/job/10-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/job/">Job</a> > <a href="/job/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/job/10-17.htm" title="Job 10:17">◄</a> Job 10:18 <a href="/job/10-19.htm" title="Job 10:19">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/job/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/job/10.htm">New International Version</a></span><br />“Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/10.htm">New Living Translation</a></span><br />“‘Why, then, did you deliver me from my mother’s womb? Why didn’t you let me die at birth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/10.htm">English Standard Version</a></span><br />“Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/10.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/10.htm">New King James Version</a></span><br />‘Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had perished and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />‘Why then did You bring me out of the womb? If only I had died and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/10.htm">NASB 1995</a></span><br />‘Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘Why then hast Thou brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/job/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />‘Why then have You brought me out of the womb? Would that I had breathed my last and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />‘Why then did You bring me out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Why did you bring me out of the womb? I should have died and never been seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Why did You bring me out of the womb? I should have died and never been seen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Why did you let me be born? I would rather have died before birth <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />" 'Why did you take me out of the womb? I wish I had breathed my last breath before anyone had laid eyes on me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Why, God, did you let me be born? I should have died before anyone saw me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/10.htm">International Standard Version</a></span><br />So why did you bring me out from the womb? I wish I had died, before anyone had seen me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/job/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/10.htm">NET Bible</a></span><br />"Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/10.htm">World English Bible</a></span><br />“‘Why, then, have you brought me out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And why from the womb "" Have You brought me forth? I expire, and the eye does not see me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And wherefore didst thou bring Me forth from the belly? I shall expire, and eye shall not see me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Why didst thou bring me forth out of the womb: O that I had been consumed that eye might not see me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Why did you lead me out of the womb? If only I had been consumed, so that no eye would ever see me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/job/10.htm">New American Bible</a></span><br />Why then did you bring me forth from the womb? I should have died and no eye have seen me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/job/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“Why did you bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Would that I had died, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And why have you brought me out from the womb? I might have died and an eye would not have seen me<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Wherefore then hast Thou brought me forth out of the womb? Would that I had perished, and no eye had seen me!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Why then didst thou bring me out of the womb? and why did I not die, and no eye see me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/job/10-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/XAwuD5NuZq0?start=1609" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/job/10.htm">Job's Plea to God</a></span><br>…<span class="reftext">17</span>You produce new witnesses against me and multiply Your anger toward me. Hardships assault me in wave after wave. <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: wə·lām·māh (Conj-w:: Interrog) -- What? how? anything. ">Why then</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: hō·ṣê·ṯā·nî (V-Hifil-Perf-2ms:: 1cs) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">did You bring me</a> <a href="/hebrew/7358.htm" title="7358: mê·re·ḥem (Prep-m:: N-ms) -- Womb. From racham; the womb.">from the womb?</a> <a href="/hebrew/1478.htm" title="1478: ’eḡ·wa‘ (V-Qal-Imperf-1cs) -- To expire, perish, die. A primitive root; to breathe out, i.e. expire.">Oh, that I had died,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">and no</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: wə·‘a·yin (Conj-w:: N-cs) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">eye</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: ṯir·’ê·nî (V-Qal-Imperf-3fs:: 1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">had seen me!</a> </span><span class="reftext">19</span>If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/20-14.htm">Jeremiah 20:14-18</a></span><br />Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed. / Cursed be the man who brought my father the news, saying, “A son is born to you,” bringing him great joy. / May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/3-11.htm">Job 3:11-16</a></span><br />Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? / Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? / For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/4-2.htm">Ecclesiastes 4:2-3</a></span><br />So I admired the dead, who had already died, above the living, who are still alive. / But better than both is he who has not yet existed, who has not seen the evil that is done under the sun.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/14-1.htm">Job 14:1-2</a></span><br />“Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/139-13.htm">Psalm 139:13-16</a></span><br />For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb. / I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well. / My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/7-16.htm">Job 7:16</a></span><br />I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/17-13.htm">Job 17:13-16</a></span><br />If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, / and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ / where then is my hope? Who can see any hope for me? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/38-10.htm">Isaiah 38:10-12</a></span><br />I said, “In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years.” / I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. / My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/88-3.htm">Psalm 88:3-6</a></span><br />For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/3-3.htm">Job 3:3</a></span><br />“May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/6-8.htm">Job 6:8-9</a></span><br />If only my request were granted and God would fulfill my hope: / that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-9.htm">Psalm 22:9-10</a></span><br />Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast. / From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/9-21.htm">Job 9:21</a></span><br />Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/30-23.htm">Job 30:23</a></span><br />Yes, I know that You will bring me down to death, to the place appointed for all the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-10.htm">Psalm 90:10</a></span><br />The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Why then have you brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!