CINXE.COM
Genesis 32:20 You are also to say, 'Look, your servant Jacob is right behind us.'" For he thought, "I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 32:20 You are also to say, 'Look, your servant Jacob is right behind us.'" For he thought, "I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/genesis/32-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/01_Gen_32_20.jpg" /><meta property="og:title" content="Genesis 32:20 - Jacob's Fear of Esau" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You are also to say, 'Look, your servant Jacob is right behind us.' For he thought, I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/genesis/32-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/genesis/32-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > <a href="/genesis/32.htm">Chapter 32</a> > Verse 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad20.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/genesis/32-19.htm" title="Genesis 32:19">◄</a> Genesis 32:20 <a href="/genesis/32-21.htm" title="Genesis 32:21">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/genesis/32.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/32.htm">New International Version</a></span><br />And be sure to say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/32.htm">New Living Translation</a></span><br />And be sure to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’” Jacob thought, “I will try to appease him by sending gifts ahead of me. When I see him in person, perhaps he will be friendly to me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/32.htm">English Standard Version</a></span><br />and you shall say, ‘Moreover, your servant Jacob is behind us.’” For he thought, “I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/32.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’” For he thought, “I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/32.htm">King James Bible</a></span><br />And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob <i>is</i> behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/32.htm">New King James Version</a></span><br />and also say, ‘Behold, your servant Jacob <i>is</i> behind us.’ ” For he said, “I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/32.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the gift that goes ahead of me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/32.htm">NASB 1995</a></span><br />and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/32.htm">NASB 1977 </a></span><br />and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/genesis/32.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease his face with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will lift up my face.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/32.htm">Amplified Bible</a></span><br />and you shall say, ‘Look, your servant Jacob is behind us.’” For he said [to himself], “I will try to appease him with the gift that is going ahead of me. Then afterward I will see him; perhaps he will accept <i>and</i> forgive me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/32.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’ ” For he thought, “I want to appease Esau with the gift that is going ahead of me. After that, I can face him, and perhaps he will forgive me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/32.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’” For he thought, “I want to appease Esau with the gift that is going ahead of me. After that, I can face him, and perhaps he will forgive me.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/32.htm">American Standard Version</a></span><br />and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/32.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And Jacob told them to be sure to say that he was right behind them. Jacob hoped the gifts would make Esau friendly, so Esau would be glad to see him when they met. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/32.htm">English Revised Version</a></span><br />and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/32.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />And be sure to add, 'Jacob is right behind us, sir.' " He thought, "I'll make peace with him by giving him this gift that I'm sending ahead of me. After that I will see him, and he'll welcome me back."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/32.htm">Good News Translation</a></span><br />You must say, 'Yes, your servant Jacob is right behind us.'" Jacob was thinking, "I will win him over with the gifts, and when I meet him, perhaps he will forgive me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/32.htm">International Standard Version</a></span><br />You are to tell him, 'Look! Your servant Jacob is coming along behind us.'" Jacob was thinking, "I'll pacify him with the presents that are being sent ahead of me. Then, when I meet him, perhaps he'll accept me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/genesis/32.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You are also to say, ?Look, your servant Jacob is right behind us.?? For he thought, ?I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/32.htm">NET Bible</a></span><br />You must also say, 'In fact your servant Jacob is behind us.'" Jacob thought, "I will first appease him by sending a gift ahead of me. After that I will meet him. Perhaps he will accept me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/32.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You shall say, 'Not only that, but look, your servant Jacob is behind us.'" For, he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will meet him. Perhaps he will accept me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/32.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/32.htm">World English Bible</a></span><br />You shall say, ‘Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.’” For, he said, “I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/32.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and you have also said, Behold, your servant Jacob [is] behind us”; for he said, “I pacify his face with the present which is going before me, and afterward I see his face; it may be he lifts up my face”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/32.