CINXE.COM
De goddelijke komedie - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="nl" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>De goddelijke komedie - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )nlwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","januari","februari","maart","april","mei","juni","juli","augustus","september","oktober","november","december"],"wgRequestId":"1eec3506-ab95-4e8d-98df-777d7d7d0160","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"De_goddelijke_komedie","wgTitle":"De goddelijke komedie","wgCurRevisionId":68346243,"wgRevisionId":68346243,"wgArticleId":15065,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Werk van Dante","Epos","14e-eeuwse literatuur","14e-eeuws boek","Boek in het publiek domein"],"wgPageViewLanguage":"nl","wgPageContentLanguage":"nl","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"De_goddelijke_komedie","wgRelevantArticleId":15065,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true, "wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"nl","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"nl"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q40185","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready", "user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.Direct-link-to-Commons","ext.gadget.ProtectionTemplates","ext.gadget.InterProjectLinks","ext.gadget.hoofdbetekenis-titelwijziging","ext.gadget.switcher","ext.gadget.OpenStreetMapFrame","ext.gadget.subpages","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=nl&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=nl&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=nl&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/1200px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="902"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/800px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="601"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/640px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="481"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="De goddelijke komedie - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//nl.m.wikipedia.org/wiki/De_goddelijke_komedie"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Bewerken" href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (nl)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//nl.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://nl.wikipedia.org/wiki/De_goddelijke_komedie"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.nl"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom-feed" href="/w/index.php?title=Speciaal:RecenteWijzigingen&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-De_goddelijke_komedie rootpage-De_goddelijke_komedie skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Naar inhoud springen</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Hoofdmenu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Hoofdmenu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Hoofdmenu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">naar zijbalk verplaatsen</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">verbergen</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigatie </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hoofdpagina" title="Naar de hoofdpagina gaan [z]" accesskey="z"><span>Hoofdpagina</span></a></li><li id="n-zoekartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portaal:Navigatie"><span>Vind een artikel</span></a></li><li id="n-today" class="mw-list-item"><a href="/wiki/24_november"><span>Vandaag</span></a></li><li id="n-Etalage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Etalage"><span>Etalage</span></a></li><li id="n-categories" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Categorie:Alles"><span>Categorieën</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:RecenteWijzigingen" title="Een lijst met recente wijzigingen in deze wiki. [r]" accesskey="r"><span>Recente wijzigingen</span></a></li><li id="n-newpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:NieuwePaginas"><span>Nieuwe artikelen</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:Willekeurig" title="Een willekeurige pagina bekijken [x]" accesskey="x"><span>Willekeurige pagina</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-navigation2" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation2" > <div class="vector-menu-heading"> Informatie </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portaal:Gebruikersportaal" title="Informatie over het project: wat u kunt doen, waar u dingen kunt vinden"><span>Gebruikersportaal</span></a></li><li id="n-Snelcursus" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Snelcursus"><span>Snelcursus</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portaal:Hulp_en_beheer" title="Hulpinformatie over deze wiki"><span>Hulp en contact</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Hoofdpagina" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="de vrije encyclopedie" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-nl.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Speciaal:Zoeken" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Doorzoek Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Zoeken</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Doorzoek Wikipedia" aria-label="Doorzoek Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Doorzoek Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Speciaal:Zoeken"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Zoeken</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Persoonlijke hulpmiddelen"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Uiterlijk"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="De lettergrootte, breedte en kleur van de pagina wijzigen" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Uiterlijk" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Uiterlijk</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_nl.wikipedia.org&uselang=nl" class=""><span>Doneren</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciaal:GebruikerAanmaken&returnto=De+goddelijke+komedie" title="Registreer u vooral en meld u aan. Dit is echter niet verplicht." class=""><span>Account aanmaken</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciaal:Aanmelden&returnto=De+goddelijke+komedie" title="U wordt van harte uitgenodigd om aan te melden, maar dit is niet verplicht [o]" accesskey="o" class=""><span>Aanmelden</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Meer opties" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Persoonlijke hulpmiddelen" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Persoonlijke hulpmiddelen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Gebruikersmenu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_nl.wikipedia.org&uselang=nl"><span>Doneren</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:GebruikerAanmaken&returnto=De+goddelijke+komedie" title="Registreer u vooral en meld u aan. Dit is echter niet verplicht."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Account aanmaken</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:Aanmelden&returnto=De+goddelijke+komedie" title="U wordt van harte uitgenodigd om aan te melden, maar dit is niet verplicht [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Aanmelden</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pagina's voor uitgelogde redacteuren <a href="/wiki/Help:Inleiding" aria-label="Meer leren over bewerken"><span>meer lezen</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:MijnBijdragen" title="Bijdragen IP-adres [y]" accesskey="y"><span>Bijdragen</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:MijnOverleg" title="Overlegpagina van de anonieme gebruiker van dit IP-adres [n]" accesskey="n"><span>Overleg</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Inhoud" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Inhoud</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">naar zijbalk verplaatsen</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">verbergen</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Top</div> </a> </li> <li id="toc-Achtergrond" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Achtergrond"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Achtergrond</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Achtergrond-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Achtergrond-subkopje inklappen</span> </button> <ul id="toc-Achtergrond-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Culturele_achtergrond" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Culturele_achtergrond"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Culturele achtergrond</span> </div> </a> <ul id="toc-Culturele_achtergrond-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Poëzie_in_Italië_in_de_dertiende_eeuw" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Poëzie_in_Italië_in_de_dertiende_eeuw"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.1</span> <span>Poëzie in Italië in de dertiende eeuw</span> </div> </a> <ul id="toc-Poëzie_in_Italië_in_de_dertiende_eeuw-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Taal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Taal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.2</span> <span>Taal</span> </div> </a> <ul id="toc-Taal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Visuele_kunsten" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Visuele_kunsten"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.3</span> <span>Visuele kunsten</span> </div> </a> <ul id="toc-Visuele_kunsten-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Het_intellectuele_leven_in_Dantes_tijd" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Het_intellectuele_leven_in_Dantes_tijd"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.4</span> <span>Het intellectuele leven in Dantes tijd</span> </div> </a> <ul id="toc-Het_intellectuele_leven_in_Dantes_tijd-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Islam" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Islam"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.5</span> <span>Islam</span> </div> </a> <ul id="toc-Islam-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Politieke_achtergrond" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Politieke_achtergrond"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Politieke achtergrond</span> </div> </a> <ul id="toc-Politieke_achtergrond-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Wetenschappelijke_achtergrond" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Wetenschappelijke_achtergrond"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Wetenschappelijke achtergrond</span> </div> </a> <ul id="toc-Wetenschappelijke_achtergrond-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Structuur" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Structuur"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Structuur</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Structuur-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Structuur-subkopje inklappen</span> </button> <ul id="toc-Structuur-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Getallensymboliek,_versvorm,_metrum_en_rijm" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Getallensymboliek,_versvorm,_metrum_en_rijm"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Getallensymboliek, versvorm, metrum en rijm</span> </div> </a> <ul id="toc-Getallensymboliek,_versvorm,_metrum_en_rijm-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kosmologie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kosmologie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Kosmologie</span> </div> </a> <ul id="toc-Kosmologie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Thema" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Thema"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Thema</span> </div> </a> <ul id="toc-Thema-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Het_verhaal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Het_verhaal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Het verhaal</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Het_verhaal-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Het verhaal-subkopje inklappen</span> </button> <ul id="toc-Het_verhaal-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Deel_I:_Inferno_(Hel)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Deel_I:_Inferno_(Hel)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Deel I: <i>Inferno</i> (Hel)</span> </div> </a> <ul id="toc-Deel_I:_Inferno_(Hel)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Proloog" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Proloog"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.1</span> <span>Proloog</span> </div> </a> <ul id="toc-Proloog-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Indeling_van_de_hel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Indeling_van_de_hel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.2</span> <span>Indeling van de hel</span> </div> </a> <ul id="toc-Indeling_van_de_hel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Limbo_(voorgeborchte)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Limbo_(voorgeborchte)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.3</span> <span>Limbo (voorgeborchte)</span> </div> </a> <ul id="toc-Limbo_(voorgeborchte)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Koning_Minos_(onmatigen)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Koning_Minos_(onmatigen)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.4</span> <span>Koning Minos (onmatigen)</span> </div> </a> <ul id="toc-Koning_Minos_(onmatigen)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_stad_van_Dis_(geweldplegers)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_stad_van_Dis_(geweldplegers)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.5</span> <span>De stad van Dis (geweldplegers)</span> </div> </a> <ul id="toc-De_stad_van_Dis_(geweldplegers)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_Malebolge_(bedriegers)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_Malebolge_(bedriegers)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.6</span> <span>De Malebolge (bedriegers)</span> </div> </a> <ul id="toc-De_Malebolge_(bedriegers)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cocytus_(verraders)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Cocytus_(verraders)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.7</span> <span>Cocytus (verraders)</span> </div> </a> <ul id="toc-Cocytus_(verraders)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Deel_2:_Purgatorio_(Louteringsberg)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Deel_2:_Purgatorio_(Louteringsberg)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Deel 2: <i>Purgatorio</i> (<i>Louteringsberg</i>)</span> </div> </a> <ul id="toc-Deel_2:_Purgatorio_(Louteringsberg)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Eerste_terras_-_hovaardigen_-_canti_10-12" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Eerste_terras_-_hovaardigen_-_canti_10-12"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.1</span> <span>Eerste terras - hovaardigen - canti 10-12</span> </div> </a> <ul id="toc-Eerste_terras_-_hovaardigen_-_canti_10-12-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tweede_terras_-_afgunstigen_-_canti_13-15" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Tweede_terras_-_afgunstigen_-_canti_13-15"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.2</span> <span>Tweede terras - afgunstigen - canti 13-15</span> </div> </a> <ul id="toc-Tweede_terras_-_afgunstigen_-_canti_13-15-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Derde_terras_-_toornigen_-_canti_15-17" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Derde_terras_-_toornigen_-_canti_15-17"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.3</span> <span>Derde terras - toornigen - canti 15-17</span> </div> </a> <ul id="toc-Derde_terras_-_toornigen_-_canti_15-17-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vierde_terras_-_luien_-_canti_18-19" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Vierde_terras_-_luien_-_canti_18-19"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.4</span> <span>Vierde terras - luien - canti 18-19</span> </div> </a> <ul id="toc-Vierde_terras_-_luien_-_canti_18-19-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vijfde_terras_-_gierigen_-_canti_19-21" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Vijfde_terras_-_gierigen_-_canti_19-21"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.5</span> <span>Vijfde terras - gierigen - canti 19-21</span> </div> </a> <ul id="toc-Vijfde_terras_-_gierigen_-_canti_19-21-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zesde_terras_-_gulzigheid_-_canti_22-24" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Zesde_terras_-_gulzigheid_-_canti_22-24"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.6</span> <span>Zesde terras - gulzigheid - canti 22-24</span> </div> </a> <ul id="toc-Zesde_terras_-_gulzigheid_-_canti_22-24-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zevende_terras_-_wellust_-_canti_25-27" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Zevende_terras_-_wellust_-_canti_25-27"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.7</span> <span>Zevende terras - wellust - canti 25-27</span> </div> </a> <ul id="toc-Zevende_terras_-_wellust_-_canti_25-27-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Aards_paradijs_-_de_gelouterden_-_canti_28-33" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Aards_paradijs_-_de_gelouterden_-_canti_28-33"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.8</span> <span>Aards paradijs - de gelouterden - canti 28-33</span> </div> </a> <ul id="toc-Aards_paradijs_-_de_gelouterden_-_canti_28-33-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Deel_3:_Paradiso_(Paradijs)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Deel_3:_Paradiso_(Paradijs)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Deel 3: <i>Paradiso</i> (<i>Paradijs</i>)</span> </div> </a> <ul id="toc-Deel_3:_Paradiso_(Paradijs)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-De_sfeer_van_de_maan_-_de_onstandvastigen_-_canti_1-4" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_de_maan_-_de_onstandvastigen_-_canti_1-4"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.1</span> <span>De sfeer van de maan - de onstandvastigen - canti 1-4</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_de_maan_-_de_onstandvastigen_-_canti_1-4-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_Mercurius_-_de_ambitieuzen_canti_4-8" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_Mercurius_-_de_ambitieuzen_canti_4-8"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.2</span> <span>De sfeer van Mercurius - de ambitieuzen canti 4-8</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_Mercurius_-_de_ambitieuzen_canti_4-8-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_Venus_-_de_geliefden_-_canti_8-10" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_Venus_-_de_geliefden_-_canti_8-10"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.3</span> <span>De sfeer van Venus - de geliefden - canti 8-10</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_Venus_-_de_geliefden_-_canti_8-10-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_de_zon_-_de_wijzen_-_canti_10-14" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_de_zon_-_de_wijzen_-_canti_10-14"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.4</span> <span>De sfeer van de zon - de wijzen - canti 10-14</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_de_zon_-_de_wijzen_-_canti_10-14-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_Mars_-_de_soldaten_van_het_geloof_-_canti_14-18" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_Mars_-_de_soldaten_van_het_geloof_-_canti_14-18"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.5</span> <span>De sfeer van Mars - de soldaten van het geloof - canti 14-18</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_Mars_-_de_soldaten_van_het_geloof_-_canti_14-18-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_Jupiter_-_de_rechtvaardige_heersers_canti_18-20" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_Jupiter_-_de_rechtvaardige_heersers_canti_18-20"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.6</span> <span>De sfeer van Jupiter - de rechtvaardige heersers canti 18-20</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_Jupiter_-_de_rechtvaardige_heersers_canti_18-20-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_Saturnus_-_de_contemplatieven_-_canti_21-22" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_Saturnus_-_de_contemplatieven_-_canti_21-22"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.7</span> <span>De sfeer van Saturnus - de contemplatieven - canti 21-22</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_Saturnus_-_de_contemplatieven_-_canti_21-22-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-De_sfeer_van_de_vaste_sterren_-_de_sfeer_van_de_triomferende_kerk_-_canti_22-27" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#De_sfeer_van_de_vaste_sterren_-_de_sfeer_van_de_triomferende_kerk_-_canti_22-27"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.8</span> <span>De