CINXE.COM
Luke 21:26 Interlinear: men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 21:26 Interlinear: men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/21-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/21-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 21:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21-25.htm" title="Luke 21:25">◄</a> Luke 21:26 <a href="../luke/21-27.htm" title="Luke 21:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/21.htm">Luke 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">26 </span><span class="pos"><a href="/greek/674.htm" title="Strong's Greek 674: To faint, breathe out life, die, be dismayed. From apo and psucho; to breathe out, i.e. Faint.">674</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_674.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">26 </span><span class="translit"><a href="/greek/apopsychonto_n_674.htm" title="apopsychontōn: To faint, breathe out life, die, be dismayed. From apo and psucho; to breathe out, i.e. Faint.">apopsychontōn</a></span><br><span class="refmain">26 </span><span class="greek">ἀποψυχόντων</span><br><span class="refbot">26 </span><span class="eng">fainting</span><br><span class="reftop2">26 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anthro_po_n_444.htm" title="anthrōpōn: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">anthrōpōn</a></span><br><span class="greek">ἀνθρώπων</span><br><span class="eng">men</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">apo</a></span><br><span class="greek">ἀπὸ</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5401.htm" title="Strong's Greek 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.">5401</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5401.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phobou_5401.htm" title="phobou: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.">phobou</a></span><br><span class="greek">φόβου</span><br><span class="eng">fear</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4329.htm" title="Strong's Greek 4329: Expectation, waiting. From prosdokao; apprehension; by implication, infliction anticipated.">4329</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4329.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prosdokias_4329.htm" title="prosdokias: Expectation, waiting. From prosdokao; apprehension; by implication, infliction anticipated.">prosdokias</a></span><br><span class="greek">προσδοκίας</span><br><span class="eng">expectation</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of that which</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Plural">Art-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1904.htm" title="Strong's Greek 1904: From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.">1904</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1904.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eperchomeno_n_1904.htm" title="eperchomenōn: From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.">eperchomenōn</a></span><br><span class="greek">ἐπερχομένων</span><br><span class="eng">is coming</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Neuter Plural">V-PPM/P-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tē</a></span><br><span class="greek">τῇ</span><br><span class="eng">on the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3625.htm" title="Strong's Greek 3625: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.">3625</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3625.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikoumene__3625.htm" title="oikoumenē: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.">oikoumenē</a></span><br><span class="greek">οἰκουμένῃ</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">earth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hai_3588.htm" title="hai: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hai</a></span><br><span class="greek">αἱ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1411.htm" title="Strong's Greek 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power.">1411</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1411.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynameis_1411.htm" title="dynameis: From dunamai; force; specially, miraculous power.">dynameis</a></span><br><span class="greek">δυνάμεις</span><br><span class="eng">the powers</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3772.htm" title="Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">3772</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3772.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ourano_n_3772.htm" title="ouranōn: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">ouranōn</a></span><br><span class="greek">οὐρανῶν</span><br><span class="eng">heavens</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4531.htm" title="Strong's Greek 4531: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.">4531</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4531.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/saleuthe_sontai_4531.htm" title="saleuthēsontai: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.">saleuthēsontai</a></span><br><span class="greek">σαλευθήσονται</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">will be shaken</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-FIP-3P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -gpm- 444"><span class="red">People</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/674.htm" title="ἀποψύχω v- -gpm-pap 674"><span class="red"> will faint</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"><span class="red"> from</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5401.htm" title="φόβος n- -gsm- 5401"><span class="red"> fear</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4329.htm" title="προσδοκία n- -gsf- 4329"><span class="red"> expectation</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpn- 3588"><span class="red"> of the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1904.htm" title="ἐπέρχομαι v- -gpn-pmp 1904"><span class="red"> things that are coming on</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsf- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3625.htm" title="οἰκουμένη n- -dsf- 3625"><span class="red"> world</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">because</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="οὐρανός n- -gpm- 3772"><span class="red"> celestial</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1411.htm" title="δύναμις n- -npf- 1411"><span class="red"> powers</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4531.htm" title="σαλεύω v- 3-p--fpi 4531"><span class="red"> will be shaken</span></a><span class="red">.</span> <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">men</a> <a href="//biblesuite.com/greek/674.htm" title="674. apopsucho (ap-ops-oo'-kho) -- to leave off breathing, i.e. faint">fainting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5401.htm" title="5401. phobos (fob'-os) -- panic flight, fear, the causing of fear, terror">from fear</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4329.htm" title="4329. prosdokia (pros-dok-ee'-ah) -- expectation">and the expectation</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1904.htm" title="1904. eperchomai (ep-er'-khom-ahee) -- to come to or upon">of the things which are coming</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3625.htm" title="3625. oikoumene (oy-kou-men'-ay) -- the inhabited earth">upon the world;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1411.htm" title="1411. dunamis (doo'-nam-is) -- (miraculous) power, might, strength">for the powers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">of the heavens</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4531.htm" title="4531. saleuo (sal-yoo'-o) -- to agitate, shake, by ext. to cast down">will be shaken.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">Men's</a> <a href="//biblesuite.com/greek/674.htm" title="674. apopsucho (ap-ops-oo'-kho) -- to leave off breathing, i.e. faint">hearts failing them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5401.htm" title="5401. phobos (fob'-os) -- panic flight, fear, the causing of fear, terror">fear,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4329.htm" title="4329. prosdokia (pros-dok-ee'-ah) -- expectation">for looking after</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1904.htm" title="1904. eperchomai (ep-er'-khom-ahee) -- to come to or upon">those things which are coming on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3625.htm" title="3625. oikoumene (oy-kou-men'-ay) -- the inhabited earth">the earth:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1411.htm" title="1411. dunamis (doo'-nam-is) -- (miraculous) power, might, strength">the powers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">of heaven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4531.htm" title="4531. saleuo (sal-yoo'-o) -- to agitate, shake, by ext. to cast down">shall be shaken.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/21.htm">International Standard Version</a></span><br />People will faint from fear and apprehension because of the things that are to come on the inhabited world, because the powers of heaven will be shaken. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/21.htm">American Standard Version</a></span><br />men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/21-26.htm">Luke 21:26</a> • <a href="/niv/luke/21-26.htm">Luke 21:26 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/21-26.htm">Luke 21:26 NLT</a> • <a href="/esv/luke/21-26.htm">Luke 21:26 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/21-26.htm">Luke 21:26 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/21-26.htm">Luke 21:26 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/luke/21-26.htm">Luke 21:26 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/21-26.htm">Luke 21:26 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/21-26.htm">Luke 21:26 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/21-26.htm">Luke 21:26 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/21-26.htm">Luke 21:26 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/21-26.htm">Luke 21:26 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:25" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/21-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 21:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 21:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>