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and ye have said also, Lo, thy servant Jacob is behind us;' for he said, 'I pacify his face with the present which is going before me, and afterwards I see his face; it may be he lifteth up my face;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/32.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And ye said, Also behold thy servant Jacob behind us. For he said, I will appease his face with the gift going before me, and after this I will see his face; perhaps he will receive my face.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/32.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And ye shall add: thy servant Jacob himself also followeth after us: for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/32.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And you will add: ‘Your servant Jacob himself also follows after us, for he said: “I will appease him with the gifts that go ahead, and after this, I will see him; perhaps he will be gracious to me.” ’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/genesis/32.htm">New American Bible</a></span><br />and also tell him, ‘Your servant Jacob is right behind us.’ ” For Jacob reasoned, “If I first appease him with a gift that precedes me, then later, when I face him, perhaps he will forgive me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/genesis/32.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />and you shall say, ‘Moreover your servant Jacob is behind us.’” For he thought, “I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterwards I shall see his face; perhaps he will accept me.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/32.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And you shall say to him, moreover, Behold, your servant Jacob also is behind us. For he said, I may appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; and perhaps he will accept me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/32.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And say to him, ‘Behold also your Servant Yaquuv is behind us, because he said, I shall appease his anger with the offerings that go before me, and after I shall see his face, perhaps he will accept my face.”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/32.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and ye shall say: Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us.' For he said: 'I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/32.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and ye shall say, Behold thy servant Jacob comes after us. For he said, I will propitiate his countenance with the gifts going before his presence, and afterwards I will behold his face, for peradventure he will accept me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/genesis/32-20.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7ehevn8iSgc?start=8211" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/genesis/32.htm">Jacob's Fear of Esau</a></span><br>…<span class="reftext">19</span>He also instructed the second, the third, and all those following behind the herds: “When you meet Esau, you are to say the same thing to him. <span class="reftext">20</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam (Conj) -- Also, moreover, yea. ">You are also</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wa·’ă·mar·tem (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">to say,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·nêh (Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">‘Look,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘aḇ·də·ḵā (N-msc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">your servant</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290: ya·‘ă·qōḇ (N-proper-ms) -- A son of Isaac, also his desc. From aqab; heel-catcher; Jaakob, the Israelitish patriarch.">Jacob</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: ’a·ḥă·rê·nū (Prep:: 1cp) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">is right behind us.’”</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he thought,</a> <a href="/hebrew/3722.htm" title="3722: ’ă·ḵap·pə·rāh (V-Piel-Imperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; to cover; figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel.">“I will appease</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: p̄ā·nāw (N-cpc:: 3ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">Esau</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: bam·min·ḥāh (Prep-b, Art:: N-fs) -- From an unused root meaning to apportion, i.e. Bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering.">with the gift</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha·hō·le·ḵeṯ (Art:: V-Qal-Prtcpl-fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">that is going</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lə·p̄ā·nāy (Prep-l:: N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">before me.</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: wə·’a·ḥă·rê- (Conj-w:: Prep) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">After</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">that</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: ’er·’eh (V-Qal-Imperf-1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">I can face</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: p̄ā·nāw (N-cpc:: 3ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">him,</a> <a href="/hebrew/194.htm" title="194: ’ū·lay (Adv) -- Perhaps. Or rulay; from 'ow; if not; hence perhaps.">and perhaps</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: yiś·śā (V-Qal-Imperf-3ms) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">he will accept</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: p̄ā·nāy (N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">me.”</a> </span><span class="reftext">21</span>So Jacob’s gifts went on before him, while he spent the night in the camp.