sfeer van de vaste sterren - de sfeer van de triomferende kerk - canti 22-27</span> </div> </a> <ul id="toc-De_sfeer_van_de_vaste_sterren_-_de_sfeer_van_de_triomferende_kerk_-_canti_22-27-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Het_primum_mobile_of_eerste_bewegende_-_de_sfeer_van_de_engelen_-_canti_27-29" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Het_primum_mobile_of_eerste_bewegende_-_de_sfeer_van_de_engelen_-_canti_27-29"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.9</span> <span>Het <i>primum mobile</i> of <i>eerste bewegende</i> - de sfeer van de engelen - canti 27-29</span> </div> </a> <ul id="toc-Het_primum_mobile_of_eerste_bewegende_-_de_sfeer_van_de_engelen_-_canti_27-29-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Het_Empyreum_-_canti_29-33" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Het_Empyreum_-_canti_29-33"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.10</span> <span>Het Empyreum - canti 29-33</span> </div> </a> <ul id="toc-Het_Empyreum_-_canti_29-33-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Receptie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Receptie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Receptie</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Receptie-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Receptie-subkopje inklappen</span> </button> <ul id="toc-Receptie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Waardering" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Waardering"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Waardering</span> </div> </a> <ul id="toc-Waardering-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vroege_uitgaves" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vroege_uitgaves"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Vroege uitgaves</span> </div> </a> <ul id="toc-Vroege_uitgaves-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Manuscripten" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Manuscripten"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2.1</span> <span>Manuscripten</span> </div> </a> <ul id="toc-Manuscripten-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Incunabels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Incunabels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2.2</span> <span>Incunabels</span> </div> </a> <ul id="toc-Incunabels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-De_Divina_Commedia_in_de_kunst" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#De_Divina_Commedia_in_de_kunst"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>De <i>Divina Commedia</i> in de kunst</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-De_Divina_Commedia_in_de_kunst-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>De <i>Divina Commedia</i> in de kunst-subkopje inklappen</span> </button> <ul id="toc-De_Divina_Commedia_in_de_kunst-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Boekillustratie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Boekillustratie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Boekillustratie</span> </div> </a> <ul id="toc-Boekillustratie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Schilderkunst" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Schilderkunst"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Schilderkunst</span> </div> </a> <ul id="toc-Schilderkunst-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Beeldhouwkunst" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Beeldhouwkunst"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Beeldhouwkunst</span> </div> </a> <ul id="toc-Beeldhouwkunst-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Muziek" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Muziek"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4</span> <span>Muziek</span> </div> </a> <ul id="toc-Muziek-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Nederlandse_vertalingen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Nederlandse_vertalingen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Nederlandse vertalingen</span> </div> </a> <ul id="toc-Nederlandse_vertalingen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zie_ook" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Zie_ook"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Zie ook</span> </div> </a> <ul id="toc-Zie_ook-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Externe_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Externe_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Externe links</span> </div> </a> <ul id="toc-Externe_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Inhoud" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Inhoudsopgave omschakelen" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Inhoudsopgave omschakelen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><i>De goddelijke komedie</i></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Ga naar een artikel in een andere taal. Beschikbaar in 101 talen" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-101" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">101 talen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Goddelike_Komedie" title="Goddelike Komedie – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Goddelike Komedie" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6ttliche_Kom%C3%B6die" title="Göttliche Komödie – Zwitserduits" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Göttliche Komödie" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Zwitserduits" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/A_Divina_Comedia" title="A Divina Comedia – Aragonees" lang="an" hreflang="an" data-title="A Divina Comedia" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonees" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%87%D9%8A%D8%A9" title="الكوميديا الإلهية – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="الكوميديا الإلهية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Comedia" title="La Divina Comedia – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="La Divina Comedia" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/%C4%B0lahi_komediya" title="İlahi komediya – Azerbeidzjaans" lang="az" hreflang="az" data-title="İlahi komediya" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Azerbeidzjaans" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D1%8F" title="Боская камедыя – Belarussisch" lang="be" hreflang="be" data-title="Боская камедыя" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarussisch" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D1%8D%D0%B4%D1%8B%D1%8F" title="Боская камэдыя – Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Боская камэдыя" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F" title="Божествена комедия – Bulgaars" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Божествена комедия" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgaars" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bjn mw-list-item"><a href="https://bjn.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Banjar" lang="bjn" hreflang="bjn" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Banjar" data-language-local-name="Banjar" class="interlanguage-link-target"><span>Banjar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B2%E0%A6%BE_%E0%A6%A6%E0%A6%BF%E0%A6%AD%E0%A6%BF%E0%A6%A8%E0%A6%BE_%E0%A6%95%E0%A7%8B%E0%A6%AE%E0%A7%8D%E0%A6%AE%E0%A7%87%E0%A6%A6%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE" title="লা দিভিনা কোম্মেদিয়া – Bengaals" lang="bn" hreflang="bn" data-title="লা দিভিনা কোম্মেদিয়া" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengaals" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Bretons" lang="br" hreflang="br" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Bretons" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEanstvena_komedija" title="Božanstvena komedija – Bosnisch" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Božanstvena komedija" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="Bosnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Com%C3%A8dia" title="La Divina Comèdia – Catalaans" lang="ca" hreflang="ca" data-title="La Divina Comèdia" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalaans" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%DB%86%D9%85%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D8%A7%DB%8C_%DB%8C%DB%95%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="کۆمیدیای یەزدانی – Soranî" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="کۆمیدیای یەزدانی" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="Soranî" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEsk%C3%A1_komedie" title="Božská komedie – Tsjechisch" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Božská komedie" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Tsjechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Welsh" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Welsh" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Den_guddommelige_Komedie" title="Den guddommelige Komedie – Deens" lang="da" hreflang="da" data-title="Den guddommelige Komedie" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Deens" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6ttliche_Kom%C3%B6die" title="Göttliche Komödie – Duits" lang="de" hreflang="de" data-title="Göttliche Komödie" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="Duits" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%98%CE%B5%CE%AF%CE%B1_%CE%9A%CF%89%CE%BC%CF%89%CE%B4%CE%AF%CE%B1" title="Θεία Κωμωδία – Grieks" lang="el" hreflang="el" data-title="Θεία Κωμωδία" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Grieks" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy" title="Divine Comedy – Engels" lang="en" hreflang="en" data-title="Divine Comedy" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Engels" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Commedia" title="La Divina Commedia – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="La Divina Commedia" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Divina_comedia" title="Divina comedia – Spaans" lang="es" hreflang="es" data-title="Divina comedia" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spaans" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Jumalik_kom%C3%B6%C3%B6dia" title="Jumalik komöödia – Estisch" lang="et" hreflang="et" data-title="Jumalik komöödia" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estisch" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Jainkotiar_komedia" title="Jainkotiar komedia – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Jainkotiar komedia" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D9%85%D8%AF%DB%8C_%D8%A7%D9%84%D9%87%DB%8C" title="کمدی الهی – Perzisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="کمدی الهی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Perzisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Jumalainen_n%C3%A4ytelm%C3%A4" title="Jumalainen näytelmä – Fins" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Jumalainen näytelmä" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Fins" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fiu-vro mw-list-item"><a href="https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/Jumalik_kom%C3%B6%C3%B6dia" title="Jumalik komöödia – Võro" lang="vro" hreflang="vro" data-title="Jumalik komöödia" data-language-autonym="Võro" data-language-local-name="Võro" class="interlanguage-link-target"><span>Võro</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Divine_Com%C3%A9die" title="Divine Comédie – Frans" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Divine Comédie" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Frans" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/De_Godlike_Komeedzje" title="De Godlike Komeedzje – Fries" lang="fy" hreflang="fy" data-title="De Godlike Komeedzje" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Fries" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/An_Chom%C3%A9ide_Dhiaga" title="An Choméide Dhiaga – Iers" lang="ga" hreflang="ga" data-title="An Choméide Dhiaga" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Iers" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/A_divina_comedia" title="A divina comedia – Galicisch" lang="gl" hreflang="gl" data-title="A divina comedia" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galicisch" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A7%D7%95%D7%9E%D7%93%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%90%D7%9C%D7%95%D7%94%D7%99%D7%AA" title="הקומדיה האלוהית – Hebreeuws" lang="he" hreflang="he" data-title="הקומדיה האלוהית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebreeuws" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A6%E0%A5%80%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A8%E0%A4%BE_%E0%A4%95%E0%A5%89%E0%A4%AE%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%BE" title="दीविना कॉमेदिया – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="दीविना कॉमेदिया" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEanstvena_komedija" title="Božanstvena komedija – Kroatisch" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Božanstvena komedija" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Isteni_sz%C3%ADnj%C3%A1t%C3%A9k" title="Isteni színjáték – Hongaars" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Isteni színjáték" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hongaars" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B1%D5%BD%D5%BF%D5%BE%D5%A1%D5%AE%D5%A1%D5%B5%D5%AB%D5%B6_%D5%AF%D5%A1%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A5%D6%80%D5%A3%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6" title="Աստվածային կատակերգություն – Armeens" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Աստվածային կատակերգություն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armeens" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hyw mw-list-item"><a href="https://hyw.wikipedia.org/wiki/%D4%B1%D5%BD%D5%BF%D5%B8%D6%82%D5%A1%D5%AE%D5%A1%D5%B5%D5%AB%D5%B6_%D4%BF%D5%A1%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A5%D6%80%D5%A3%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%AB%D6%82%D5%B6" title="Աստուածային Կատակերգութիւն – Western Armenian" lang="hyw" hreflang="hyw" data-title="Աստուածային Կատակերգութիւն" data-language-autonym="Արեւմտահայերէն" data-language-local-name="Western Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Արեւմտահայերէն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Divin_Comedia" title="Divin Comedia – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Divin Comedia" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Komedi_Ketuhanan" title="Komedi Ketuhanan – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Komedi Ketuhanan" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Hinn_gu%C3%B0d%C3%B3mlegi_gle%C3%B0ileikur" title="Hinn guðdómlegi gleðileikur – IJslands" lang="is" hreflang="is" data-title="Hinn guðdómlegi gleðileikur" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="IJslands" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Italiaans" lang="it" hreflang="it" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italiaans" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%9B%B2" title="神曲 – Japans" lang="ja" hreflang="ja" data-title="神曲" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japans" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A6%E1%83%95%E1%83%97%E1%83%90%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%A0%E1%83%98%E1%83%95%E1%83%98_%E1%83%99%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%94%E1%83%93%E1%83%98%E1%83%90" title="ღვთაებრივი კომედია – Georgisch" lang="ka" hreflang="ka" data-title="ღვთაებრივი კომედია" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="Georgisch" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8B%A0%EA%B3%A1" title="신곡 – Koreaans" lang="ko" hreflang="ko" data-title="신곡" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreaans" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Komediya_Xweday%C3%AE" title="Komediya Xwedayî – Koerdisch" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Komediya Xwedayî" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="Koerdisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Divina_comoedia" title="Divina comoedia – Latijn" lang="la" hreflang="la" data-title="Divina comoedia" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latijn" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Komedia" title="La Divina Komedia – Ladino" lang="lad" hreflang="lad" data-title="La Divina Komedia" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="Ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Comedia_Divin" title="Comedia Divin – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Comedia Divin" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lij mw-list-item"><a href="https://lij.wikipedia.org/wiki/Divinn-a_Com%C3%A9dia" title="Divinn-a Comédia – Ligurisch" lang="lij" hreflang="lij" data-title="Divinn-a Comédia" data-language-autonym="Ligure" data-language-local-name="Ligurisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ligure</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Divina_Cumedia" title="Divina Cumedia – Lombardisch" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Divina Cumedia" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Dievi%C5%A1koji_komedija" title="Dieviškoji komedija – Litouws" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Dieviškoji komedija" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Litouws" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Dievi%C5%A1%C4%B7%C4%81_kom%C4%93dija" title="Dievišķā komēdija – Lets" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Dievišķā komēdija" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Lets" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0" title="Божествена комедија – Macedonisch" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Божествена комедија" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%A1%E0%B4%BF%E0%B4%B5%E0%B5%88%E0%B5%BB_%E0%B4%95%E0%B5%8B%E0%B4%AE%E0%B4%A1%E0%B4%BF" title="ഡിവൈൻ കോമഡി – Malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="ഡിവൈൻ കോമഡി" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="Malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mn mw-list-item"><a href="https://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8D%D0%BD%D0%B3%D1%8D%D1%80%D0%BB%D1%8D%D0%B3_%D1%82%D1%83%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81" title="Тэнгэрлэг туульс – Mongools" lang="mn" hreflang="mn" data-title="Тэнгэрлэг туульс" data-language-autonym="Монгол" data-language-local-name="Mongools" class="interlanguage-link-target"><span>Монгол</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Maleis" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Maleis" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-myv mw-list-item"><a href="https://myv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0" title="Пазналкома – Erzja" lang="myv" hreflang="myv" data-title="Пазналкома" data-language-autonym="Эрзянь" data-language-local-name="Erzja" class="interlanguage-link-target"><span>Эрзянь</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Commedia" title="La Divina Commedia – Nedersaksisch" lang="nds" hreflang="nds" data-title="La Divina Commedia" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Nedersaksisch" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A1%E0%A4%BF%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%87%E0%A4%A8_%E0%A4%95%E0%A4%AE%E0%A5%87%E0%A4%A1%E0%A5%80" title="डिभाइन कमेडी – Nepalees" lang="ne" hreflang="ne" data-title="डिभाइन कमेडी" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="Nepalees" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Den_guddommelege_komedie" title="Den guddommelege komedie – Noors - Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Den guddommelege komedie" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Noors - Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="goed artikel"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Den_guddommelige_komedie" title="Den guddommelige komedie – Noors - Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Den guddommelige komedie" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Noors - Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nrm mw-list-item"><a href="https://nrm.wikipedia.org/wiki/Div%C3%A8ne_Coum%C3%A9die" title="Divène Coumédie – Norman" lang="nrf" hreflang="nrf" data-title="Divène Coumédie" data-language-autonym="Nouormand" data-language-local-name="Norman" class="interlanguage-link-target"><span>Nouormand</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Divina_Com%C3%A8dia" title="Divina Comèdia – Occitaans" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Divina Comèdia" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitaans" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%A6%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A9%80%E0%A8%A8%E0%A8%BE_%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%AE%E0%A9%87%E0%A8%A6%E0%A9%80%E0%A8%86" title="ਦੀਵੀਨਾ ਕੋਮੇਦੀਆ – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਦੀਵੀਨਾ ਕੋਮੇਦੀਆ" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pcd mw-list-item"><a href="https://pcd.wikipedia.org/wiki/Divine_Com%C3%A9die" title="Divine Comédie – Picardisch" lang="pcd" hreflang="pcd" data-title="Divine Comédie" data-language-autonym="Picard" data-language-local-name="Picardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Picard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Boska_komedia" title="Boska komedia – Pools" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Boska komedia" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Pools" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Divin-a_Comedia" title="Divin-a Comedia – Piëmontees" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Divin-a Comedia" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="Piëmontees" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%DA%88%DB%8C%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%86_%DA%A9%D8%A7%D9%85%DB%8C%DA%88%DB%8C" title="ڈیوائن کامیڈی – Western Punjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="ڈیوائن کامیڈی" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%8A_%DA%A9%D9%85%DB%90%DA%89%D9%8A" title="الهي کمېډي – Pasjtoe" lang="ps" hreflang="ps" data-title="الهي کمېډي" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Pasjtoe" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Divina_Com%C3%A9dia" title="Divina Comédia – Portugees" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Divina Comédia" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugees" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rm mw-list-item"><a href="https://rm.