</p><p class="hdg">hast thou</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/3-10.htm">Job 3:10,11</a></b></br> Because it shut not up the doors of my <i>mother's</i> womb, nor hid sorrow from mine eyes… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/15-10.htm">Jeremiah 15:10</a></b></br> Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; <i>yet</i> every one of them doth curse me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/20-14.htm">Jeremiah 20:14-18</a></b></br> Cursed <i>be</i> the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed… </p><p class="hdg">given up</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/11-20.htm">Job 11:20</a></b></br> But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope <i>shall be as</i> the giving up of the ghost.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/14-10.htm">Job 14:10</a></b></br> But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where <i>is</i> he?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/job/7-15.htm">Better</a> <a href="/job/7-15.htm">Body</a> <a href="/job/3-11.htm">Died</a> <a href="/job/3-11.htm">Expire</a> <a href="/esther/1-5.htm">Expired</a> <a href="/job/7-8.htm">Eye</a> <a href="/job/8-16.htm">Forth</a> <a href="/job/3-11.htm">Ghost</a> <a href="/job/5-26.htm">Last</a> <a href="/job/3-11.htm">Mother's</a> <a href="/job/4-7.htm">Perished</a> <a href="/job/10-12.htm">Spirit</a> <a href="/job/10-2.htm">Wherefore</a> <a href="/nehemiah/6-6.htm">Wish</a> <a href="/job/3-11.htm">Womb</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/job/35-3.htm">Better</a> <a href="/job/10-19.htm">Body</a> <a href="/job/42-17.htm">Died</a> <a href="/job/13-19.htm">Expire</a> <a href="/lamentations/1-19.htm">Expired</a> <a href="/job/13-1.htm">Eye</a> <a href="/job/11-17.htm">Forth</a> <a href="/job/11-20.htm">Ghost</a> <a href="/job/10-19.htm">Last</a> <a href="/job/10-19.htm">Mother's</a> <a href="/job/18-17.htm">Perished</a> <a href="/job/11-20.htm">Spirit</a> <a href="/job/13-14.htm">Wherefore</a> <a href="/job/11-5.htm">Wish</a> <a href="/job/10-19.htm">Womb</a><div class="vheading2">Job 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/10-1.htm">Job, taking liberty of complaint, expostulates with God about his afflictions</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/job/10-18.htm">He complains of life, and craves a little ease before death</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/job/10.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Why then did You bring me from the womb?</b><br />This phrase reflects Job's deep anguish and questioning of God's purpose in his life. The Hebrew word for "womb" is "רֶחֶם" (rechem), which signifies a place of safety and origin. In the ancient Near Eastern context, the womb was often seen as a symbol of divine creation and protection. Job's lament here is not just about his birth but questions the very act of being brought into existence by God. It highlights the struggle between understanding divine sovereignty and human suffering. Job is wrestling with the idea that if God is the author of life, why would He allow such profound suffering to follow?<p><b>Oh, that I had perished</b><br />The word "perished" in Hebrew is "גָּוַע" (gava), which means to expire or cease to exist. Job is expressing a wish that he had died at birth, which underscores the depth of his despair. This sentiment is echoed in other parts of the Bible, such as in <a href="/jeremiah/20-14.htm">Jeremiah 20:14-18</a>, where the prophet Jeremiah also curses the day of his birth. This reflects a common biblical theme where individuals in extreme distress question the value of their existence. Job's cry is a poignant reminder of the human condition and the struggle to find meaning amidst suffering.<p><b>and no eye had seen me!</b><br />The phrase "no eye had seen me" suggests a desire for complete anonymity and non-existence. In the Hebrew culture, being seen or known was often associated with having a place and purpose in the world. Job's wish to have never been seen implies a longing to have never existed, to have been spared the pain and suffering he is enduring. This reflects a deep existential crisis, where Job feels that his life has brought more sorrow than joy. It also highlights the biblical theme of being known by God, as seen in <a href="/psalms/139.htm">Psalm 139</a>, where being seen by God is portrayed as a source of comfort and purpose. Here, however, Job's suffering has clouded his ability to see this as a blessing.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/job/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">Wherefore then hast thou brought me forth?</span>--Here Job reverts to the strain of his original curse (<a href="/job/3-11.htm" title="Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?">Job 3:11</a><span class= "bld">, </span>&c.).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/job/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?</span> A recurrence to his original complaint (<a href="/job/3-3.htm">Job 3:3-10</a>); as if, after full consideration, he returned to the conviction that the root of the whole matter - the real thing of which he might justly complain - was that he had ever been born into the world alive! <span class="cmt_word">Oh that I had given up the ghost!</span> Before birth, or in the act of birth (so <a href="/job/3-11.htm">Job 3:11</a>). <span class="cmt_word">And no eye had seen me!</span> "No eye," <span class="accented">i.e.</span>, "had looked upon my <span class="accented">living</span> face." For then - <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/job/10-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Why then</span><br /><span class="heb">וְלָ֣מָּה</span> <span class="translit">(wə·lām·māh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">did You bring me</span><br /><span class="heb">הֹצֵאתָ֑נִי</span> <span class="translit">(hō·ṣê·ṯā·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm">Strong's 3318: </a> </span><span class="str2">To go, bring, out, direct and proxim</span><br /><br /><span class="word">from the womb?</span><br /><span class="heb">מֵ֭רֶחֶם</span> <span class="translit">(mê·re·ḥem)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7358.htm">Strong's 7358: </a> </span><span class="str2">The womb </span><br /><br /><span class="word">Oh, that I had died,</span><br /><span class="heb">אֶ֝גְוַ֗ע</span> <span class="translit">(’eḡ·wa‘)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1478.htm">Strong's 1478: </a> </span><span class="str2">To breathe out, expire</span><br /><br /><span class="word">and no</span><br /><span class="heb">לֹא־</span> <span class="translit">(lō-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">eye</span><br /><span class="heb">וְעַ֣יִן</span> <span class="translit">(wə·‘a·yin)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">had seen me!</span><br /><span class="heb">תִרְאֵֽנִי׃</span> <span class="translit">(ṯir·’ê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/job/10-18.htm">Job 10:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/job/10-18.htm">Job 10:18 NLT</a><br /><a href="/esv/job/10-18.htm">Job 10:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/job/10-18.htm">Job 10:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/job/10-18.htm">Job 10:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/job/10-18.htm">Job 10:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/job/10-18.htm">Job 10:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/job/10-18.htm">Job 10:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/job/10-18.htm">Job 10:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/job/10-18.htm">Job 10:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/job/10-18.htm">OT Poetry: Job 10:18 Why then have you brought me forth (Jb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/job/10-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 10:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 10:17" /></a></div><div id="right"><a href="/job/10-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 10:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 10:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>