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/33-3.htm">Genesis 33:3-4</a></span><br />But Jacob himself went on ahead and bowed to the ground seven times as he approached his brother. / Esau, however, ran to him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/27-41.htm">Genesis 27:41-45</a></span><br />Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.” / When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. / So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/33-10.htm">Genesis 33:10</a></span><br />But Jacob insisted, “No, please! If I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-14.htm">Proverbs 21:14</a></span><br />A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/25-18.htm">1 Samuel 25:18-35</a></span><br />Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, five seahs of roasted grain, a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded them on donkeys / and said to her young men, “Go ahead of me. I will be right behind you.” But she did not tell her husband Nabal. / As Abigail came riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming down toward her, and she met them. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/43-11.htm">Genesis 43:11-14</a></span><br />Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Put some of the best products of the land in your packs and carry them down as a gift for the man—a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds. / Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake. / Take your brother as well, and return to the man at once. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/50-17.htm">Genesis 50:17-21</a></span><br />‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. / His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!” / But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-23.htm">Matthew 5:23-24</a></span><br />So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-20.htm">Romans 12:20</a></span><br />On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/16-7.htm">Proverbs 16:7</a></span><br />When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/2-13.htm">1 Kings 2:13-25</a></span><br />Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, and she asked, “Do you come in peace?” “Yes, in peace,” he replied. / Then he said, “I have something to tell you.” “Say it,” she answered. / “You know that the kingship was mine,” he said. “All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the LORD. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/16-1.htm">2 Samuel 16:1-4</a></span><br />When David had gone a little beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a pair of saddled donkeys loaded with two hundred loaves of bread, a hundred clusters of raisins, a hundred summer fruits, and a skin of wine. / “Why do you have these?” asked the king. Ziba replied, “The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” / “Where is your master’s grandson?” asked the king. And Ziba answered, “Indeed, he is staying in Jerusalem, for he has said, ‘Today, the house of Israel will restore to me the kingdom of my grandfather.’” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/14-31.htm">Luke 14:31-32</a></span><br />Or what king on his way to war with another king will not first sit down and consider whether he can engage with ten thousand men the one coming against him with twenty thousand? / And if he is unable, he will send a delegation while the other king is still far off, to ask for terms of peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-5</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15</a></span><br />If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And say you moreover, Behold, your servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.</p><p class="hdg">I will appease.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/43-11.htm">Genesis 43:11</a></b></br> And their father Israel said unto them, If <i>it must be</i> so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/25-17.htm">1 Samuel 25:17-35</a></b></br> Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he <i>is such</i> a son of Belial, that <i>a man</i> cannot speak to him… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/42-8.htm">Job 42:8,9</a></b></br> Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you <i>after your</i> folly, in that ye have not spoken of me <i>the thing which is</i> right, like my servant Job… </p><p class="hdg">peradventure.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/6-5.htm">1 Samuel 6:5</a></b></br> Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/20-31.htm">1 Kings 20:31</a></b></br> And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel <i>are</i> merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jonah/3-9.htm">Jonah 3:9</a></b></br> Who can tell <i>if</i> God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?</p><p class="hdg">of me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/42-8.htm">Job 42:8,9</a></b></br> Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you <i>after your</i> folly, in that ye have not spoken of me <i>the thing which is</i> right, like my servant Job… </p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/6-35.htm">Proverbs 6:35</a></b></br> He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/23-13.htm">Accept</a> <a href="/genesis/30-21.htm">Afterward</a> <a href="/genesis/30-21.htm">Afterwards</a> <a href="/genesis/32-16.htm">Ahead</a> <a href="/acts/16-39.htm">Appease</a> <a href="/genesis/32-5.htm">Eyes</a> <a href="/genesis/32-3.htm">Face</a> <a href="/genesis/17-9.htm">Further</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Gift</a> <a href="/genesis/25-6.htm">Gifts</a> <a href="/genesis/25-18.htm">Goes</a> <a href="/genesis/32-5.htm">Grace</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Jacob</a> <a href="/genesis/30-21.htm">Later</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Moreover</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Offering</a> <a href="/isaiah/57-6.htm">Pacify</a> <a href="/genesis/31-31.htm">Peradventure</a> <a href="/genesis/27-12.htm">Perhaps</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Present</a> <a href="/genesis/32-5.htm">Sending</a> <a href="/genesis/32-18.htm">Servant</a> <a href="/genesis/24-6.htm">Sure</a> <a href="/genesis/32-8.htm">Thought</a> <a href="/genesis/27-44.