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Reto-Romaans" lang="rm" hreflang="rm" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Rumantsch" data-language-local-name="Reto-Romaans" class="interlanguage-link-target"><span>Rumantsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Divina_Comedie" title="Divina Comedie – Roemeens" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Divina Comedie" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Roemeens" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F" title="Божественная комедия – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Божественная комедия" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Divina_Comedia" title="Divina Comedia – Sardijns" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Divina Comedia" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardijns" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wikipedia.org/wiki/Divina_Cummedia" title="Divina Cummedia – Siciliaans" lang="scn" hreflang="scn" data-title="Divina Cummedia" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="Siciliaans" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy" title="Divine Comedy – Schots" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Divine Comedy" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Schots" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Servo-Kroatisch" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Servo-Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy" title="Divine Comedy – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Divine Comedy" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEsk%C3%A1_kom%C3%A9dia" title="Božská komédia – Slowaaks" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Božská komédia" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slowaaks" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%BEanska_komedija" title="Božanska komedija – Sloveens" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Božanska komedija" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Sloveens" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Komedia_Hyjnore" title="Komedia Hyjnore – Albanees" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Komedia Hyjnore" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanees" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0" title="Божанствена комедија – Servisch" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Божанствена комедија" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Servisch" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-stq badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="uitgelicht artikel"><a href="https://stq.wikipedia.org/wiki/Ju_goddelke_Kom%C3%B6die" title="Ju goddelke Komödie – Saterfries" lang="stq" hreflang="stq" data-title="Ju goddelke Komödie" data-language-autonym="Seeltersk" data-language-local-name="Saterfries" class="interlanguage-link-target"><span>Seeltersk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Den_gudomliga_komedin" title="Den gudomliga komedin – Zweeds" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Den gudomliga komedin" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Zweeds" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B7%D2%B3%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B8_%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D2%B3%D3%A3" title="Мазҳакаи илоҳӣ – Tadzjieks" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Мазҳакаи илоҳӣ" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tadzjieks" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9A%E0%B8%97%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%88%E0%B9%89%E0%B8%B2" title="บทเพลงแห่งพระเจ้า – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="บทเพลงแห่งพระเจ้า" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tk mw-list-item"><a href="https://tk.wikipedia.org/wiki/Ylahy_komedi%C3%BDa" title="Ylahy komediýa – Turkmeens" lang="tk" hreflang="tk" data-title="Ylahy komediýa" data-language-autonym="Türkmençe" data-language-local-name="Turkmeens" class="interlanguage-link-target"><span>Türkmençe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0lahi_Komedya" title="İlahi Komedya – Turks" lang="tr" hreflang="tr" data-title="İlahi Komedya" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turks" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%8F" title="Божественна комедія – Oekraïens" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Божественна комедія" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Oekraïens" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%DA%88%DB%8C%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%86_%DA%A9%D8%A7%D9%85%DB%8C%DA%88%DB%8C" title="ڈیوائن کامیڈی – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="ڈیوائن کامیڈی" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/Comed%C3%ACa_(Poema_de_Dante_Alighieri)" title="Comedìa (Poema de Dante Alighieri) – Venetiaans" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Comedìa (Poema de Dante Alighieri)" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="Venetiaans" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Th%E1%BA%A7n_kh%C3%BAc" title="Thần khúc – Vietnamees" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Thần khúc" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamees" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-war mw-list-item"><a href="https://war.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia" title="Divina Commedia – Waray" lang="war" hreflang="war" data-title="Divina Commedia" data-language-autonym="Winaray" data-language-local-name="Waray" class="interlanguage-link-target"><span>Winaray</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%9B%B2" title="神曲 – Wuyu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="神曲" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wuyu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%9B%B2" title="神曲 – Chinees" lang="zh" hreflang="zh" data-title="神曲" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinees" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/S%C3%AEn-khiok" title="Sîn-khiok – Minnanyu" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Sîn-khiok" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Minnanyu" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%9B%B2" title="神曲 – Kantonees" lang="yue" hreflang="yue" data-title="神曲" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Kantonees" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q40185#sitelinks-wikipedia" title="Taalkoppelingen bewerken" class="wbc-editpage">Koppelingen bewerken</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Naamruimten"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/De_goddelijke_komedie" title="Inhoudspagina bekijken [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Overleg:De_goddelijke_komedie" rel="discussion" title="Overleg over deze pagina [t]" accesskey="t"><span>Overleg</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Taalvariant wijzigen" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Nederlands</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Weergaven"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/De_goddelijke_komedie"><span>Lezen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit" title="Deze pagina bewerken [v]" accesskey="v"><span>Bewerken</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit" title="Broncode van deze pagina bewerken [e]" accesskey="e"><span>Brontekst bewerken</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=history" title="Eerdere versies van deze pagina [h]" accesskey="h"><span>Geschiedenis weergeven</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Paginahulpmiddelen"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Hulpmiddelen" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Hulpmiddelen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Hulpmiddelen</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">naar zijbalk verplaatsen</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">verbergen</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Meer opties" > <div class="vector-menu-heading"> Handelingen </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/De_goddelijke_komedie"><span>Lezen</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit" title="Deze pagina bewerken [v]" accesskey="v"><span>Bewerken</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit" title="Broncode van deze pagina bewerken [e]" accesskey="e"><span>Brontekst bewerken</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=history"><span>Geschiedenis weergeven</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Algemeen </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:VerwijzingenNaarHier/De_goddelijke_komedie" title="Lijst met alle pagina's die naar deze pagina verwijzen [j]" accesskey="j"><span>Links naar deze pagina</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:RecenteWijzigingenGelinkt/De_goddelijke_komedie" rel="nofollow" title="Recente wijzigingen in pagina's waar deze pagina naar verwijst [k]" accesskey="k"><span>Gerelateerde wijzigingen</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=nl" title="Bestanden uploaden [u]" accesskey="u"><span>Bestand uploaden</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciaal:SpecialePaginas" title="Lijst met alle speciale pagina's [q]" accesskey="q"><span>Speciale pagina's</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&oldid=68346243" title="Permanente koppeling naar deze versie van deze pagina"><span>Permanente koppeling</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=info" title="Meer informatie over deze pagina"><span>Paginagegevens</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:Citeren&page=De_goddelijke_komedie&id=68346243&wpFormIdentifier=titleform" title="Informatie over hoe u deze pagina kunt citeren"><span>Deze pagina citeren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fnl.wikipedia.org%2Fwiki%2FDe_goddelijke_komedie"><span>Verkorte URL verkrijgen</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:QrCode&url=https%3A%2F%2Fnl.wikipedia.org%2Fwiki%2FDe_goddelijke_komedie"><span>QR-code downloaden</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Afdrukken/exporteren </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:Boek&bookcmd=book_creator&referer=De+goddelijke+komedie"><span>Boek aanmaken</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciaal:DownloadAsPdf&page=De_goddelijke_komedie&action=show-download-screen"><span>Downloaden als PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&printable=yes" title="Printvriendelijke versie van deze pagina [p]" accesskey="p"><span>Afdrukversie</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In andere projecten </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:The_Divine_Comedy" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q40185" title="Koppeling naar item in verbonden gegevensrepository [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Paginahulpmiddelen"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Uiterlijk"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Uiterlijk</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">naar zijbalk verplaatsen</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">verbergen</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="nl" dir="ltr"><table class="infobox" cellpadding="1" cellspacing="1"> <tbody><tr> <th class="infobox-kop notheme" style="color:inherit; text-align:center; font-size:120%;" colspan="3"><i>De goddelijke komedie</i> </th></tr> <tr> <td style="text-align:center; padding:0;" colspan="3"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Bestand:Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Dante met de Divina Commedia in de hand, tempera op doek (1465), Domenico di Michelino, Santa Maria del Fiore, Florence" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/266px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg" decoding="async" width="266" height="200" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/399px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg/532px-Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg 2x" data-file-width="1530" data-file-height="1150" /></a></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align:center;" colspan="3"><div style="font-size:90%"><i>Dante met de Divina Commedia in de hand</i>, <a href="/wiki/Tempera" title="Tempera">tempera</a> op doek (1465), <a href="/wiki/Domenico_di_Michelino" title="Domenico di Michelino">Domenico di Michelino</a>, <a href="/wiki/Santa_Maria_del_Fiore" class="mw-redirect" title="Santa Maria del Fiore">Santa Maria del Fiore</a>, <a href="/wiki/Florence_(stad)" title="Florence (stad)">Florence</a></div> </td></tr> <tr> <th>Auteur </th> <td colspan="2"><a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante Alighieri</a> </td></tr> <tr> <th>Vertaler </th> <td colspan="2">A.S. Kok </td></tr> <tr> <th>Oorspronkelijke taal </th> <td colspan="2">Florentijns dialect<br />(Italiaanse volkstaal) </td></tr> <tr> <th>Genre </th> <td colspan="2"><a href="/wiki/Allegorie_(letterkunde)" title="Allegorie (letterkunde)">allegorie</a>, <a href="/wiki/Epos" title="Epos">epos</a> </td></tr> <tr> <th>Uitgiftedatum origineel </th> <td colspan="2">tussen 1307-1321 </td></tr> <tr> <td class="infobox-kop notheme center" style="color:inherit;" colspan="3"> <table cellspacing="0" cellpadding="0"> <tbody><tr> <td style="vertical-align:middle;"><b>Portaal</b>  <span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Bestand:Portal.svg" class="mw-file-description" title="Portaalicoon"><img alt="Portaalicoon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/22px-Portal.svg.png" decoding="async" width="22" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/33px-Portal.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/44px-Portal.svg.png 2x" data-file-width="36" data-file-height="32" /></a></span>   </td> <td class="ta-left"><b><a href="/wiki/Portaal:Literatuur" title="Portaal:Literatuur">Literatuur</a> </b> </td></tr></tbody></table> </td></tr> </tbody></table> <p><i><b>De goddelijke komedie</b></i> (<i><b>La Divina Commedia</b></i>) is een <a href="/wiki/Allegorie_(letterkunde)" title="Allegorie (letterkunde)">allegorisch</a> <a href="/wiki/Epos" title="Epos">epos</a> van de Florentijnse dichter <a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante Alighieri</a>, geschreven in het eerste kwart van de <a href="/wiki/14e_eeuw" title="14e eeuw">14e eeuw</a> (ca. 1307-1321), terwijl hij in ballingschap was van de Florentijnse Republiek. Het behoort tot de erkende meesterwerken van de <a href="/wiki/Wereldliteratuur" title="Wereldliteratuur">wereldliteratuur</a>,<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> en tot de grootste culturele prestaties van de <a href="/wiki/Middeleeuwen" title="Middeleeuwen">middeleeuwen</a>. </p><p>Dante beschrijft in de <i>Komedie</i> zijn imaginaire reis door de drie rijken van het hiernamaals: <a href="/wiki/Hel_(religie)" title="Hel (religie)">hel</a>, <a href="/wiki/Vagevuur" title="Vagevuur">louteringsberg</a> en <a href="/wiki/Hemel" title="Hemel">hemel</a>. Hij is zowel <i>auctor</i> (auteur) als <i>actor</i> (acteur) in zijn eigen gedicht, dat lange tijd <i>Il Dante</i> genoemd werd. Hij werd op zijn reis vergezeld door de dichter <a href="/wiki/Vergilius" title="Vergilius">Vergilius</a> tot aan de hemelpoort van waaraf <a href="/wiki/Beatrice_Portinari" title="Beatrice Portinari">Beatrice</a> hem verder zal gidsen tot voor God. </p><p>Aanvankelijk noemde Dante zijn <a href="/wiki/Magnum_opus" title="Magnum opus">magnum opus</a> in een brief aan <a href="/wiki/Cangrande_della_Scala" title="Cangrande della Scala">Cangrande della Scala</a> simpelweg <i>Comedia</i>;<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> het was <a href="/wiki/Giovanni_Boccaccio" title="Giovanni Boccaccio">Boccaccio</a> die het in 1360 zijn huidige eretitel gaf, maar die werd in de twee eeuwen die daarop volgden nooit gebruikt. De titel <i>Divina Commedia</i> werd voor het eerst gebruikt bij een publicatie in 1555 door de drukker Gabriele Giolito de’Ferrari, die in Venetië in opdracht van Ludovico Dolce een uitgave van het werk drukte.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De opeenvolging van de drie delen, <i>Inferno (Hel)</i>, <i>Purgatorio (Louteringsberg)</i> en <i>Paradiso (Paradijs)</i>, van diepe ellende tot het hemels paradijs, illustreert de definitie die Dante zelf aan het woord <i>comedia</i> gaf,<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> een <a href="/wiki/Komedie" title="Komedie">komedie</a> als een verhaal dat goed afliep, in tegenstelling tot een <a href="/wiki/Tragedie_(toneel)" title="Tragedie (toneel)">tragedie</a>. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Alighieri_-_Divina_Commedia,_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg/260px-Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg" decoding="async" width="260" height="386" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg/390px-Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg/520px-Alighieri_-_Divina_Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg 2x" data-file-width="2248" data-file-height="3337" /></a><figcaption>Eerste bladzijde van de eerste druk in april 1472 door Johann Neumeister, gedrukt in <a href="/wiki/Foligno" title="Foligno">Foligno</a>.</figcaption></figure> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Achtergrond">Achtergrond</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=1" title="Bewerk dit kopje: Achtergrond" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=1" title="De broncode bewerken van de sectie: Achtergrond"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Kunsthistoricus" class="mw-redirect" title="Kunsthistoricus">Kunsthistorici</a> plaatsen Dante met beide voeten in de middeleeuwen en zijn <i>Goddelijke komedie</i> is daar de mooiste illustratie van. Het werk getuigt van een diepchristelijke levenshouding die gericht was op het hiernamaals en doordrongen van de heilsgedachte: de verlossing van de mensheid uit de zonde door de kruisdood van Christus. Tijdens zijn opleiding had hij uiteraard kennis gemaakt met een aantal van de klassieke schrijvers en hij leefde in de nadagen van de <a href="/wiki/Kruistochten" class="mw-redirect" title="Kruistochten">kruistochten</a>, de tijd dat veel Helleense ideeën uit de Moslimwereld weer Europa bereikten. Er was dus heel wat aan het veranderen in Italië in het algemeen en in Florence in het bijzonder. Dante toonde weliswaar zijn sterke voorkeur voor klassieke schrijvers en filosofen, maar zijn kennis van de klassieken was vrij beperkt. Hij kende weinig van de Romeinse geschiedenis en zijn concept van historie was eerder theologisch. Dante was dus geen renaissancedichter<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> maar hij kan wel gezien worden als een voorbode van de <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">renaissance</a>, zo zijn de zielen die hij ontmoet op zijn reis duidelijke individuen en geen archetypen zoals in de overige literatuur uit zijn tijd, en de belangrijkheid van het individu is een van de verworvenheden van de renaissance. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg/260px-Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg" decoding="async" width="260" height="381" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg/390px-Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg/520px-Edgar_Degas_-_Dante_and_Virgil_at_the_Entrance_to_Hell.jpg 2x" data-file-width="1100" data-file-height="1612" /></a><figcaption><a href="/wiki/Edgar_Degas" title="Edgar Degas">Edgar Degas</a>, 1857-1858, Dante en Vergilius aan de ingang van het Inferno</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Culturele_achtergrond">Culturele achtergrond</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=2" title="Bewerk dit kopje: Culturele achtergrond" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=2" title="De broncode bewerken van de sectie: Culturele achtergrond"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Poëzie_in_Italië_in_de_dertiende_eeuw"><span id="Po.C3.ABzie_in_Itali.C3.AB_in_de_dertiende_eeuw"></span>Poëzie in Italië in de dertiende eeuw</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=3" title="Bewerk dit kopje: Poëzie in Italië in de dertiende eeuw" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=3" title="De broncode bewerken van de sectie: Poëzie in Italië in de dertiende eeuw"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Dantes tijd was het gebruik van de volkstaal in de literatuur en de poëzie stilaan op gang gekomen en er werd vrij levendig gedebatteerd over hoe Italiaanse poëzie er moest uitzien. Een eerste dichtersschool had zich ontwikkeld aan het hof van <a href="/wiki/Keizer_Frederik_II" title="Keizer Frederik II">Frederik II</a> op <a href="/wiki/Sicili%C3%AB" title="Sicilië">Sicilië</a>, de <a href="/wiki/Siciliaans_(taal)" title="Siciliaans (taal)">Siciliaanse</a> school (Scuola Poetica Siciliana), met als voornaamste vertegenwoordiger Giacomo da Lentini. De stijl van de Siciliaanse school werd naar Toscane gebracht door Guittone d'Arezzo. Guittone was de figuur die de overgang van de lyrische aristocratische Provençaalse poëzie, waarop de Siciliaanse school was gebaseerd, naar het milieu van burgerlijke handelaars en financiers bewerkstelligde. Ook al waren Dantes eerste werken in de stijl van Guittone, toch zou Dante later de stijl van Guittone fel bekritiseren<sup id="cite_ref-gp22_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-gp22-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> vanwege diens excessieve retoriek<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> en zijn weinig hoogstaande taal. Hij vond de stijl plebejisch. </p><p>De Siciliaanse school werd in Toscane voortgezet door een aantal dichters zoals <a href="/wiki/Guido_Guinizzelli" class="mw-redirect" title="Guido Guinizzelli">Guido Guinizzelli</a> (?1230-1276) en <a href="/wiki/Guido_Cavalcanti" title="Guido Cavalcanti">Guido Cavalcanti</a> (?1259-1300) die de stijl van de hoofse liefde van de <a href="/wiki/Occitaans" title="Occitaans">Occitaanse</a> troubadours en de Siciliaanse school introduceren in het Toscaans, maar de liefde die bezongen wordt door de Toscanen is de hooggestemde platonische liefde, filosofisch onderbouwd. Deze nieuwe stijl werd door Dante de <a href="/wiki/Dolce_stil_novo" title="Dolce stil novo">dolce stil novo</a> genoemd. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Taal">Taal</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=4" title="Bewerk dit kopje: Taal" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=4" title="De broncode bewerken van de sectie: Taal"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De <i>Komedie</i> is geschreven in het <a href="/wiki/Vernaculair" title="Vernaculair">vernaculair</a>, meer specifiek, in het Florentijnse <a href="/wiki/Dialect" title="Dialect">dialect</a>, en is daarmee een van de eerste grote werken in de Italiaanse <a href="/wiki/Volkstaal_(moedertaal)" title="Volkstaal (moedertaal)">volkstaal</a>; in Dantes tijd werd nog meestal het <a href="/wiki/Latijn" title="Latijn">Latijn</a> gebruikt als schrijftaal. Maar de discussie over de Italiaanse standaardtaal kwam pas goed op gang bij het begin van de zestiende eeuw, dus bijna 200 jaar na het overlijden van Dante. Er waren voorstanders van de lijn die Dante had verdedigd in zijn <i>De Vulgari Eloquentia</i> zoals Giangiorgio Tressino, maar de meeste invloed ging uit van Pietro Bembo die in zijn <i>Prose della volgar lingua</i>, gepubliceerd in 1525 pleitte voor het Florentijnse dialect zoals het gebruikt werd door Petrarca in zijn poëzie en door Boccaccio in zijn proza. Dantes taal was voor Bembo te excessief en extreem en niet 'hoofs' genoeg.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Dante schrijft in de <i>Divina Commedia</i> dat hij zijn stijl aan <a href="/wiki/Vergilius" title="Vergilius">Vergilius</a> dankt (<i>Inferno (Hel)</i> vers 85 <a href="/w/index.php?title=Canto_(epos)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Canto (epos) (de pagina bestaat niet)">canto</a> I): </p> <dl><dd>(Virgilio) <i>Tu se' lo mio maestro e 'l mio autore, / tu se' solo colui da cu'io tolsi / lo bello stilo che m'ha fatto onore</i></dd> <dd>(Vertaling: (Vergilius) Jij bent mijn meester en mijn schrijver / alleen van jou nam ik over / de mooie stijl die me beroemd maakte)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Visuele_kunsten">Visuele kunsten</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=5" title="Bewerk dit kopje: Visuele kunsten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=5" title="De broncode bewerken van de sectie: Visuele kunsten"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De tijd van Dante kende ook een aantal belangrijke ontwikkelingen op het domein van de visuele kunsten. Zowel in de schilder- als in de beeldhouwkunst zien we het ontstaan van het realisme en de nieuwe benadering van de menselijke figuur. Schilders zoals <a href="/wiki/Giotto_di_Bondone" title="Giotto di Bondone">Giotto</a> gaan door hun aandacht voor beweging en uitdrukking de individuele persoonlijkheid en identiteit trachten weer te geven. Ook in de <i>Commedia</i> vinden we die realistische strekking terug.<sup id="cite_ref-visu_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-visu-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In de werken van Dantes tijdgenoten zien we een ommekeer in de westerse kunst die uiteindelijk zal leiden tot de renaissance, Giotto wordt hierin algemeen als een sleutelfiguur gezien. Giotto en Dante kenden elkaar overigens persoonlijk en ze hebben elkaar waarschijnlijk ontmoet in Padua tijdens de werken aan de <a href="/wiki/Cappella_degli_Scrovegni" title="Cappella degli Scrovegni">Cappella degli Scrovegni</a>.<sup id="cite_ref-visu_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-visu-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Het_intellectuele_leven_in_Dantes_tijd">Het intellectuele leven in Dantes tijd</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=6" title="Bewerk dit kopje: Het intellectuele leven in Dantes tijd" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=6" title="De broncode bewerken van de sectie: Het intellectuele leven in Dantes tijd"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Het intellectuele leven in de dertiende en veertiende eeuw in Europa werd grotendeels beheerst door de verspreiding van de eerste Latijnse vertalingen van de werken van <a href="/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles">Aristoteles</a> en de commentaren daarop door de grote islamitische filosofen zoals <a href="/wiki/Avicenna" title="Avicenna">Avicenna</a> en <a href="/wiki/Averroes" title="Averroes">Averroes</a>.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De invloed van de Griekse filosoof op het westerse denken is van zeer grote invloed geweest. Zijn werken gaven een verklaring voor de werking van de natuur en de menselijke natuur zonder beroep te doen op de theologie of op een goddelijk wezen. Het is dan ook de periode waarin christelijke geleerden en filosofen zoals <a href="/wiki/Albertus_Magnus" title="Albertus Magnus">Albertus Magnus</a> en zijn leerling <a href="/wiki/Thomas_van_Aquino" title="Thomas van Aquino">Thomas van Aquino</a> naast nog vele anderen de filosofie van Aristoteles trachten te verzoenen en in lijn te brengen met het christelijke geloof.<sup id="cite_ref-intl_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-intl-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Tot dan toe was de christelijke leer vooral gebaseerd geweest op de leer van de kerkvaders en hun ideeën dat alles was geschapen en in stand werd gehouden door een goddelijke daad van liefde. Het bekend worden van het werk van Aristoteles veranderde daar niet veel aan op korte termijn, maar in de theologische debatten van Dantes tijd werd wel meer en meer de nadruk gelegd op de menselijke rede die in staat was de wereld te begrijpen zonder beroep te doen op de openbaring. De <i>Commedia</i> is in vele opzichten te interpreteren als Dantes bijdrage aan deze debatten.<sup id="cite_ref-intl_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-intl-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Islam">Islam</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=7" title="Bewerk dit kopje: Islam" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=7" title="De broncode bewerken van de sectie: Islam"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tijdens Dantes leven raakte kennis van islamitische denkbeelden verspreid in Europa vanuit twee grote centra: eerst via het hof van <a href="/wiki/Alfons_X_van_Castili%C3%AB" title="Alfons X van Castilië">Alfons X van Castilië</a> in <a href="/wiki/Toledo_(Spanje)" class="mw-redirect" title="Toledo (Spanje)">Toledo</a> en dan via dat van <a href="/wiki/Frederik_II_van_Sicili%C3%AB" title="Frederik II van Sicilië">Frederik II van Sicilië</a> in <a href="/wiki/Palermo_(stad)" title="Palermo (stad)">Palermo</a>.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Lange tijd nam men aan dat dit geen invloed had op de diepchristelijke Komedie, die <a href="/wiki/Mohammed" title="Mohammed">Mohammed</a> en <a href="/wiki/Ali_ibn_Abi_Talib" class="mw-redirect" title="Ali ibn Abi Talib">Ali</a> als schismatische figuren door klievende wonden laat kwellen. Hoewel gelijkenissen met moslimgeschriften – in het bijzonder de <a href="/wiki/Nachtreis" title="Nachtreis">Nachtreis</a> van Mohammed – al eerder waren opgemerkt, was de grote oriëntalist <a href="/wiki/Miguel_Asin_y_Palacios" title="Miguel Asin y Palacios">Miguel Asin y Palacios</a> in 1919 de eerste om dit systematisch te behandelen.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dantisti negeerden zijn theorie omdat ze geen plausibele bron zagen waarlangs Dante kennis kon hebben gekregen van die traditie. Daar kwam verandering in toen Ugo Monneret de Villard in een notitie wees op het bestaan van twee middeleeuwse manuscripten met de Franse en Latijnse vertalingen van het <a href="/wiki/Boek_van_Mohammeds_Ladder" title="Boek van Mohammeds Ladder">Boek van Mohammeds Ladder</a>.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dit spoor werd in 1949 verkend door Enrico Cerulli en José Muñoz Sendino, die Dantes leermeester <a href="/wiki/Brunetto_Latini" title="Brunetto Latini">Brunetto Latini</a> aanwezen als verbindende schakel.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sindsdien is een debat losgebarsten over de draagwijdte van deze islamitische invloed. Verschillende motieven en thema's uit het boek komen nergens voor in de christelijke traditie van hiernamaalsreizen: de hiërarchie van hemelen en hellecirkels, de gids die niet mee kan in het paradijs, de <a href="/wiki/Contrapasso" title="Contrapasso">contrapasso</a> (tegengestelde straf)... Bovendien zijn in heel wat passages formele en tekstuele overeenkomsten aan te wijzen. De islamitische achtergrond is dus aanwezig in de <i>Goddelijke Komedie</i>, als een van de invloeden in het complexe bouwsel. Maar Dante plaatst Mohammed diep in de hel (canto 27-28, zie verder). De historica María Rosa Menocal sprak over een haat-liefdeverhouding van Dante tegenover de Arabisch-islamitische cultuur, die hij verwerkte zonder zijn fascinatie aan het publiek te laten blijken.<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Politieke_achtergrond">Politieke achtergrond</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=8" title="Bewerk dit kopje: Politieke achtergrond" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=8" title="De broncode bewerken van de sectie: Politieke achtergrond"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sedert het verbod op de lekeninvestituur door <a href="/wiki/Paus_Gregorius_VII" title="Paus Gregorius VII">paus Gregorius VII</a>, de vroegere bisschop Hildebrandt van Florence, ontstond het conflict tussen de koningen en <a href="/wiki/Keizer#Rooms-Duitse_keizers_(962-1806)" title="Keizer">keizers</a> van het <a href="/wiki/Heilige_Roomse_Rijk" title="Heilige Roomse Rijk">Heilige Roomse Rijk</a> en de <a href="/wiki/Paus" title="Paus">paus</a> van Rome, de zogenaamde <a href="/wiki/Investituurstrijd" title="Investituurstrijd">Investituurstrijd</a>. Hieruit ontstond in de late middeleeuwen de politieke stroming van de <a href="/wiki/Ghibellijnen" title="Ghibellijnen">Ghibellijnen</a>, die zich tegen de wereldlijke macht van de paus keerden. De Ghibellijnen waren aanhangers van de Rooms-Duitse keizer en de gezworen tegenstanders van de <a href="/wiki/Welfen" title="Welfen">Welfen</a>, een stroming die ontstaan was rondom de tegenkeizer <a href="/wiki/Otto_IV_van_Brunswijk" class="mw-redirect" title="Otto IV van Brunswijk">Otto IV</a>, uit de familie der Welfen, die door <a href="/wiki/Paus_Innocentius_III" title="Paus Innocentius III">paus Innocentius III</a> was aangesteld als vervanger van <a href="/wiki/Frederik_II_van_Hohenstaufen" class="mw-redirect" title="Frederik II van Hohenstaufen">Frederik II</a>. De rijke steden <a href="/wiki/Florence_(stad)" title="Florence (stad)">Florence</a> en <a href="/wiki/Lucca_(stad)" title="Lucca (stad)">Lucca</a> kozen voor de Welfen. Hun eeuwige rivalen, <a href="/wiki/Siena_(stad)" title="Siena (stad)">Siena</a>, <a href="/wiki/Pisa_(stad)" title="Pisa (stad)">Pisa</a> en <a href="/wiki/Pistoia_(stad)" title="Pistoia (stad)">Pistoia</a> kozen voor de Ghibellijnen.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Binnen deze steden was het meestal afhankelijk van je afkomst of je Welfisch of Ghibellijns was. </p><p>In 1289 waren de Ghibellijnen in Florence definitief verslagen en hadden de Welfen de politieke macht gegrepen. Dante, een aanhanger van de Welfen, heeft in de politiek van zijn vaderstad een belangrijke rol gespeeld. In 1293 werden de oude patriciërsfamilies door Giano Della Bella uitgesloten van officiële functies. Om nog een functie in de regering van de stad te kunnen bekleden, moest men lid zijn van een van de gilden. Dante sloot zich aan bij de <i>Arte dei Medici e Speziali</i>, een gilde van artsen en apothekers in Florence, waar ook veel kunstenaars toe behoorden. Hij werd verscheidene keren op diplomatieke missie gestuurd en in 1300 was hij van 15 juni tot 15 augustus prior, lid van het stadsbestuur. De Welfen in Florence splitsen zich na de slag bij Campaldino in 1289 in twee facties, de Witte en de Zwarte Welfen. De oorsprong van deze splitsing was een vete tussen twee Florentijnse families, de Zwarten steunden de aristocraat Corso Donati, de Witten de bankier Vieri dei Cherci.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De Witte Welfen leunden aan bij het volk, Dante zelf behoorde tot de Witte Welfen, de Zwarte Welfen kwamen uit de opperklasse van aristocratie, rijke landeigenaars, handelaars en financiers hoewel die achtergrond zeer snel minder belangrijk werd. Uiteindelijk was vooral de steun aan de paus en aan het Angevijnse huis het belangrijkste ideologische twistpunt. </p><p>Op 27 januari 1302 werd Dante door de Zwarte Welfen, nadat zij de macht gegrepen hadden, bij verstek veroordeeld tot verbanning uit Florence. Hij was op dat ogenblik in Rome en maakte deel uit van een delegatie die in de herfst van 1301 <a href="/wiki/Paus_Bonifatius_VIII" title="Paus Bonifatius VIII">paus Bonifatius VIII</a> ertoe wou bewegen <a href="/wiki/Karel_van_Valois_(1270-1325)" title="Karel van Valois (1270-1325)">Karel van Valois</a> van een inval in Florence te doen afzien,<sup id="cite_ref-raf280_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-raf280-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> blijkbaar zonder er rekening mee te houden dat het Bonifatius geweest was die de machtsgreep van de Zwarte tegen de Witte Welfen in 1301 georganiseerd had.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Inmiddels was Karel van Valois trouwens op 1 november Florence binnengetrokken en zeer warm onthaald door de Witte Welfen. Twee van de drie delegatieleden mochten terugkeren naar Florence, maar Dante moest in Rome blijven. Men is niet zeker of hij nog in Rome was of op terugweg naar huis op het ogenblik dat zijn veroordeling werd uitgesproken.<sup id="cite_ref-raf280_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-raf280-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Hij zou zijn geboortestad nooit meer terug zien en schreef <i>De goddelijke komedie</i> in ballingschap, waarschijnlijk tussen <a href="/wiki/1308" title="1308">1308</a> en zijn dood in <a href="/wiki/1321" title="1321">1321</a>.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Het grote aantal "actuele" verwijzingen dat Dante in zijn boek gebruikt is dan ook niet verwonderlijk. Politieke tegenstanders van Dante, de pausgezinde Ghibellijnen en Zwarte Welfen, die verantwoordelijk waren voor zijn verbanning in 1302, worden doorgaans in de hel geplaatst. Sommige Witte Welfen, familieleden en vrienden van Dante, worden in de hemel geplaatst. (Dante was echter eerlijk genoeg om medestanders die hij als zondaars beschouwde, ook in de hel te plaatsen.) Het is daarom onmogelijk de <i>Divina Commedia</i> niet ook als een politiek pamflet te lezen dat culmineert in de plaatsing van Bonifatius VIII in een van de laagste kringen van de hel. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Hortus_Deliciarum,_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG/260px-Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG" decoding="async" width="260" height="323" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG/390px-Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG/520px-Hortus_Deliciarum%2C_Die_Philosophie_mit_den_sieben_freien_K%C3%BCnsten.JPG 2x" data-file-width="3625" data-file-height="4508" /></a><figcaption>Wetenschap in de middeleeuwen: de <a href="/wiki/Zeven_vrije_kunsten" title="Zeven vrije kunsten">zeven vrije kunsten</a>, Hortus Deliciarum, Herrad von Landsberg, ca.1180</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Wetenschappelijke_achtergrond">Wetenschappelijke achtergrond</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=9" title="Bewerk dit kopje: Wetenschappelijke achtergrond" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=9" title="De broncode bewerken van de sectie: Wetenschappelijke achtergrond"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Naast het verhaal, en de allegorische betekenis ervan, spreidde Dante Alighieri ook zijn wetenschappelijke kennis tentoon. Men moet wetenschappelijk dan uiteraard begrijpen in zijn middeleeuwse betekenis. Maar ook al kwamen de wetenschappen uitgebreid aan bod in de <i>Commedia</i> is het vooral in het <a href="/wiki/Convivio" title="Convivio">Convivio</a> dat Dante zijn wetenschappelijke kennis toont. </p><p>Over de opleiding van Dante is weinig concreets geweten. Naar alle waarschijnlijkheid kreeg hij zijn basisopleiding, lezen, schrijven en Latijn, in het begin van de jaren 1270 bij een van de <i>doctores puerorum</i> in Florence.<sup id="cite_ref-gior_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-gior-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Volgens Petrocchi kan men volgend op deze basisscholing drie fasen onderscheiden in de ontwikkeling van Dante.<sup id="cite_ref-gior_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-gior-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De studie van de <a href="/wiki/Grammatica" title="Grammatica">grammatica</a> en de <a href="/wiki/Retorica" title="Retorica">retorica</a> in de periode van 1275-1286, misschien onder de leiding van <a href="/wiki/Brunetto_Latini" title="Brunetto Latini">Brunetto Latini</a>.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Daarna, van 1287 tot 1290 ging de dichter zich toeleggen op de filosofie en de letterkunde. Uit die periode dateert zijn vriendschap met <a href="/wiki/Guido_Cavalcanti" title="Guido Cavalcanti">Guido Cavalcanti</a> en maakte hij kennis met de poëzie van <a href="/wiki/Guido_Guinizzelli" class="mw-redirect" title="Guido Guinizzelli">Guido Guinizzelli</a> en de <a href="/wiki/Dolce_stil_novo" title="Dolce stil novo">Dolce stil novo</a>. In de jaren 1291-1294 à 1295, na de dood van Beatrice, hield Dante zich voornamelijk bezig met de studie van de theologie en de filosofie. Hij schreef zelf dat hij toen <a href="/wiki/Bo%C3%ABthius_van_Dacia" title="Boëthius van Dacia">Boëthius</a> en <a href="/wiki/Marcus_Tullius_Cicero" title="Marcus Tullius Cicero">Cicero</a> las en dat hij het <a href="/wiki/Franciscanen" title="Franciscanen">Franciscaanse</a> studium generale bij de <a href="/wiki/Santa_Croce_(Florence)" title="Santa Croce (Florence)">Santa Croce</a> en het <a href="/wiki/Dominicanen" title="Dominicanen">Dominicaanse</a> studium aan de <a href="/wiki/Santa_Maria_Novella" title="Santa Maria Novella">Santa Maria Novella</a> bezocht,<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> waar hij zich toelegde op de studie van <a href="/wiki/Bonaventura" title="Bonaventura">Bonaventura</a>, <a href="/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles">Aristoteles</a>, <a href="/wiki/Augustinus_van_Hippo" title="Augustinus van Hippo">Augustinus</a>, <a href="/wiki/Thomas_van_Aquino" title="Thomas van Aquino">Thomas van Aquino</a> en <a href="/wiki/Albertus_Magnus" title="Albertus Magnus">Albertus Magnus</a> en kennis maakte met de <a href="/wiki/Scholastiek" title="Scholastiek">scholastiek</a> en het <a href="/wiki/Averro%C3%AFsme" title="Averroïsme">Averroïsme</a>.<sup id="cite_ref-gior_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-gior-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Er is geen documentair bewijs dat hij ergens aan een universiteit gestudeerd zou hebben, ook al wordt dat beweerd door de Universiteit van Bologna.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Net zoals vandaag werd in de tijd van Dante gediscussieerd over de verhouding tussen geloof en wetenschap, maar men vertrok van een tegengestelde premisse: het geloof was de hoogste bron van waarheid en de wetenschap of de rede kon een rol spelen om het geloof te begrijpen en te verklaren. <a href="/wiki/Anselmus_van_Canterbury" title="Anselmus van Canterbury">Anselmus van Canterbury</a> was een van de belangrijke verdedigers van deze stelling en wordt beschouwd als de grondlegger van de <a href="/wiki/Scholastiek" title="Scholastiek">scholastiek</a>. Een van de belangrijkste theologen die deze strekking vertegenwoordigden was Thomas van Aquino, een van de grote inspiratiebronnen van Dante bij het schrijven van zijn <i>Divina Commedia</i>. Een opmerkelijk detail is de aanwezigheid van <a href="/wiki/Siger_van_Brabant" class="mw-redirect" title="Siger van Brabant">Siger van Brabant</a> in de hemel van de zon.<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Siger of Zeger was een van de bekendste <a href="/wiki/Averro%C3%AFsme" title="Averroïsme">averroïstische</a> filosofen en werd veroordeeld voor ketterij. Fréderic Ozanam noemde Dantes werk “filosofie verwoord in de meest melodieuze taal van Europa”.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Maar naast de theologie komen ook de andere wetenschappen uit het <a href="/wiki/Trivium_(onderwijs)" title="Trivium (onderwijs)">trivium</a> en <a href="/wiki/Quadrivium" title="Quadrivium">quadrivium</a> aan bod. </p><p>Zijn kennis van de astronomie en in het bijzonder van de beweging van de zon, werd door Dante geëtaleerd in zijn werk Convivio, hfdst. III. Hij introduceerde eerst de theorieën van Pythagoras, Plato en Aristoteles, waarbij hij stelde dat de laatste het probleem definitief had opgelost. Hij ging dus uit van de aarde als het middelpunt van het universum en verklaarde dan de bewegingen van de zon rond de aarde en hun gevolgen zoals de seizoenen en de verschillen in daglengte.<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hij verwijst naar deze kennis op meer dan honderd plaatsen in zijn <i>Commedia</i>.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In de geografische opvattingen van Dante vinden we een synthese van de theoretische veronderstellingen waarop de middeleeuwse <a href="/wiki/Mappa_mundi" title="Mappa mundi">mappaemundi</a> waren gebaseerd, die enerzijds ideologische doelstellingen hadden en anderzijds empirische geografie toonden gebaseerd op de <a href="/wiki/Geographika" title="Geographika">Geographika</a> van <a href="/wiki/Strabo_(historicus)" title="Strabo (historicus)">Strabo</a>. Maar zijn kennis van de geografie van Italië toont aan dat hij vertrouwd was met de wetenschappelijk verantwoorde <a href="/wiki/Portolaan" title="Portolaan">portolaan</a> kaarten van het einde van de dertiende eeuw.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In de <i>Commedia</i> vindt men talrijke verwijzingen naar de geografie van Italië, maar ook de grote wereldstromen worden correct gelokaliseerd. Zelfs de tijdzones zijn vrij correct aangegeven zoals in de <i>Purgatorio</i> waar de dichter zegt dat het nacht is op de Ganges, avondschemering over Jeruzalem en zonsopgang boven de louteringsberg (op het zuidelijk halfrond).<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ook de fysica komt aan bod in Dantes werk.<sup id="cite_ref-Mark_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-Mark-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Het bevat talrijke observaties van natuurverschijnselen die met de nauwkeurigheid van een wetenschapper worden waargenomen en beschreven.<sup id="cite_ref-Mark_37-1" class="reference"><a href="#cite_note-Mark-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In het laatste deel, <i>Paradiso</i>, beschrijft hij zelfs een experiment,<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> voorgesteld door Beatrice, met de weerkaatsing van een lichtbron in drie spiegels,<sup id="cite_ref-pets_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-pets-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in de discussie over de verklaring van de vlekken op de maan.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><dl><dd>Neem eens drie spiegels en houd twee van deze 97<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></dd> <dd>op eender afstand; en de derde, iets verder,</dd> <dd>hervinde uw ogen tussen beide de eerste.</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd>Kijk nu naar alle drie, en laat 'n luchter 100</dd> <dd>ontsteken achter u, waarvan de stralen,</dd> <dd>weerkaatst door 't drietal spiegels, tot u komen.</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd>Ofschoon het licht-beeld, 't verst van u verwijderd, 103</dd> <dd>zo groot niet is als dat in d’andre spiegels,</dd> <dd>zal u zijn glans toch juist dezelfde blijken.</dd></dl></dd></dl> <p>Waarschijnlijk heeft Dante dit experiment werkelijk uitgevoerd en zijn conclusies zijn verrassend genoeg correct: de helderheid van de drie spiegelbeelden is onafhankelijk van de afstand, maar de verste spiegel kaatst minder licht terug omdat het beeld kleiner is.<sup id="cite_ref-pets_39-1" class="reference"><a href="#cite_note-pets-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ook de muziek maakte deel uit van Dantes basiskennis. Op de louteringsberg en in het paradijs maken zingen en koorzang deel uit van de geschetste atmosfeer. In de hel werd natuurlijk niet gezongen. Studie van de twee canzone’s leverde een lijst van achttien liturgische gezangen op voor het purgatorium en elf voor het paradijs.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dante beperkt zich trouwens niet tot het citeren van titels, maar refereert ook naar details betreffende de uitvoering van de gezangen, er is zelfs een referentie naar een polyfone uitvoering.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De gezangen door Dante aangegeven zijn zowel antifonen, psalmen en hymnen uit het koorgebed als gezangen uit de liturgie van de misviering.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Structuur">Structuur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=10" title="Bewerk dit kopje: Structuur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=10" title="De broncode bewerken van de sectie: Structuur"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Getallensymboliek,_versvorm,_metrum_en_rijm"><span id="Getallensymboliek.2C_versvorm.2C_metrum_en_rijm"></span>Getallensymboliek, versvorm, metrum en rijm</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=11" title="Bewerk dit kopje: Getallensymboliek, versvorm, metrum en rijm" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=11" title="De broncode bewerken van de sectie: Getallensymboliek, versvorm, metrum en rijm"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Om zijn gedicht vorm te geven gebruikte Dante de christelijke <a href="/wiki/Getallensymboliek" class="mw-redirect" title="Getallensymboliek">getallensymboliek</a>, die in de <a href="/wiki/Middeleeuwen" title="Middeleeuwen">middeleeuwen</a> de volmaaktheid van Gods schepping van de kosmos uitdrukte.<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dante paste de getallen <a href="/wiki/Drie_(getal)" class="mw-redirect" title="Drie (getal)">drie</a> en <a href="/wiki/Tien_(getal)" class="mw-redirect" title="Tien (getal)">tien</a> en hun <a href="/wiki/Veelvoud_(wiskunde)" title="Veelvoud (wiskunde)">veelvouden</a> en <a href="/wiki/Macht_(wiskunde)" class="mw-redirect" title="Macht (wiskunde)">machten</a> toe. Het getal drie stond symbool voor de <a href="/wiki/Drie-eenheid" title="Drie-eenheid">Drievuldigheid</a> en tien voor de volmaaktheid. </p><p>De <i>Komedie</i> is een <a href="/wiki/Epos" title="Epos">epos</a> in drie delen, getiteld <i>Inferno</i> (<i>Hel</i>), <i>Purgatorio</i> (<i>Louteringsberg</i> of <i>Vagevuur</i>) en <i>Paradiso</i> (<i>Paradijs</i>). Elk deel bevat 33 <i>canti</i> (<i>zangen</i>), van elk ongeveer 100 <a href="/wiki/Terzine" title="Terzine">terzinen</a> (drieregelige <a href="/wiki/Strofe" title="Strofe">strofen</a>). Daarnaast is er een inleidend <a href="/wiki/Lied" title="Lied">canto</a> bij <i>Inferno</i>, waarmee het totale aantal zangen op 100 komt. De 33 canti per deel verwijzen naar de leeftijd van 33 jaar waarop <a href="/wiki/Jezus_Christus_(traditioneel-christelijk_benaderd)" class="mw-redirect" title="Jezus Christus (traditioneel-christelijk benaderd)">Christus</a> stierf. Elke canto bestaat uit ongeveer 1000 woorden wat het totaal op iets meer dan 100.000 woorden brengt.<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ook op de kleine schaal werd gebruikgemaakt van die getallen. Het ganse werk is geschreven in <a href="/wiki/Terzine" title="Terzine">terzines</a> (strofen van drie regels, meestal van elf lettergrepen (een endekasyllabisch <a href="/wiki/Metrum" title="Metrum">metrum</a>) met <a href="/wiki/Jambe" title="Jambe">jamben</a>, dus in principe ook 33 lettergrepen in een strofe. Maar vaak zijn er meer lettergrepen in een regel (twaalf, regel 2). Bijvoorbeeld het begin, met ¯ voor een klemtoon (<b>vet</b> aangegeven) en ˘ voor geen klemtoon op een lettergreep.<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd>Nel <b>mez</b>zo del cam<b>min</b> di <b>nos</b>tra <b>vi</b>ta (regel 1, elf lettergrepen)</dd> <dd>˘ ¯ ˘ ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘</dd> <dd>mi ritro<b>vai</b> per <b>u</b>na <b>sel</b>va os<b>cu</b>ra (regel 2, twaalf lettergrepen)</dd> <dd>˘ ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘</dd> <dd>ché la di<b>rit</b>ta <b>vi</b>a <b>e</b>ra smar<b>ri</b>ta. (regel 3, elf lettergrepen)</dd> <dd>˘ ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘</dd></dl> <p>Het rijm is een inventief soort <a href="/wiki/Rijmschema" title="Rijmschema">gekruist rijm</a>. De eerste en derde regel van elk vers rijmen op elkaar; de tweede regel rijmt op de eerste en derde regel van de volgende terzine. Het <a href="/wiki/Rijmschema" title="Rijmschema">rijmschema</a> wordt dus ABA BCB CDC... enz. Een voorbeeld met Nederlandse vertaling: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r67833815">.mw-parser-output .kolommen{display:flex;flex-wrap:wrap;column-gap:1em;row-gap:0.3em;margin-top:0.3em;clear:left}.mw-parser-output .kolom{flex:1 1 15em}.mw-parser-output .infobox .kolom,.mw-parser-output .thumbcaption .kolom{flex-basis:0}.mw-parser-output .kolommen-auto>.kolom{flex-basis:auto}.mw-parser-output .kolommen-compact>.kolom{flex-grow:0}.mw-parser-output .kolom h1,.mw-parser-output .kolom h2,.mw-parser-output .kolom h3,.mw-parser-output .kolom h4{display:flex;flex-direction:column;padding:0}.mw-parser-output .kolom h1:first-of-type,.mw-parser-output .kolom h2:first-of-type,.mw-parser-output .kolom h3:first-of-type,.mw-parser-output .kolom h4:first-of-type{margin-top:0}.mw-parser-output .kolom .mw-editsection{margin:0 0 0.5em 0;line-height:unset}body.skin-minerva .mw-parser-output .kolom h1,body.skin-minerva .mw-parser-output .kolom h2,body.skin-minerva .mw-parser-output .kolom h3,body.skin-minerva .mw-parser-output .kolom h4{display:inherit;padding:inherit}body.skin-minerva .mw-parser-output .kolom .mw-editsection{margin:inherit}@media screen and (max-width:640px){.mw-parser-output .kolommen:not(.kolommen-compact){flex-direction:column}.mw-parser-output .kolom{flex:1 1 auto!important}.mw-parser-output .kolommen-compact>.kolom{flex:0 1 auto!important}.mw-parser-output .kolom .wikitable{display:table;min-width:100%;table-layout:fixed}}</style><div class="kolommen"><div class="kolom"> <dl><dd>(<i>Inferno</i> 1, 1-12)</dd> <dd>Nel mezzo del cammin di nostra vita (A)</dd> <dd>mi ritrovai per una selva oscura (B)</dd> <dd>ché la diritta via era smarrita. (A)</dd> <dd>Ahi quanto a dir qual era è cosa dura (B)</dd> <dd>esta selva selvaggia e aspra e forte (C)</dd> <dd>che nel pensier rinova la paura! (B)</dd> <dd>Tant'è amara che poco è più morte (C)</dd> <dd>ma per trattar del ben ch'i' vi trovai, (D)</dd> <dd>dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte. (C)</dd> <dd>Io non so ben ridir com'i' v'intrai, (D)</dd> <dd>tant'era pien di sonno a quel punto (E)</dd> <dd>che la verace via abbandonai. (D)</dd></dl> </div><div class="kolom"> <dl><dd><i>(Vertaling door Jules Grandgagnage)</i><sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></dd> <dd>Halverwege onze levensreis</dd> <dd>bevond ik me in een somber woud,</dd> <dd>want ik was afgedwaald van het rechte pad.</dd> <dd>Ach, hoe zwaar valt het me te zeggen</dd> <dd>hoe het was, dit ruwe en machtige woud</dd> <dd>waarvan de heugenis mijn angst weer voedt!</dd> <dd>Het was zo bitter, schier aan de dood gelijk</dd> <dd>doch wegens 't goede dat ik trof</dd> <dd>zal ik ook daarover spreken.</dd> <dd>Ik weet niet meer hoe ik daar kwam:</dd> <dd>zo vol van slaap was ik</dd> <dd>toen ik de ware weg verliet.</dd></dl> </div></div> <p><i>Víta</i> (1) rijmt op <i>smarríta</i> (3), <i>oscúra</i> (2) op <i>dúra</i> (4) en <i>paúra</i> (6). <i>Fórte</i> rijmt weer op de laatste woorden van verzen 7 en 9, enz. Elke strofe bestaat uit 3 lijnen en het rijm is <a href="/wiki/Vrouwelijk_rijm" title="Vrouwelijk rijm">vrouwelijk</a> of slepend, wat resulteert in een vers van 11 lettergrepen en terzines van 33 lettergrepen. Elke cantica (<i>hel</i>, <i>louteringsberg</i>, <i>hemel</i>) bevat dus evenveel canti als een terzine lettergrepen. De Nederlandse vertaling van Cialona en Verstegen heeft hetzelfde kettingrijm in de terzine, maar het rijm is niet (altijd) slepend. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kosmologie">Kosmologie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=12" title="Bewerk dit kopje: Kosmologie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=12" title="De broncode bewerken van de sectie: Kosmologie"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Figura_dos_copy.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Figura_dos_copy.jpg/300px-Figura_dos_copy.jpg" decoding="async" width="300" height="218" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Figura_dos_copy.jpg/450px-Figura_dos_copy.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Figura_dos_copy.jpg/600px-Figura_dos_copy.jpg 2x" data-file-width="6365" data-file-height="4617" /></a><figcaption>Het <a href="/wiki/Geocentrisme" title="Geocentrisme">geocentrische</a> wereldbeeld in <i>De goddelijke komedie</i>, circa 1568, <a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_nationale_de_France" title="Bibliothèque nationale de France">Bibliothèque nationale de France</a></figcaption></figure> <p>In het <a href="/wiki/Geocentrisme" title="Geocentrisme">geocentrische</a>, <a href="/wiki/Claudius_Ptolemaeus" title="Claudius Ptolemaeus">ptolemeïsche</a> <a href="/wiki/Wereldbeeld" title="Wereldbeeld">wereldbeeld</a> van de <i>Komedie</i> is de aarde <a href="/wiki/Bolvormige_aarde" class="mw-redirect" title="Bolvormige aarde">bolvormig</a> waarbij één <a href="/wiki/Hemisfeer_(aarde)" class="mw-redirect" title="Hemisfeer (aarde)">halfrond</a> bewoond is en het andere bijna volledig bestaat uit zee. <a href="/wiki/Jeruzalem" title="Jeruzalem">Jeruzalem</a> is het middelpunt van het bewoonde halfrond. Het <a href="/wiki/Kosmologie" title="Kosmologie">kosmologische</a> model van <a href="/wiki/Claudius_Ptolemaeus" title="Claudius Ptolemaeus">Claudius Ptolemaeus</a> is een verfijning van het model van <a href="/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles">Aristoteles</a> waarnaar Dante zelf verwees in zijn Convivio hoofdstuk III. Maar toch leunt het kosmologisch model van de <i>Goddelijke Komedie</i> meer aan bij het model van Aristoteles dan bij dat beschreven in de <a href="/wiki/Almagest" title="Almagest">Almagest</a> van Ptolemaeus. Voor de nummering van de hemelsferen gebruikt hij dan weer het model van Ptolemaeus.<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Binnen in de aarde, precies onder <a href="/wiki/Jeruzalem" title="Jeruzalem">Jeruzalem</a>, bevindt zich de hel: een trechtervormige put die steil afloopt tot het middelpunt van de aarde, ontstaan toen <a href="/wiki/God_(monothe%C3%AFsme)" title="God (monotheïsme)">God</a> de opstandige engel <a href="/wiki/Lucifer_(Satan)" class="mw-redirect" title="Lucifer (Satan)">Lucifer</a> uit de hemel smeet. Dit alles moet hebben plaatsgevonden voor de schepping van de mens. Lucifer belandde precies midden in de aarde en is dus in feite het centrum van het <a href="/wiki/Heelal" title="Heelal">universum</a>. De symboliek die hierin schuilt, is dat Lucifer het meest aardse wezen in het heelal is, en het verst verwijderd van de hemel. Het is een sombere, donkere plaats, vervuld van wanhoop en dreiging. Het klimaat is er erg onvriendelijk en het weer wordt bepaald door stormen, wind en regen, extreme hitte en kou, hagel, sneeuw, vuurregens en verstikkende dampen. De hel bestaat uit een voorportaal en negen hellekringen. De <i>bovenhel</i>, de eerste vijf kringen, herbergt de relatief minder zware <a href="/wiki/Zonde" title="Zonde">zondaars</a>. In de <i>benedenhel</i> die bestaat uit de laatste vier kringen worden de mensen gestraft die niet uit zwakheid of onbeheerstheid zondigden, maar uit boosaardigheid. </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg/260px-Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg" decoding="async" width="260" height="182" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg/390px-Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg/520px-Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg 2x" data-file-width="2735" data-file-height="1910" /></a><figcaption><a href="/wiki/Sandro_Botticelli" title="Sandro Botticelli">Sandro Botticelli</a>: Kaart van de hel, tussen 1480 en 1490. <a href="/wiki/Zilverstift" title="Zilverstift">Zilverstift</a> en inkt.</figcaption></figure> <p>De Louteringsberg bevindt zich midden in het zeehalfrond (zuidelijk halfrond), recht tegenover Jeruzalem, en is gevormd uit de aarde die omhoogkwam bij het vormen van de hel. Dit is een vondst van Dante die niet werd overgenomen uit een bestaand kosmologisch model. Dante bereikt de berg door dwars door de aarde te lopen of klimmen, door een soort tunnel met een ingang in het diepste punt van de hel. Om bij deze ingang te komen moet Dante over Lucifers harige lijf klimmen. De louteringsberg is opgebouwd uit zeven lagen die overeenkomen met de zeven <a href="/wiki/Hoofdzonden" class="mw-redirect" title="Hoofdzonden">hoofdzonden</a>: <i>superbia</i> (trots, hoogmoed), <i>invidia</i> (jaloezie, afgunst), <i>ira</i> (woede), <i>acedia</i> (luiheid), <i>avaritia</i> (hebzucht), <i>gula</i> (gulzigheid) en <i>luxuria</i> (ongebreideld verlangen, wellust). In tegenstelling tot de hel is de sfeer er liefelijk en aangenaam met verfrissende briesjes in een prachtige natuur met kabbelende beekjes en zoetgeurende bloemen in het frisse groen. Op de top van de Louteringsberg bevindt zich het <a href="/wiki/Hof_van_Eden" title="Hof van Eden">aards paradijs</a>, waaruit ooit <a href="/wiki/Adam_en_Eva" title="Adam en Eva">Adam en Eva</a> werden verdreven, met de <a href="/wiki/Boom_van_de_kennis_van_goed_en_kwaad" title="Boom van de kennis van goed en kwaad">Boom van de kennis van goed en kwaad</a> en twee rivieren, de Eunoë<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> en de <a href="/wiki/Lethe_(mythologie)" title="Lethe (mythologie)">Lethe</a>. Deze plaatsing is opvallend, aangezien het aards paradijs in de middeleeuwse traditie in het verre oosten werd geplaatst. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Par_31.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Par_31.jpg/260px-Par_31.jpg" decoding="async" width="260" height="360" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Par_31.jpg/390px-Par_31.