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/33-10.htm">Accept</a> <a href="/genesis/33-7.htm">Afterward</a> <a href="/genesis/33-7.htm">Afterwards</a> <a href="/genesis/32-21.htm">Ahead</a> <a href="/job/20-10.htm">Appease</a> <a href="/genesis/33-1.htm">Eyes</a> <a href="/genesis/32-21.htm">Face</a> <a href="/genesis/37-22.htm">Further</a> <a href="/genesis/32-21.htm">Gift</a> <a href="/genesis/32-21.htm">Gifts</a> <a href="/genesis/40-14.htm">Goes</a> <a href="/genesis/33-8.htm">Grace</a> <a href="/genesis/32-22.htm">Jacob</a> <a href="/genesis/38-24.htm">Later</a> <a href="/genesis/38-17.htm">Moreover</a> <a href="/genesis/33-8.htm">Offering</a> <a href="/proverbs/16-14.htm">Pacify</a> <a href="/genesis/38-11.htm">Peradventure</a> <a href="/genesis/38-11.htm">Perhaps</a> <a href="/genesis/32-21.htm">Present</a> <a href="/genesis/43-4.htm">Sending</a> <a href="/genesis/33-5.htm">Servant</a> <a href="/exodus/3-19.htm">Sure</a> <a href="/genesis/38-11.htm">Thought</a> <a href="/genesis/39-19.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Genesis 32</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-1.htm">Jacob's vision at Mahanaim.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-3.htm">His message to Esau.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-6.htm">He is afraid of Esau's coming.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-9.htm">He prays for deliverance.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-13.htm">He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-24.htm">He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/32-31.htm">He halts.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/genesis/32.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/genesis/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/genesis/32.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’”</b><br>This phrase highlights Jacob's strategy of humility and submission in addressing Esau. The term "servant" reflects Jacob's attempt to placate Esau by acknowledging his own lower status, despite having received the birthright and blessing. This approach is consistent with the cultural norms of the time, where showing deference could help resolve conflicts. The phrase "right behind us" indicates Jacob's physical proximity, suggesting his willingness to confront the situation directly, yet cautiously.<p><b>For he thought, “I will appease Esau with the gift that is going before me.</b><br>Jacob's plan to appease Esau with gifts is a strategic move rooted in the customs of the ancient Near East, where gifts were often used to secure favor or reconciliation. This reflects a broader biblical theme of reconciliation and the importance of peace among brothers, as seen in <a href="/proverbs/18-16.htm">Proverbs 18:16</a>, which states, "A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great." The act of sending gifts ahead can also be seen as a type of Christ, who goes before us to prepare the way for reconciliation with God.<p><b>After that I can face him, and perhaps he will accept me.”</b><br>Jacob's hope that Esau will accept him after receiving the gifts underscores the uncertainty and fear Jacob feels about their reunion. This reflects the human condition of seeking forgiveness and reconciliation, a theme prevalent throughout Scripture. The phrase "perhaps he will accept me" indicates Jacob's reliance on God's providence, as he ultimately trusts in God's promise to protect him and his family. This moment foreshadows the ultimate reconciliation found in Christ, who reconciles humanity to God, as seen in <a href="/2_corinthians/5-18.htm">2 Corinthians 5:18-19</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jacob.htm">Jacob</a></b><br>The patriarch who is returning to his homeland after years of living with his uncle Laban. He is preparing to meet his brother Esau, whom he had previously wronged.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/esau.htm">Esau</a></b><br>Jacob's brother, from whom Jacob had taken the birthright and blessing. Jacob fears Esau's potential wrath as he returns.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/paddan-aram.htm">Paddan-aram</a></b><br>The region where Jacob had been living with Laban, from which he is now returning.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/gift.htm">Gift</a></b><br>The series of livestock and goods Jacob sends ahead to Esau as a peace offering, hoping to appease his brother's anger.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/face-to-face_encounter.htm">Face-to-Face Encounter</a></b><br>The anticipated meeting between Jacob and Esau, which Jacob hopes will be peaceful after his gifts.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/reconciliation_and_humility.htm">Reconciliation and Humility</a></b><br>Jacob's approach to Esau demonstrates the importance of humility and the desire for reconciliation. He refers to himself as Esau's servant, showing a change of heart from his earlier deceitful actions.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_gifts.htm">The Power of Gifts</a></b><br>Jacob's use of gifts to appease Esau highlights the biblical principle that thoughtful gifts can mend relationships and soothe anger.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_fear.htm">Faith and Fear</a></b><br>Jacob's actions reveal a mix of faith and fear. While he trusts God’s promise to protect him, he also takes practical steps to ensure his safety, teaching us to balance faith with wise action.<br><br><b><a href="/topical/s/seeking_forgiveness.htm">Seeking Forgiveness</a></b><br>Jacob's strategy to appease Esau reflects the importance of seeking forgiveness and making amends for past wrongs, a principle echoed throughout Scripture.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_plan.htm">Trust in God's Plan</a></b><br>Despite his fears, Jacob ultimately trusts in God's promise to prosper him, reminding us to rely on God's faithfulness even when facing difficult situations.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_genesis_32.htm">Top 10 Lessons from Genesis 32</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jacob_wrestle_with_god.htm">What is the significance of Jacob wrestling with God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_jacob_see_god_and_live.htm">How could Jacob wrestle with God (Gen. 32:24-30) when Exodus 33:20 states no one can see God and live?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_jacob_and_esau_reconcile_quickly.htm">How could Jacob and Esau reconcile so suddenly in Genesis 33:4 after years of hostility, and is there historical evidence for Esau's 400 men?