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Par_31.jpg/520px-Par_31.jpg 2x" data-file-width="580" data-file-height="802" /></a><figcaption>Het <i>empyreum</i> (Gods zetel, uitspraak "em-pie-ree-um") in de voorstelling van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Doré</a>. Het empyreum is een meetkundige <a href="/wiki/Paradox_(logica)" title="Paradox (logica)">paradox</a>: het is een enkel punt buiten de bolvormige hemelen, en doorbreekt daarmee de symmetrie van het Aristotelisch-Ptolemaeïsche wereldbeeld. R. Rucker merkt op dat de paradox opgelost kan worden door de ruimte op te vatten als een <a href="/wiki/Sfeer_(wiskunde)" title="Sfeer (wiskunde)">vierdimensionale sfeer</a> met Lucifer en God op de beide polen, maar dergelijke ideeën waren in Dantes tijd nog niet ontwikkeld.<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></figcaption></figure> <p>De hemel bestaat in Dantes visie uit een negental kringen of sferen (bollen) rondom de aarde. Ze ontlenen hun naam aan de <i><a href="/wiki/Planeet" title="Planeet">planeten</a></i> die rondom de aarde draaien achtereenvolgens hier inclusief de <a href="/wiki/Maan" title="Maan">maan</a>, <a href="/wiki/Mercurius_(planeet)" title="Mercurius (planeet)">Mercurius</a>, <a href="/wiki/Venus_(planeet)" title="Venus (planeet)">Venus</a>, de zon, <a href="/wiki/Mars_(planeet)" title="Mars (planeet)">Mars</a>; <a href="/wiki/Jupiter_(planeet)" title="Jupiter (planeet)">Jupiter</a> en <a href="/wiki/Saturnus_(planeet)" title="Saturnus (planeet)">Saturnus</a>. Daarna kwam men in de sfeer van de <a href="/wiki/Vaste_sterren" class="mw-redirect" title="Vaste sterren">vaste sterren</a> met daarboven de negende hemel en als opperste sfeer het empyreum waar God troonde. De luchten rondom de aarde werden afgesloten van de hemelen door een sfeer van water en een sfeer van vuur. Alles onder de hemel van de maan, het 'ondermaanse' dus, bestond uit de <a href="/wiki/Empedocles#Elementenleer" title="Empedocles">Empedocles' vier elementen</a> waaruit alles was samengesteld namelijk van beneden naar boven: aarde, water, lucht en vuur. Omdat die elementen nieuwe verbindingen konden aangaan was het ondermaanse niet onveranderlijk en kon dus gecorrumpeerd worden. De hemelsferen bestonden uit <a href="/wiki/Ether_(klassiek_element)" title="Ether (klassiek element)">ether</a> die onveranderlijk was, niet corrupt maar goddelijk. </p><p>De Amerikaanse wiskundige Mark Peterson merkte in 1979 op dat Dantes Paradijs het heelal als een <a href="/wiki/3-sfeer" title="3-sfeer">3-sfeer</a> beschrijft. Een idee dat <a href="/wiki/Albert_Einstein" title="Albert Einstein">Einstein</a> gebruikt zou hebben om voor te stellen dat de <a href="/wiki/Ruimtetijd" title="Ruimtetijd">ruimtetijd</a> gekromd is, waardoor het heelal tegelijkertijd eindig en onbegrensd kan zijn.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Aan het einde van alle drie de zangen van de <i>Divina Commedia</i> krijgen de <a href="/wiki/Ster_(hemellichaam)" title="Ster (hemellichaam)">sterren</a> (<i>stelle</i>) het laatste woord: </p> <dl><dd><i>Inferno (Hel)</i>: E quindi uscimmo a riveder le stelle (En daarvandaan gingen we naar buiten om de sterren terug te zien)</dd> <dd><i>Purgatorio (Louteringsberg, Vagevuur)</i>: Puro e disposto a salir a le stelle (Zuiver en klaar om op te stijgen tot de sterren)</dd> <dd><i>Paradiso (Paradijs, Hemel)</i>: L'amor che move il sole e l'altre stelle (De liefde die de zon en de andere sterren beweegt).</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Thema">Thema</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=13" title="Bewerk dit kopje: Thema" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=13" title="De broncode bewerken van de sectie: Thema"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Er is over het thema van de <i>Goddelijke komedie</i> enorm veel geschreven, elke onderzoeker van het werk vindt er wel ergens zijn eigen thema in terug. Dante zelf schrijft uitgebreid over zijn werk aan zijn beschermheer Cangrande della Scala.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> dat het werk meerdere betekenissen heeft: de letterlijke inhoud en de allegorische betekenis die hierachter schuilgaat. Dante geeft als voorbeeld de beschrijving van de 'Vlucht uit Egypte' in de Bijbel, die letterlijk het verhaal brengt van de exodus van het volk Israël uit Egypte onder de leiding van Mozes, maar waarvan de allegorische betekenis de redding van de mensheid door Christus is. De morele betekenis is de strijd van de ziel om te ontsnappen aan de zonde en de anagogische betekenis van dezelfde tekst is de bevrijding van de ‘gelovige ziel’ uit de slavernij op haar weg naar de ‘eeuwige glorie’. Dante verwijst hier naar de vier betekenissen die de <a href="/wiki/Exegese" title="Exegese">exegeten</a> in een Bijbeltekst herkenden:<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> de historische (of letterlijke), de <a href="/wiki/Allegorie_(letterkunde)" title="Allegorie (letterkunde)">allegorische</a>, de tropologische<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> en de anagogische.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg/260px-Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg" decoding="async" width="260" height="217" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg/390px-Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg/520px-Odilon_Redon_-_Dante_et_B%C3%A9atrice.jpg 2x" data-file-width="1207" data-file-height="1007" /></a><figcaption><a href="/wiki/Odilon_Redon" title="Odilon Redon">Odilon Redon</a>, 1914, Dante en Beatrice, olieverf op doek</figcaption></figure> <p>We kunnen het verhaal van Dante dus letterlijk lezen als een soort reisverslag waarin hij als hoofdpersonage een fictieve reis maakt door het hiernamaals. </p><p>Maar we kunnen het werk ook zien als een soort politiek pamflet waarin Dante de toenmalige pausen en ook zijn tegenstrevers in Florence en hun aanhangers hekelt door hen in de hel te plaatsen en hun zonden zeer uitvoerig te belichten. In het <i>Inferno</i> beschrijft hij de morele decadentie in Florence en veroordeelt de hoogmoed, afgunst en gierigheid waarmee de burgers van de stad behept zijn ("superbia, invidia e avarizia sono/ le tre faville c'hanno i cuori accesi"; <i>Inferno</i> VI, vv.74-75). Op de louteringsberg betreurt hij het dat de 'Duitse keizers' zich niet meer bekommeren om "de tuin van het keizerrijk" en in het <i>Paradiso</i> heeft hij het over het ideaalbeeld van het "universele keizerrijk" naar het model van het "Romeinse keizerrijk". </p><p>Men kan het thema van de <i>Commedia</i> ook verklaren uit de neoplatonistische invalshoek, als het verhaal van de gelovige (Dante) die een denkbeeldige tocht maakt door de drie rijken van het hiernamaals in een zoektocht naar het begrijpen van het geloof, die eindigt met het aanschouwen van de goddelijke waarheid. </p><p>De allegorische benadering vertelt het verhaal van de dichter die in het midden van zijn leven in een diepe crisis is beland. Zijn gidsen, Vergilius en Beatrice, zullen hem helpen deze impasse in zijn leven te overwinnen. Om hem zijn problemen te doen inzien nemen ze hem mee op een reis door het hiernamaals. In de hel worden hem de gevolgen van de menselijke boosheid getoond om hem tot het inzicht te brengen dat het kwade niet loont. Op de louteringsberg doorloopt ook hij het louteringsproces en leert hij zich af te keren van zijn aardse verlangens en zich te richten op het onsterfelijke in zijn ziel. In het paradijs bereikt hij dan het hoogste geluk in de aanschouwing van God.<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Het_verhaal">Het verhaal</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=14" title="Bewerk dit kopje: Het verhaal" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=14" title="De broncode bewerken van de sectie: Het verhaal"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_(I_found_myself_within_a_forest_dark...).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg/260px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg" decoding="async" width="260" height="340" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg/390px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg/520px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_1_%28I_found_myself_within_a_forest_dark...%29.jpg 2x" data-file-width="2343" data-file-height="3062" /></a><figcaption>Dante, verdwaald in het donkere woud. Een <a href="/wiki/Gravure" title="Gravure">gravure</a> van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>.</figcaption></figure> <p>Dante neemt de lezer mee op een tocht door het hiernamaals. Het verhaal van zijn reis speelt in de <a href="/wiki/Paasfeest" class="mw-redirect" title="Paasfeest">paasweek</a> van het <a href="/wiki/Jubeljaar" title="Jubeljaar">jubeljaar</a> <a href="/wiki/1300" title="1300">1300</a> en de eerste etappe die hij aflegt voert hem de diepte van de aarde in, door de hel (<i>Inferno</i>), waar hij naast mythologische figuren ook bekende en machtige mensen uit <a href="/wiki/Toscane" title="Toscane">Toscane</a> tegenkomt. Vervolgens beklimt hij de Louteringsberg (<i>Purgatorio</i>), waar hij eveneens met vroegere hoogwaardigheidsbekleders spreekt. Zij worden gelouterd alvorens toegang te verkrijgen tot de hemel (<i>Paradiso</i>). </p><p>Tijdens zijn tocht door de hel en over de louteringsberg wordt Dante terzijde gestaan door zijn favoriete dichter, Vergilius, een Romein die leefde ten tijde van <a href="/wiki/Gaius_Julius_Caesar_Octavianus" class="mw-redirect" title="Gaius Julius Caesar Octavianus">keizer Augustus</a>. Vergilius vergezelt Dante door de hel, voorbij Lucifer zelf, over de Louteringsberg tot aan de poorten van de hemel, waar hij zijn volgende gids, Beatrice, ontmoet. Beatrice is gebaseerd op <a href="/wiki/Beatrice_Portinari" title="Beatrice Portinari">Beatrice Portinari</a>, een meisje dat Dante tijdens zijn jeugd twee keer had ontmoet en dat hij nooit meer had vergeten. Beatrice begeleidt Dante door de hemel, tot aan het goddelijke licht. Daar neemt <a href="/wiki/Bernardus_van_Clairvaux" title="Bernardus van Clairvaux">Bernard van Clairvaux</a> haar rondleiding over. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deel_I:_Inferno_(Hel)"><span id="Deel_I:_Inferno_.28Hel.29"></span>Deel I: <i>Inferno</i> (Hel)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=15" title="Bewerk dit kopje: Deel I: Inferno (Hel)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=15" title="De broncode bewerken van de sectie: Deel I: Inferno (Hel)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Proloog">Proloog</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=16" title="Bewerk dit kopje: Proloog" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=16" title="De broncode bewerken van de sectie: Proloog"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Op <a href="/wiki/Goede_Vrijdag" title="Goede Vrijdag">Goede Vrijdag</a> van het jaar 1300 is Dante 35 jaar oud, "Op het midden van ons levenspad" (canto 1:1).<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hij is verdwaald in een donker woud, dat een <a href="/wiki/Allegorie_(letterkunde)" title="Allegorie (letterkunde)">allegorie</a> is voor een diepe persoonlijke crisis, en mogelijk voor het beramen van <a href="/wiki/Zelfmoord" title="Zelfmoord">zelfmoord</a>; in canto 13 worden de zelfmoordenaars gestraft in een woud. Hij wordt belaagd door wilde dieren, die in de meeste interpretaties symbool staan voor zonden. In hun commentaar bij deze passage stellen vertalers Ike Cialona en Peter Verstegen: 'Er is geen overeenstemming over de symbolische waarde van de drie dieren (...).'<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Soms symboliseert de <a href="/wiki/Panter" class="mw-redirect" title="Panter">panter</a> <a href="/wiki/Lust" title="Lust">lust</a>, de <a href="/wiki/Leeuw_(dier)" title="Leeuw (dier)">leeuw</a> <a href="/wiki/Hoofdzonde#Superbia" title="Hoofdzonde">hoogmoed</a> en de <a href="/wiki/Wolf" title="Wolf">wolvin</a> <a href="/wiki/Hebzucht" class="mw-redirect" title="Hebzucht">hebzucht</a>; andere commentatoren hebben de dieren anders geïnterpreteerd, waarbij de panter bijvoorbeeld voor begeerte kan staan, de leeuw voor geweld en de wolvin voor fraude of oplichterij.<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dante wordt gered door zijn jeugdliefde Beatrice en Vergilius (canto 2), die hem de weg wijzen. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Inferno_Canto_3_line_9.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9b/Inferno_Canto_3_line_9.jpg/260px-Inferno_Canto_3_line_9.jpg" decoding="async" width="260" height="203" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9b/Inferno_Canto_3_line_9.jpg/390px-Inferno_Canto_3_line_9.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9b/Inferno_Canto_3_line_9.jpg/520px-Inferno_Canto_3_line_9.jpg 2x" data-file-width="979" data-file-height="765" /></a><figcaption>Laat varen alle hoop, gij die hier binnen treedt</figcaption></figure> <p>Vergilius en Dante betreden de hel door een poort met daarop een negenregelige spreuk, waarvan de laatste regel beroemd is geworden: "Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt" (<i>Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate</i>; canto 3). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Indeling_van_de_hel">Indeling van de hel</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=17" title="Bewerk dit kopje: Indeling van de hel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=17" title="De broncode bewerken van de sectie: Indeling van de hel"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De hel is ingedeeld in negen kringen, of ommegangen, zoals ze in vroegere edities genoemd werden.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> De buitenste kringen worden bevolkt door overledenen die zich schuldig gemaakt hebben aan <i>incontinentia</i>, het onvermogen om hun driften en lusten te bedwingen, de binnenste door de <a href="/wiki/Geweld" title="Geweld">geweldplegers</a> en bedriegers. De scheiding tussen deze twee groepen wordt gevormd door de muren van de stad Dis, die het binnenste van de hel insluiten, en de rivier de <a href="/wiki/Styx_(mythologie)" title="Styx (mythologie)">Styx</a> die daaromheen stroomt. In de aller-diepste krocht van de hel, het <i>Giudecca</i> ("Judasput;" tevens een Italiaans woord voor Joodse wijk), zit <a href="/wiki/Lucifer_(religie)" title="Lucifer (religie)">Lucifer</a> gevangen in het ijs. </p><p>Het zal de moderne lezer opvallen dat slechts weinig van de straffen die zondaars in de hel ondergaan met vuur te maken hebben. In de middeleeuwen werd de hel namelijk zelden voorgesteld als alleen een hete plek; marteling met kou werd ook vaak beschreven. Geheel in overeenstemming met deze voorstelling plaatst Dante Lucifer in een meer van ijs. Ook wordt in de hel veelal gebruikgemaakt van <a href="/wiki/Contrapasso" title="Contrapasso">contrappassi</a>, blijkt uit de beschrijvingen. </p><p><i>Inferno</i> is erg politiek van aard: Dante plaatst veel van zijn politieke tegenstanders (inclusief enkele pausen), maar ook sommige van zijn medestanders, in de hel. De verkopers van kerkelijke ambten, de <a href="/wiki/Simonie" title="Simonie">simonisten</a>, bevinden zich in de achtste cirkel. </p><p>Voorbij de poort is een gebied waarin zich de overledenen bevinden die tijdens hun leven geen keuze hebben gemaakt tussen goed en kwaad. Zij bevinden zich nog niet in de echte hel, maar zijn gedoemd eeuwig als gekken naakt rond te rennen achter een <a href="/wiki/Banier" title="Banier">banier</a> aan, onderwijl geplaagd door <a href="/wiki/Wespen_(dier)" class="mw-redirect" title="Wespen (dier)">wespen</a>. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_(Canto_III_-_Charon).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg/260px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg" decoding="async" width="260" height="358" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg/390px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg/520px-Gustave_Dor%C3%A9_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_9_%28Canto_III_-_Charon%29.jpg 2x" data-file-width="4696" data-file-height="6458" /></a><figcaption>De veerman <a href="/wiki/Charon_(mythologie)" title="Charon (mythologie)">Charon</a> nadert. Een <a href="/wiki/Gravure" title="Gravure">gravure</a> van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>.</figcaption></figure> <p>Verdoemde zielen worden de rivier de <a href="/wiki/Acheron_(mythologie)" title="Acheron (mythologie)">Acheron</a> overgezet door <a href="/wiki/Charon_(mythologie)" title="Charon (mythologie)">Charon</a>, de veerman van de doden uit de <a href="/wiki/Griekse_mythologie" title="Griekse mythologie">Griekse mythologie</a>. Deze weigert de levende Dante over te zetten. Dante raakt echter bewusteloos bij een <a href="/wiki/Aardbeving" title="Aardbeving">aardbeving</a> en wordt wakker op de andere oever. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Limbo_(voorgeborchte)"><span id="Limbo_.28voorgeborchte.29"></span>Limbo (voorgeborchte)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=18" title="Bewerk dit kopje: Limbo (voorgeborchte)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=18" title="De broncode bewerken van de sectie: Limbo (voorgeborchte)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De eerste kring is het limbo of <a href="/wiki/Voorgeborchte" title="Voorgeborchte">voorgeborchte</a> (canto 4). Hier bevinden zich de deugdzame <a href="/wiki/Heiden_(geloof)" title="Heiden (geloof)">heidenen</a>, waaronder Vergilius. Omdat zij niet gedoopt zijn, hebben ze geen toegang tot de hemel. Echter, ze worden niet gekweld door duivels, omdat ze geen kwaad verricht hebben; hun straf is een eeuwig leven in duisternis, verstoken van de goddelijke <a href="/wiki/Liefde" title="Liefde">liefde</a>. </p><p>In het limbo, die als een 'schone burcht' wordt beschreven, bevinden zich onder anderen <a href="/wiki/Averroes" title="Averroes">Averroes</a>, <a href="/wiki/Marcus_Tullius_Cicero" title="Marcus Tullius Cicero">Cicero</a>, <a href="/wiki/Euclides_van_Alexandri%C3%AB" title="Euclides van Alexandrië">Euclides</a>, <a href="/wiki/Homerus" title="Homerus">Homerus</a>, <a href="/wiki/Ovidius" title="Ovidius">Ovidius</a>, <a href="/wiki/Socrates_(filosoof)" title="Socrates (filosoof)">Socrates</a>, <a href="/wiki/Plato" title="Plato">Plato</a> en <a href="/wiki/Saladin" title="Saladin">Saladin</a>, maar ook mythische figuren als <a href="/wiki/Aeneas" title="Aeneas">Aeneas</a>. Het limbo is ook Vergilius' gebruikelijke verblijfplaats, die hij voor de gelegenheid mag verlaten om Dante de weg te wijzen. De <a href="/wiki/Bijbel_(christendom)" title="Bijbel (christendom)">Bijbelse</a> <a href="/wiki/Aartsvader" title="Aartsvader">aartsvaderen</a> (zoals <a href="/wiki/Adam" title="Adam">Adam</a>, <a href="/wiki/Abraham" title="Abraham">Abraham</a>, <a href="/wiki/Koning_David" title="Koning David">koning David</a>) verbleven aanvankelijk in het limbo, maar zijn er door Christus vandaan gehaald. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg/260px-Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg" decoding="async" width="260" height="206" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg/390px-Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg/520px-Inferno_Canto_5_line_4_Minos.jpg 2x" data-file-width="989" data-file-height="785" /></a><figcaption><a href="/wiki/Minos" title="Minos">Minos</a> spreekt recht</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Koning_Minos_(onmatigen)"><span id="Koning_Minos_.28onmatigen.29"></span>Koning Minos (onmatigen)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=19" title="Bewerk dit kopje: Koning Minos (onmatigen)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=19" title="De broncode bewerken van de sectie: Koning Minos (onmatigen)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de tweede kring staat koning <a href="/wiki/Minos" title="Minos">Minos</a> klaar om de zielen die binnenkomen te berechten en ze tot de juiste kring te veroordelen (canto 5). Ook in de Griekse mythologie werd Minos gezien als een van de drie rechters van de <a href="/wiki/Onderwereld_(mythologie)" title="Onderwereld (mythologie)">onderwereld</a>. </p><p>In deze kring woedt een eeuwige storm, die de zielen voortblaast van de wellustigen, die hun <a href="/wiki/Erotiek" title="Erotiek">erotische</a> verlangens niet konden beheersen; onder anderen <a href="/wiki/Francesca_da_Rimini" title="Francesca da Rimini">Francesca da Rimini</a>, <a href="/wiki/Cleopatra_VII" title="Cleopatra VII">Cleopatra VII</a> en koningin <a href="/wiki/Dido_(mythologie)" title="Dido (mythologie)">Dido</a> van <a href="/wiki/Carthago" title="Carthago">Carthago</a>. (Overigens pleegden de laatste twee zelfmoord, maar ze zijn blijkbaar niet bij de zelfmoordenaars in de zevende kring geplaatst.) </p><p>In de derde kring, waar het eeuwig hagelt, sneeuwt en regent, bevinden zich de vraatzuchtigen. Zij worden bewaakt en gemarteld door <a href="/wiki/Cerberus_(mythologie)" class="mw-redirect" title="Cerberus (mythologie)">Cerberus</a>, die de gemartelde zielen <a href="/wiki/Vierendeling_(straf)" title="Vierendeling (straf)">vierendeelt</a> en vilt, en zo oorverdovend blaft, dat de zielen wensen doof te zijn. (canto 6). </p><p>In de vierde kring duwen de hebzuchtigen en de verkwisters zware lasten zinloos heen en weer (canto 7). Vgl. <a href="/wiki/Sisyphos" title="Sisyphos">Sisyphus</a>. De gierigaards komen de hel binnen met een gebalde vuist, en de verkwisters met een kaal hoofd. De gebalde vuisten staan voor het overmatig 'vasthouden' van hun bezit; de kale hoofden zijn te verklaren door een oud gezegde: "verspillen tot aan de haren op het hoofd". </p><p>De vijfde kring bevat de moerassige Styx, waarin de agressievelingen elkaar tot in de eeuwigheid bevechten. De wrokkigen liggen onder water. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_stad_van_Dis_(geweldplegers)"><span id="De_stad_van_Dis_.28geweldplegers.29"></span>De stad van Dis (geweldplegers)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=20" title="Bewerk dit kopje: De stad van Dis (geweldplegers)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=20" title="De broncode bewerken van de sectie: De stad van Dis (geweldplegers)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Phlegyas" title="Phlegyas">Phlegyas</a> brengt Dante en Vergilius over de Styx (canto 8). Nadat een engel de poort geopend heeft (canto 9), komen ze in de stad van Dis (een van de Latijnse namen van de god <a href="/wiki/Hades" title="Hades">Hades</a>), waar de geweldplegers gestraft worden. Het eerste deel van Dis, de zesde kring van de hel, is een <a href="/wiki/Grafveld" title="Grafveld">grafveld</a> met vuren rond de open graven, waarin de <a href="/wiki/Ketter" title="Ketter">ketters</a> liggen (onder andere <a href="/wiki/Epicurus" title="Epicurus">Epicurus</a> in canto 10). </p><p>In de zevende kring lijden de geweldplegers. Deze kring is onderverdeeld in drie delen: </p> <ul><li>In het eerste deel bevinden zich degenen die geweld hebben gepleegd tegen anderen (canto 12); hetzij lichamelijk, hetzij tegen het bezit van een ander. Zij liggen in een kolkende bloedrivier, de <a href="/wiki/Phlegeton" class="mw-redirect" title="Phlegeton">Phlegeton</a>, en worden bewaakt door <a href="/wiki/Centaur_(mythologie)" title="Centaur (mythologie)">centauren</a>. In de Phlegeton ligt onder andere <a href="/wiki/Attila_de_Hun" title="Attila de Hun">Attila de Hun</a>. <a href="/wiki/Nessus_(mythologie)" title="Nessus (mythologie)">Nessus</a> brengt de dichters de rivier over.</li> <li>Het volgende deel is een woud, bestaande uit in bomen veranderde zelfmoordenaars, die geweld tegen zichzelf gepleegd hebben (canto 13). Hun zonde is dat zij hun door God gegeven leven niet gewaardeerd hebben. Ze worden gestraft door <a href="/wiki/Harpij_(mythologie)" title="Harpij (mythologie)">harpijen</a>, die hun scherpe klauwen in de takken zetten, waarbij de bomen bloeden. Als Dante een tak van een struik afbreekt spreekt deze tegen hem. Dit is gebaseerd op een scène in de Aeneis, waar een struik die op een graf groeit bloedt en spreekt namens de dode, na het afbreken van een tak. Andere zelfmoordenaars, die tevens verkwisters waren, rennen door het bos, opgejaagd door jachthonden die hen willen verscheuren. De zelfmoordenaars verschillen in één belangrijk opzicht van de andere zondaars: op de <a href="/wiki/Dag_des_oordeels" title="Dag des oordeels">jongste dag</a> zullen de andere gekwelde zielen hun lichaam weer gaan bewonen, wat hun pijnen verhevigt. De lichamen van de zelfmoordenaars zullen echter aan hun nieuwe boomlichamen worden opgehangen.</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg/260px-Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg" decoding="async" width="260" height="217" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg/390px-Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg/520px-Inferno_Canto_14_verses_37-39.jpg 2x" data-file-width="994" data-file-height="828" /></a><figcaption>Een regen van vuur treft de godslasteraars</figcaption></figure> <ul><li>In het derde deel lijden de <a href="/wiki/Godslastering" title="Godslastering">godslasteraars</a>, die geweld plegen tegen God, de <a href="/wiki/Sodomie" title="Sodomie">sodomieten</a>, die geweld plegen tegen de natuur, en de <a href="/wiki/Woekeraar" title="Woekeraar">woekeraars</a>, die geweld plegen tegen de <a href="/wiki/Kunst" title="Kunst">kunst</a> (canto 14-17). Zij rennen rond in een woestijn, terwijl vuur op hun hoofden regent. Een van de sodomieten is Dantes vriend en leermeester <a href="/wiki/Brunetto_Latini" title="Brunetto Latini">Brunetto Latini</a>, die Dante voorspelt dat hij verbannen zal worden.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_Malebolge_(bedriegers)"><span id="De_Malebolge_.28bedriegers.29"></span>De Malebolge (bedriegers)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=21" title="Bewerk dit kopje: De Malebolge (bedriegers)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=21" title="De broncode bewerken van de sectie: De Malebolge (bedriegers)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De achtste kring van de hel heet de <i>Malebolge</i> (uitspraak: "maa-le-bol-dzje", meervoud van <i>Malebolgia</i>, "maa-le-bol-dzja"), Italiaans voor "buidels van het kwaad." De dichters bereiken deze kring, die een diepe en steile afgrond vormt, vliegend op de rug van de draak <a href="/wiki/Geryones" title="Geryones">Geryones</a>. Er zijn tien "buidels," kloven, voor tien soorten bedriegers: </p> <ul><li>Verleiders en koppelaars lopen in tegengestelde richting door de eerste <i>Malebolgia</i>, letterlijk opgezweept door duivels (canto 18).</li> <li>De vleiers baden in drek in de tweede kloof.</li> <li>De derde kloof is gevuld met <a href="/wiki/Simonie" title="Simonie">simonisten</a>, waaronder <a href="/wiki/Paus_Nicolaas_III" title="Paus Nicolaas III">paus Nicolaas III</a> (canto 19). Deze paus, die op zijn kop in een gat in de grond zit waar alleen zijn brandende voeten uitsteken, herkent Dante niet en vraagt of zijn opvolger misschien is gearriveerd. Bedoeld wordt Dantes vijand <a href="/wiki/Paus_Bonifatius_VIII" title="Paus Bonifatius VIII">paus Bonifatius VIII</a>, die in 1300 nog in leven was. Nicolaas voorspelt ook de latere komst van <a href="/wiki/Paus_Clemens_V" title="Paus Clemens V">paus Clemens V</a> naar deze regionen van de hel. Beiden zullen boven op Nicolaas gestapeld worden, net als onder hem een hele stapel zondige pausen begraven is.</li> <li>In de vierde kloof lopen magiërs, heksen en zieners rond, waaronder <a href="/wiki/Tiresias" title="Tiresias">Tiresias</a> (canto 20). Hun hoofd is achterstevoren op hun nek gezet.</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Gustave_Dore_Inferno2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Gustave_Dore_Inferno2.jpg/260px-Gustave_Dore_Inferno2.jpg" decoding="async" width="260" height="209" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Gustave_Dore_Inferno2.jpg/390px-Gustave_Dore_Inferno2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Gustave_Dore_Inferno2.jpg/520px-Gustave_Dore_Inferno2.jpg 2x" data-file-width="654" data-file-height="526" /></a><figcaption>Vergilius houdt de Malebranche (groep van duivels met als aanvoerder Malacoda) op afstand (vijfde kloof)</figcaption></figure> <ul><li>De vijfde kloof bevat een bad van kokend pek, gevuld met corrupte politici en ambtenaren (canto 21-22). Ook worden zij belaagd door duivels met hooivorken.</li> <li>In de zesde kloof lopen de huichelaars rond in loden pijen, die aan de buitenkant een gouden glans vertonen (canto 23). <a href="/wiki/Kajafas" title="Kajafas">Kajafas</a> en andere leden van het <a href="/wiki/Sanhedrin_(gerechtshof)" title="Sanhedrin (gerechtshof)">Sanhedrin</a> die Christus naar <a href="/wiki/Pontius_Pilatus" title="Pontius Pilatus">Pontius Pilatus</a> zonden zijn aan de grond genageld in een <a href="/wiki/Kruisiging" title="Kruisiging">kruishouding</a>.</li> <li>De dieven lijden in de zevende kloof (canto 24-25). Zij ontbranden spontaan, waarna ze weer uit hun as herrijzen, en ze worden belaagd door slangen. Eén dief versmelt met een vuurspuwende slang tot een draakachtig wezen.</li> <li>De kwade raadgevers branden in de achtste kloof (canto 26-27). Onder hen is <a href="/wiki/Odysseus" title="Odysseus">Odysseus</a>, die de <a href="/wiki/Troje" title="Troje">Trojanen</a> bedroog met het <a href="/wiki/Paard_van_Troje" title="Paard van Troje">Paard van Troje</a> (de Trojanen zijn volgens de <i>Aeneis</i> de stamvaders van de Romeinen).</li> <li>In de negende kloof lijden de <a href="/wiki/Schisma" title="Schisma">schismatici</a>, onder wie <a href="/wiki/Mohammed" title="Mohammed">Mohammed</a> en <a href="/wiki/Ali_ibn_Abu_Talib" class="mw-redirect" title="Ali ibn Abu Talib">Ali</a> (canto 28-29). De stichting van de <a href="/wiki/Islam" title="Islam">islam</a> werd beschouwd als een afscheuring van het <a href="/wiki/Christendom" title="Christendom">christendom</a>, omdat Mohammed volgens de middeleeuwers eerst een christelijke priester zou zijn geweest. De scheurmakers worden verminkt (Mohammeds romp wordt opengereten, net als Ali's hoofd) door een duivel met een zwaard. Vervolgens maken ze een rondgang door de hele kloof, waarbij hun wonden helen, tot ze weer bij de duivel uitkomen.</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg/260px-Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg" decoding="async" width="260" height="402" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg/390px-Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg/520px-Inferno_Canto_28_verses_30-31.jpg 2x" data-file-width="700" data-file-height="1082" /></a><figcaption>De schismatici</figcaption></figure> <ul><li>De tiende en laatste kloof is de verblijfplaats van <a href="/wiki/Alchemie" title="Alchemie">alchemisten</a> en vervalsers (canto 29-30). Zij lijden aan gruwelijke kwalen.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Cocytus_(verraders)"><span id="Cocytus_.28verraders.29"></span>Cocytus (verraders)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=22" title="Bewerk dit kopje: Cocytus (verraders)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=22" title="De broncode bewerken van de sectie: Cocytus (verraders)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Voorbij de malebolge ligt de <a href="/wiki/Cocytus" title="Cocytus">Cocytus</a>, de negende kring en daarmee het diepste punt van de hel. Om er te komen moet Dante een gebied passeren waar een groep reuzen geketend zit als straf voor hun opstand tegen God (canto 31). Deze reuzen zijn gebaseerd op zowel de mythologische <a href="/wiki/Gigant" title="Gigant">giganten</a> en <a href="/wiki/Titaan_(mythologie)" class="mw-redirect" title="Titaan (mythologie)">titanen</a> als op de Bijbelse <a href="/wiki/Nephilim" class="mw-redirect" title="Nephilim">nefilim</a>. De reus <a href="/wiki/Antaios" title="Antaios">Antaios</a> tilt Dante en Vergilius omlaag naar het bevroren meer waarin de verraders vastzitten. Het is verdeeld in vier delen, genoemd naar beruchte verraders: </p> <ul><li><i>Caina</i>, naar <a href="/wiki/Ka%C3%AFn_en_Abel" title="Kaïn en Abel">Kaïn</a>, de broedermoordenaar uit <a href="/wiki/Genesis_(boek)" title="Genesis (boek)">Genesis</a>: verraders van familie (canto 32).</li> <li><i>Antenora</i>, naar <a href="/wiki/Antenor_(Troje)" title="Antenor (Troje)">Antenor</a>, verrader van de Trojanen tijdens de <a href="/wiki/Trojaanse_Oorlog" title="Trojaanse Oorlog">Trojaanse Oorlog</a>: landverraders (canto 33). Dante schopt een verrader van de Welfen in het gezicht. Ook een Ghibellijnse verrader blijkt hier te zijn.</li> <li><i>Ptolemaea</i>, naar Ptolemaeus, landvoogd van <a href="/wiki/Jericho_(stad)" class="mw-redirect" title="Jericho (stad)">Jericho</a> in <a href="/wiki/I_Makkabee%C3%ABn" class="mw-redirect" title="I Makkabeeën">I Makkabeeën</a>: verraders van gasten.</li> <li><i>Giudecca</i> of <i>Judecca</i>, naar Judas: verraders van hun meester (canto 34). Meest prominente aanwezigen zijn <a href="/wiki/Judas_Iskariot" title="Judas Iskariot">Judas</a>, verrader van Christus; <a href="/wiki/Marcus_Junius_Brutus" title="Marcus Junius Brutus">Brutus</a> en <a href="/wiki/Gaius_Cassius_Longinus_(tirannendoder)" title="Gaius Cassius Longinus (tirannendoder)">Cassius</a>, verraders van <a href="/wiki/Julius_Caesar" title="Julius Caesar">Julius Caesar</a>; en Lucifer, verrader van God. Lucifer, ooit een zesvleugelige <a href="/wiki/Serafijn" title="Serafijn">serafijn</a>, is nu een driekoppige, harige reus. Door met zijn zes vlerken te wapperen veroorzaakt hij de kille wind die de Cocytus in ijs verandert, en in zijn drie bekken verslindt hij Judas, Brutus en Cassius.</li></ul> <p>De dichters klimmen over Lucifers lijf naar een spelonk die naar de andere kant van de aarde leidt. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deel_2:_Purgatorio_(Louteringsberg)"><span id="Deel_2:_Purgatorio_.28Louteringsberg.29"></span>Deel 2: <i>Purgatorio</i> (<i>Louteringsberg</i>)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=23" title="Bewerk dit kopje: Deel 2: Purgatorio (Louteringsberg)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=23" title="De broncode bewerken van de sectie: Deel 2: Purgatorio (Louteringsberg)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Blake_Dante_Purgatory_9.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Blake_Dante_Purgatory_9.jpg/260px-Blake_Dante_Purgatory_9.jpg" decoding="async" width="260" height="357" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Blake_Dante_Purgatory_9.jpg/390px-Blake_Dante_Purgatory_9.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/Blake_Dante_Purgatory_9.jpg 2x" data-file-width="391" data-file-height="537" /></a><figcaption>Dante en Vergilius bij de poort van de louteringsberg. Aquarel van <a href="/wiki/William_Blake" title="William Blake">William Blake</a></figcaption></figure> <p>Als Dante en Vergilius de hel verlaten en terug het daglicht aanschouwen bevinden ze zich op een eiland op het zuidelijk halfrond,<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> dat ontstaan was door de opstuwing van het gesteente bij de vorming van de hel door de val van Lucifer. Het grootse gedeelte van het eiland wordt ingenomen door een berg met zeven terrassen, de louteringsberg. Ze komen aan op een strand waar ze de dichter <a href="/wiki/Marcus_Porcius_Cato_Uticensis_minor" title="Marcus Porcius Cato Uticensis minor">Cato de jongere</a> treffen, die de toegang tot de louteringsberg bewaakt. Hoewel Cato de aartsvijand van Dantes held Julius Caesar was, en hij zelfmoord heeft gepleegd, bevindt hij zich niet in de hel. Waarschijnlijk is dit omdat hij ook in de Aeneis als rechter in de onderwereld optreedt. Dantes aangezicht wordt door Cato gereinigd van de vlekken die hij had opgelopen in de hel. Geleid door een engel arriveert in canto 2 een sloep met zielen, onder wie Dantes vriend Casella, die gedichten van hem op muziek had gezet. </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg/260px-Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg" decoding="async" width="260" height="229" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg/390px-Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg/520px-Dante_Gabriel_Rossetti_-_La_Pia_de_Tolomei.jpeg 2x" data-file-width="3882" data-file-height="3426" /></a><figcaption>Dante Gabriel Rosetti, 1868-1880, Pia de'Tolomei, werd vermoord en wacht in het voorgeborchte.</figcaption></figure> <p>De louteringsberg heeft, zoals de hel, een voorgeborchte waar de zielen verblijven van vier groepen zondaars die moeten wachten tot zij toegelaten worden. Dit zijn de <a href="/wiki/Excommunicatie" title="Excommunicatie">geëxcommuniceerden</a> (canto 3) die berouw toonden voor ze stierven, zij die het berouw over hun zonden uitstelden tot het laatste moment (canto 4), zij die een gewelddadige dood stierven zonder de <a href="/wiki/Absolutie" title="Absolutie">absolutie</a> ontvangen te hebben maar wel berouw hadden getoond (canto 5) en heersers (prinsen) die te veel tijd aan wereldse zaken besteed hebben (canto 7-8). Bij de zielen die een gewelddadige dood stierven, ontmoeten Dante en Vergilius een oude stadsgenoot van Vergilius, Sordello (canto 6). Virgillius maakt zich bekend aan Sordello, die de twee dichters dan vergezelt naar de vallei van de prinsen (canto 7). Ze overnachten in die vallei waar Dante een gesprek heeft met Nino Visconti en Corrado Malaspina (canto 8). Van daar wordt Dante tijdens een droom door de heilige Lucia tot voor de poort van de louteringsberg gebracht. (canto 9). </p><p>Bij de poort die toegang geeft tot de louteringsberg wacht hen een engel met een vlammend zwaard. De engel tekent met zijn zwaard zeven P's (van peccato, zonde) op Dantes voorhoofd vooraleer hij de poort voor hen openmaakt en ze in het tweede rijk van het hiernamaals kunnen binnentreden (canto 9). De zielen moeten alle terrassen van de louteringsberg doorlopen en de gepaste boete doen vooraleer ze op de top van de louteringsberg in het aards paradijs terechtkomen. Van daar worden ze, als de tijd rijp is, door een engel naar het paradijs gevoerd. De vele bekenden die Dante op zijn weg over de louteringsberg tegenkomt plaatste hij op het terras dat volgens hem overeenstemde met hun belangrijkste ondeugd. Elk terras wordt bewaakt door een engel die het tegengestelde voorstelt van wat op het terras wordt uitgeboet: op het terras van de hovaardigen waakt de engel van de nederigheid etc.. De boetedoening in de hel en op de louteringsberg is totaal verschillend. In de hel lijden de zielen onder de zware straffen maar evenzeer onder de wanhoop over het uitzichtloze van hun toestand. Op de louteringsberg ondergaan de zielen hun straf, die ze verdiend vinden, maar er is tevens de zekerheid dat aan die straf ooit een einde komt en dat ze zullen opstijgen naar het paradijs. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Pur_12_aracne.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Pur_12_aracne.jpg/260px-Pur_12_aracne.jpg" decoding="async" width="260" height="320" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Pur_12_aracne.jpg/390px-Pur_12_aracne.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Pur_12_aracne.jpg/520px-Pur_12_aracne.jpg 2x" data-file-width="1796" data-file-height="2213" /></a><figcaption>Gustave Doré, Arachne canto 12</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Eerste_terras_-_hovaardigen_-_canti_10-12">Eerste terras - hovaardigen - canti 10-12</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=24" title="Bewerk dit kopje: Eerste terras - hovaardigen - canti 10-12" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=24" title="De broncode bewerken van de sectie: Eerste terras - hovaardigen - canti 10-12"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Op de eerste rondgang moeten de hovaardigen boeten voor hun trots. Dante beschrijft dit terras in de canti 10 tot en met twaalf. De wand van de eerste ommegang was helemaal afgeboord met marmeren bas-reliëfs waarop de deemoedigheid werd afgebeeld en verheerlijkt. De zielen van de hovaardigen moeten als boete loodzware stenen torsen en met de rotsen op hun rug de ommegang rond de berg maken. Dante ontmoet daar een aantal bekende personen zoals Omberto Aldobrandeschi. Hij wordt herkend door Oderisi da Gubbio, een miniaturist met wie hij een gesprek heeft over de ijdelheid van kunstenaars en de korte duur van hun roem. Oderisi maakt hem attent op een andere schim, Provenzano Salvani, een <a href="/wiki/Condottieri" title="Condottieri">condottiero</a> die door Dante ervan beschuldigd wordt dat hij zich wou meester maken van Siena, hoewel daar geen enkele historische achtergrond voor is. In het twaalfde canto beschrijft Dante het plaveisel van de weg dat de penitenten voortdurend te zien krijgen terwijl ze met hun zware last rond gaan. Ze kijken de ganse tijd naar afbeeldingen van hovaardigen en hun treurig lot. Uiteindelijk wijst een engel Dante en Vergilius de weg naar de doorgang die leidt tot het tweede terras en wist een van de P's van het voorhoofd van Dante. Dit zal voortaan bij het verlaten van elk terras gebeuren.<sup id="cite_ref-purt_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Tweede_terras_-_afgunstigen_-_canti_13-15">Tweede terras - afgunstigen - canti 13-15</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=25" title="Bewerk dit kopje: Tweede terras - afgunstigen - canti 13-15" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=25" title="De broncode bewerken van de sectie: Tweede terras - afgunstigen - canti 13-15"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Op het tweede terras boeten de afgunstigen voor hun zonden. Ze dwalen rond met dichtgenaaide ogen gekleed in een grauwe pij, nauwelijks verschillend van de kleur van de rots. Terwijl ze de berg rondwandelen horen ze de ganse tijd stemmen die barmhartigheid en naastenliefde prijzen. Bij de afgunstigen ontmoet Dante in canto 13 Sapia Salvani en in canto 14 Guido del Duca, tijdens zijn leven heer van Bertinoro en Rinieri di Calboli, die hun beklag doen over de slechte mensen die in de vallei van de Arno wonen. Guido doet ook een 'profetie' waarbij hij ziet dat de neef van Rinieri, Fulcieri da Calboli, in een bloedige scène de mensen van Firenze uitmoordt. Dante verwees hier in deze 'profetie na de feiten' naar het gewelddadige optreden tegen de Witte Welfen door Fulcieri als podesta van Firenze in 1303. In canto 15 stijgen Dante en Vergilius via een trap hen aangewezen door een engel op naar het derde terras.