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_it_possible_for_a_man_to_rob_god.htm">What is Mount Seir's significance in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/genesis/32.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(20) <span class= "bld">I</span> <span class= "bld">will appease him.</span>--The Heb. literally is, <span class= "ital">he said I will cover his face with the offering that goeth before my face, and afterwards I will see his face; peradventure he will lift up my face. </span>The covering of the face of the offended person, so that he could no longer see the offence, became the usual legal word for making an atonement (<a href="/leviticus/9-7.htm" title="And Moses said to Aaron, Go to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make an atonement for yourself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.">Leviticus 9:7</a>, &c). For the "offering" (Heb., <span class= "ital">minchah</span>) see <a href="/genesis/4-3.htm" title="And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.">Genesis 4:3</a>; and for "the lifting up of the face," <a href="/genesis/4-7.htm" title="If you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, sin lies at the door. And to you shall be his desire, and you shall rule over him.">Genesis 4:7</a>.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/genesis/32-20.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">You are also</span><br /><span class="heb">גַּ֗ם</span> <span class="translit">(gam)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1571.htm">Strong's 1571: </a> </span><span class="str2">Assemblage, also, even, yea, though, both, and</span><br /><br /><span class="word">to say,</span><br /><span class="heb">וַאֲמַרְתֶּ֕ם</span> <span class="translit">(wa·’ă·mar·tem)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘Look,</span><br /><span class="heb">הִנֵּ֛ה</span> <span class="translit">(hin·nêh)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2009.htm">Strong's 2009: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">your servant</span><br /><span class="heb">עַבְדְּךָ֥</span> <span class="translit">(‘aḇ·də·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5650.htm">Strong's 5650: </a> </span><span class="str2">Slave, servant</span><br /><br /><span class="word">Jacob</span><br /><span class="heb">יַעֲקֹ֖ב</span> <span class="translit">(ya·‘ă·qōḇ)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3290.htm">Strong's 3290: </a> </span><span class="str2">Jacob -- a son of Isaac, also his desc</span><br /><br /><span class="word">is right behind us.’”</span><br /><span class="heb">אַחֲרֵ֑ינוּ</span> <span class="translit">(’a·ḥă·rê·nū)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_310.htm">Strong's 310: </a> </span><span class="str2">The hind or following part</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="heb">כִּֽי־</span> <span class="translit">(kî-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">he thought,</span><br /><span class="heb">אָמַ֞ר</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“I will appease</span><br /><span class="heb">אֲכַפְּרָ֣ה</span> <span class="translit">(’ă·ḵap·pə·rāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3722.htm">Strong's 3722: </a> </span><span class="str2">To cover, to expiate, condone, to placate, cancel</span><br /><br /><span class="word">[Esau]</span><br /><span class="heb">פָנָ֗יו</span> <span class="translit">(p̄ā·nāw)</span><br /><span class="parse">Noun - common plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">with the gift</span><br /><span class="heb">בַּמִּנְחָה֙</span> <span class="translit">(bam·min·ḥāh)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4503.htm">Strong's 4503: </a> </span><span class="str2">A donation, tribute, a sacrificial offering</span><br /><br /><span class="word">that is going</span><br /><span class="heb">הַהֹלֶ֣כֶת</span> <span class="translit">(ha·hō·le·ḵeṯ)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">before me.</span><br /><span class="heb">לְפָנָ֔י</span> <span class="translit">(lə·p̄ā·nāy)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">After</span><br /><span class="heb">וְאַחֲרֵי־</span> <span class="translit">(wə·’a·ḥă·rê-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_310.htm">Strong's 310: </a> </span><span class="str2">The hind or following part</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">כֵן֙</span> <span class="translit">(ḵên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">I can face</span><br /><span class="heb">אֶרְאֶ֣ה</span> <span class="translit">(’er·’eh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="heb">פָנָ֔יו</span> <span class="translit">(p̄ā·nāw)</span><br /><span class="parse">Noun - common plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">and perhaps</span><br /><span class="heb">אוּלַ֖י</span> <span class="translit">(’ū·lay)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_194.htm">Strong's 194: </a> </span><span class="str2">Perhaps</span><br /><br /><span class="word">he will accept</span><br /><span class="heb">יִשָּׂ֥א</span> <span class="translit">(yiś·śā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">me.”</span><br /><span class="heb">פָנָֽי׃</span> <span class="translit">(p̄ā·nāy)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 NIV</a><br /><a href="/nlt/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 NLT</a><br /><a href="/esv/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 ESV</a><br /><a href="/nasb/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 NASB</a><br /><a href="/kjv/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 French Bible</a><br /><a href="/catholic/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/genesis/32-20.htm">OT Law: Genesis 32:20 You shall say 'Not only that (Gen. Ge Gn)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/genesis/32-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 32:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 32:19" /></a></div><div id="right"><a href="/genesis/32-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 32:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 32:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>