<sup id="cite_ref-purt_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derde_terras_-_toornigen_-_canti_15-17">Derde terras - toornigen - canti 15-17</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=26" title="Bewerk dit kopje: Derde terras - toornigen - canti 15-17" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=26" title="De broncode bewerken van de sectie: Derde terras - toornigen - canti 15-17"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Het derde terras is gehuld in een verstikkende donkere rook; het is de plaats waar de toornigen van hun fouten gelouterd worden. Op deze ommegang praat hij met een man uit Lombardije die een betoog geeft over de verdorvenheid en de ondeugden van de levenden in de toenmalige maatschappij en onder meer over de pauselijke aanspraken op het wereldlijk gezag. Op het einde van hun rondgang over dit derde terras komen ze weerom bij een trap die naar het vierde terras leidt. Ze worden echter overvallen door de duisternis van de invallende nacht en Vergilius leert Dante hoe liefde het begin is van alle goed maar ook van alle kwaad.<sup id="cite_ref-purt_63-2" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vierde_terras_-_luien_-_canti_18-19">Vierde terras - luien - canti 18-19</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=27" title="Bewerk dit kopje: Vierde terras - luien - canti 18-19" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=27" title="De broncode bewerken van de sectie: Vierde terras - luien - canti 18-19"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Terwijl Dante en Vergilius nog verder discussiëren over de liefde en de vrije wil en hoe de mens zelf zijn daden controleert ontmoeten ze een menigte zielen die hier boeten voor hun luiheid door de ganse tijd over het vierde terras rond de berg te rennen. Dante slaapt in.<sup id="cite_ref-purt_63-3" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vijfde_terras_-_gierigen_-_canti_19-21">Vijfde terras - gierigen - canti 19-21</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=28" title="Bewerk dit kopje: Vijfde terras - gierigen - canti 19-21" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=28" title="De broncode bewerken van de sectie: Vijfde terras - gierigen - canti 19-21"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dante ontwaakt met een vreemde droom op het vijfde terras. Hier liggen de zielen met hun aangezicht naar de grond gekeerd ter aarde om hun zondige gierigheid uit te boeten. Dante ontmoet paus Adrianus V en heeft een gesprek met hem over de straf die hij uitboet. Wat verder ontmoeten zij <a href="/wiki/Hugo_Capet" title="Hugo Capet">Hugo Capet</a> die luidkeels voorbeelden citeert van het tegendeel van de gierigheid en de corruptie van zijn opvolgers aanklaagt. Hij doet ook een profetie over de staatsgreep gepland door Bonifatius VIII en de Zwarte Welfen met de steun van Karel van Valois. Het was deze machtsgreep van de Zwarte Welfen die de verbanning van Dante uit Florence inleidde. Daarna ontmoeten ze de Romeinse dichter <a href="/wiki/Publius_Papinius_Statius" title="Publius Papinius Statius">Statius</a> die net, na vijfhonderd jaar, zijn zonde van gierigheid had uitgeboet nadat hij vierhonderd jaar op terras 4 was gebleven. Als Statius straf beëindigd was ging er een beving door de berg en de zielen op de berg schreeuwden van vreugde de lof van God uit. Statius die zijn boetetijd op de louteringsberg achter zich heeft, vergezelt nu de beide dichters op de rest van hun tocht naar het paradijs.<sup id="cite_ref-purt_63-4" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Zesde_terras_-_gulzigheid_-_canti_22-24">Zesde terras - gulzigheid - canti 22-24</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=29" title="Bewerk dit kopje: Zesde terras - gulzigheid - canti 22-24" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=29" title="De broncode bewerken van de sectie: Zesde terras - gulzigheid - canti 22-24"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In canto 22 verhaalt Statius aan Vergilius, terwijl ze de trap tussen het vijfde en het zesde terras opklimmen, voor welke zonden hij zo lang werd gestraft. Dante voelt zich lichter en lichter worden naarmate hij van meer zonden bevrijd is. Terwijl Statius Vergilius onderhoudt met verhalen over de dichters uit zijn tijd, naderen ze een appelboom met zoete en heerlijk geurende vruchten, maar uit de boom klinkt een stem die aanzet tot matigheid. De gulzigaards die zich op dit terras louteren van hun schuld moeten honger en dorst lijden terwijl rondom hen heerlijke vruchten groeien en fris water opborrelt, ze zijn allemaal graatmager. Op dit terras ontmoet Dante Forese, een jeugdvriend en een verwante van zijn vrouw: Gemma Donati. Samen halen ze herinneringen op aan hun wilde jeugdjaren en Forese prijst zijn vrouw Nella die door haar gebeden zijn tijd op de louteringsberg inkort. Hij heeft ook nog een ontmoeting met Bonagiunta van Lucca, een dichter die een belangrijke rol speelde in de ontwikkeling van de Italiaanse poëzie. Het is in dit canto dat Dante Bonagiunta het laat hebben over de 'dolce stil novo'. Uiteindelijk worden ze door de wakende engel naar de toegang tot het zevende terras gebracht.<sup id="cite_ref-purt_63-5" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg/260px-Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg" decoding="async" width="260" height="288" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg/390px-Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg/520px-Dante%27s_Vision_of_Rachel_and_Leah.jpg 2x" data-file-width="940" data-file-height="1042" /></a><figcaption><a href="/wiki/Dante_Gabriel_Rossetti" title="Dante Gabriel Rossetti">Dante Gabriel Rossetti</a>, 1865, Dantes visioen over Rachel en Lea</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Zevende_terras_-_wellust_-_canti_25-27">Zevende terras - wellust - canti 25-27</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=30" title="Bewerk dit kopje: Zevende terras - wellust - canti 25-27" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=30" title="De broncode bewerken van de sectie: Zevende terras - wellust - canti 25-27"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Het zevende terras is een vlammenzee waarin de geesten ronddwalen terwijl ze lofliederen zingen over beroemde voorbeelden van de kuisheid. Dante ontmoet hier Guido Guinizelli die hem attent maakt op een nog grotere poëet die hier ook zijn straf uitboet, namelijk de Provençaalse dichter <a href="/wiki/Arnaut_Daniel" title="Arnaut Daniel">Arnaut Daniel</a>. Het respect dat Dante had voor deze man blijkt dat hij de enige is die in de <i>Commedia</i> in zijn eigen taal spreekt en niet in het Italiaans.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Uiteindelijk moet Dante zelf door het vuur gaan als laatste stap in zijn eigen loutering voordat hij het aards paradijs op de top van de louteringsberg kan bereiken. Tijdens het bestijgen van de trap die van het zevende terras naar het aardse paradijs leidt, valt de nacht. Dante slaapt in en heeft een droom over de Bijbelse zusters Rachel en <a href="/wiki/Lea" title="Lea">Lea</a>. Hij ziet in een prachtig landschap de jonge Lea die bloemen plukt om een krans te maken en zij vertelt dat haar zuster Rachel nooit ophoudt zichzelf in een spiegel te bewonderen. Dante wil hier tonen dat het "doen" en het "zien" van de Bijbelse zussen de symbolen zijn van het actieve en het contemplatieve leven. Waar hij vroeger de conventionele hiërarchie volgend, het contemplatieve hoger aansloeg dan het actieve, ziet hij ze hier als complementair en even belangrijk. Aangekomen bij het aardse paradijs zegt Vergilius dat zijn taak nu volbracht is en dat Dante zijn reis zonder hem moet voortzetten.<sup id="cite_ref-purt_63-6" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg/260px-John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg" decoding="async" width="260" height="204" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg/390px-John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg/520px-John_William_Waterhouse_-_Dante_and_Matilda.jpg 2x" data-file-width="1139" data-file-height="894" /></a><figcaption><a href="/wiki/John_William_Waterhouse" title="John William Waterhouse">John William Waterhouse</a>, 1914-1917, Dante en Matelda</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Aards_paradijs_-_de_gelouterden_-_canti_28-33">Aards paradijs - de gelouterden - canti 28-33</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=31" title="Bewerk dit kopje: Aards paradijs - de gelouterden - canti 28-33" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=31" title="De broncode bewerken van de sectie: Aards paradijs - de gelouterden - canti 28-33"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de tuin waar de gelouterde Dante nu terechtkomt ontmoet hij bij een rivier Matelda die hem vertelt waar hij is en hem de betekenis van de twee stromen de Lethe en de Eunoë verklaart. Dante volgt haar langs de rivier en krijgt dan een schouwspel te zien dat symbolisch zeer geladen is en waarbij uiteindelijk de gesluierde Beatrice aan hem verschijnt. Ze verwijt hem al zijn fouten en zonden in een zeer strenge berisping, maar laat hem uiteindelijk drinken van het water van de Lethe om zijn fouten te vergeten en van het water van de Eunoë om de herinnering aan het goede dat hij deed. Dan neemt ze haar sluier af en leidt Dante naar het paradijs, waar zij zijn gids zal zijn.<sup id="cite_ref-purt_63-7" class="reference"><a href="#cite_note-purt-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deel_3:_Paradiso_(Paradijs)"><span id="Deel_3:_Paradiso_.28Paradijs.29"></span>Deel 3: <i>Paradiso</i> (<i>Paradijs</i>)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=32" title="Bewerk dit kopje: Deel 3: Paradiso (Paradijs)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=32" title="De broncode bewerken van de sectie: Deel 3: Paradiso (Paradijs)"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg/260px-Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg" decoding="async" width="260" height="332" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg/390px-Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Dante_e_Beatrice_XIV_century.jpg 2x" data-file-width="444" data-file-height="567" /></a><figcaption>Dante en Beatrice op een miniatuur uit een handschrift van de 14e eeuw, Paradiso Canto I.</figcaption></figure> <p>Waar <i>Inferno</i> politiek van thema was en <i>Purgatorio</i> persoonlijk, is <i>Paradiso</i> vooral theologisch. Dantes lichaam is tijdelijk ijl gemaakt door zijn tocht over de Louteringsberg, zodat hij vanaf het aards paradijs met Beatrice ten hemel kan stijgen. Hij passeert de <a href="/wiki/Aardatmosfeer" title="Aardatmosfeer">dampkring</a> en de "vuurkring", de schil van vuur die volgens Ptolemaeus de aarde omgeeft (canto 1-2). Buiten de vuurkring bevinden zich negen hemelkringen, elk bevolkt door een ander type engelen. Dit laatste idee is ontleend aan <a href="/wiki/Pseudo-Dionysius" title="Pseudo-Dionysius">Pseudo-Dionysius</a> <i>De coelesti hierarchia</i>. </p><p>In canto 3 stijgt Dante op naar de hemel van de <a href="/wiki/Maan" title="Maan">maan</a>, die bestierd wordt door "gewone" engelen, en ontmoet hij de eerste hemelbewoners (met uitzondering van Beatrice). In tegenstelling tot de zielen in de hel en op de louteringsberg hebben de hemelingen geen menselijke gedaante meer. Gewoonlijk verblijven zij allen in de hoogste hemel, maar ze dalen af om Dante onderweg te ontmoeten. Het gedicht gaat op dezelfde manier verder door aan elk van de hemelsferen een categorie toe te wijzen van gelukzaligen die daar thuis horen hoewel Dante zich haast om te zeggen dat ze zich normalerwijze allen in het empyreum bevinden in gedurige aanbidding van God. Ook in de hemelsferen ontmoet Dante dus diverse personen met wie hij gesprekken kan voeren. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_de_maan_-_de_onstandvastigen_-_canti_1-4">De sfeer van de maan - de onstandvastigen - canti 1-4</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=33" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van de maan - de onstandvastigen - canti 1-4" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=33" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van de maan - de onstandvastigen - canti 1-4"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In deze sfeer ontmoette de dichter mensen die tijdens hun leven een gelofte niet konden houden. Dante heeft hier een gesprek met de ziel van Piccardi Donati, de zus van zijn vriend Forese Donati die hij op de louteringsberg ontmoette. Piccardi was ingetreden bij de <a href="/wiki/Clarissen" title="Clarissen">Arme klaren</a> maar werd door haar broer Corso gedwongen het klooster te verlaten omdat hij haar wilde uithuwelijken aan Rossellino della Tosa. Eigenlijk was het dus niet Piccardi die "onstandvastig" was, maar was ze het slachtoffer van haar broers politiek. Dante verhaalt ook uit het leven van <a href="/wiki/Constance_van_Sicili%C3%AB_(1154-1198)" title="Constance van Sicilië (1154-1198)">Constance</a> dat zij hetzelfde lot onderging.<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_Mercurius_-_de_ambitieuzen_canti_4-8">De sfeer van <a href="/wiki/Mercurius_(planeet)" title="Mercurius (planeet)">Mercurius</a> - de ambitieuzen canti 4-8</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=34" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van Mercurius - de ambitieuzen canti 4-8" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=34" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van Mercurius - de ambitieuzen canti 4-8"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Hier ontmoet Dante keizer <a href="/wiki/Justinianus_I" title="Justinianus I">Justinianus</a> die bijna een volledig canto het woord voert. De keizer vertelt over de geschiedenis van het Romeinse rijk en figuren zoals Julius Caesar en Cleopatra komen aan bod. Hij betreurt ook de toenmalige status van Italië met de conflicten tussen Welfen en Ghibellijnen. Uit Dantes beschrijving komt de keizer naar voor als een getalenteerd spreker die eer en roem nastreefde. Beatrice heeft het in deze sfeer over de theologie rondom de menswording van Christus. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Sandro_Botticelli_-_Paradiso,_Canto_IX.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg/260px-Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg" decoding="async" width="260" height="254" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg/390px-Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg/520px-Sandro_Botticelli_-_Paradiso%2C_Canto_IX.jpg 2x" data-file-width="600" data-file-height="587" /></a><figcaption><a href="/wiki/Sandro_Botticelli" title="Sandro Botticelli">Sandro Botticell</a>i, ca. 1485-1490, Dante in gesprek met Cunizza da Romano.</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_Venus_-_de_geliefden_-_canti_8-10">De sfeer van <a href="/wiki/Venus_(planeet)" title="Venus (planeet)">Venus</a> - de geliefden - canti 8-10</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=35" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van Venus - de geliefden - canti 8-10" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=35" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van Venus - de geliefden - canti 8-10"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de sfeer van Venus komt <a href="/wiki/Karel_Martel_van_Anjou" title="Karel Martel van Anjou">Karel Martel</a> uitgebreid aan het woord. Dante zou de zoon van <a href="/wiki/Karel_II_van_Napels" title="Karel II van Napels">Karel II van Napels</a> en <a href="/wiki/Maria_van_Hongarije_(1257-1323)" title="Maria van Hongarije (1257-1323)">Maria van Hongarije</a> ontmoet hebben tijdens diens kort verblijf in Florence in 1294. Hieruit ontstond een hechte vriendschap. Karel citeert uit een gedicht van Dante en spreekt uitgebreid over de rol van geschiktheid die moet voorgaan over erfelijkheid bij het bepalen van de individuele talenten. Eveneens in de sfeer van Venus ontmoet Dante Cunizza da Romano, een dame voor wie de wereldse liefde geen geheimen had. Dante laat haar ook de corruptie en de slechte gang van zaken in het noordoosten van Italië aanklagen. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_de_zon_-_de_wijzen_-_canti_10-14">De sfeer van de zon - de wijzen - canti 10-14</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=36" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van de zon - de wijzen - canti 10-14" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=36" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van de zon - de wijzen - canti 10-14"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de sfeer van de zon vinden we de wijzen of de geleerden terug. Thomas van Aquino neemt het woord om een eulogie voor Franciscus van Assisi ten beste te geven en zijn eigen orde, de dominicanen, hevig te bekritiseren voor hun actuele gedrag. In het gezelschap van Thomas van Aquino bevonden zich onder meer Albertus Magnus, Zeger van Brabant, <a href="/wiki/Gratianus_(kerkjurist)" title="Gratianus (kerkjurist)">Gratianus</a>, <a href="/wiki/Petrus_Lombardus" title="Petrus Lombardus">Petrus Lombardus</a>, <a href="/wiki/Dionysius_de_Areopagiet" title="Dionysius de Areopagiet">Dionysius de Areopagiet</a>, <a href="/wiki/Orosius" title="Orosius">Orosius</a>, <a href="/wiki/Isidorus_van_Sevilla" title="Isidorus van Sevilla">Isidorus van Sevilla</a>, <a href="/wiki/Beda" title="Beda">Beda</a>, Richard van Sint-Victor, koning <a href="/wiki/Salomo" title="Salomo">Salomon</a> en <a href="/wiki/Bo%C3%ABthius" title="Boëthius">Boëthius</a>. Na Thomas neemt <a href="/wiki/Bonaventura" title="Bonaventura">Bonaventura</a> het woord voor zijn kring waartoe onder meer <a href="/wiki/Augustinus_van_Hippo" title="Augustinus van Hippo">Augustinus van Hippo</a>, <a href="/wiki/Hugo_van_Sint-Victor" title="Hugo van Sint-Victor">Hugo van Sint-Victor</a>, <a href="/wiki/Paus_Johannes_XXI" title="Paus Johannes XXI">paus Johannes XXI</a>, de profeet <a href="/wiki/Natan_(profeet)" title="Natan (profeet)">Natan</a>, <a href="/wiki/Anselmus_van_Canterbury" title="Anselmus van Canterbury">Anselmus van Canterbury</a>, <a href="/wiki/Johannes_Chrysostomus" title="Johannes Chrysostomus">Johannes Chrysostomus</a> en nog vele anderen. Bonaventura spreekt een lofrede op de heilige <a href="/wiki/Dominicus_Guzman" class="mw-redirect" title="Dominicus Guzman">Dominicus</a> uit om daarna gelijkaardig aan Thomas zijn eigen orde, de franciscanen, aan te klagen voor hun gedrag. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_Mars_-_de_soldaten_van_het_geloof_-_canti_14-18">De sfeer van <a href="/wiki/Mars_(planeet)" title="Mars (planeet)">Mars</a> - de soldaten van het geloof - canti 14-18</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=37" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van Mars - de soldaten van het geloof - canti 14-18" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=37" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van Mars - de soldaten van het geloof - canti 14-18"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Het is niet verwonderlijk dat de strijders voor het geloof zijn terug te vinden in de sfeer van <a href="/wiki/Mars_(mythologie)" title="Mars (mythologie)">Mars</a>, de planeet genoemd naar god van de oorlog. Dante laat hier uitgebreid zijn betovergrootvader Cacciaguida aan het woord, die het mooie verleden van Florence schildert om daarna het verval van de stad te betreuren. Cacciaguida maakt ook een 'voorspelling' over het lot van zijn nazaat, zijn komende verbanning en de harde tijden die hem te wachten staan. Om te besluiten toont Cacciaguida de zielen van een aantal beroemde strijders voor het geloof aan Dante met onder meer <a href="/wiki/Jozua_(persoon)" title="Jozua (persoon)">Jozua</a>, <a href="/wiki/Judas_Makkabe%C3%BCs" title="Judas Makkabeüs">Judas Makkabeüs</a>, <a href="/wiki/Karel_de_Grote" title="Karel de Grote">Karel de Grote</a>, <a href="/wiki/Roland_(ridder)" title="Roland (ridder)">Roeland</a>, <a href="/w/index.php?title=Willem_met_de_hoorn&action=edit&redlink=1" class="new" title="Willem met de hoorn (de pagina bestaat niet)">Guillaume d'Orange</a>, <a href="/wiki/Godfried_van_Bouillon" title="Godfried van Bouillon">Godfried van Bouillon</a> en <a href="/wiki/Robert_Guiscard" title="Robert Guiscard">Robert Guiscard</a> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_Jupiter_-_de_rechtvaardige_heersers_canti_18-20">De sfeer van <a href="/wiki/Jupiter_(planeet)" title="Jupiter (planeet)">Jupiter</a> - de rechtvaardige heersers canti 18-20</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=38" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van Jupiter - de rechtvaardige heersers canti 18-20" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=38" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van Jupiter - de rechtvaardige heersers canti 18-20"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de sfeer van Jupiter beelden de zielen letter per letter een Latijnse tekst uit het Boek der wijsheid, namelijk: "diligite iustitiam qui iudicatis terram" (heb gerechtigheid lief gij die oordeelt over de wereld). De laatste letter de M wordt dan geleidelijk gewijzigd in het beeld van een adelaar. De adelaar spreekt dan zijn afkeer uit voor de heersers die de gerechtigheid niet hebben gediend, waarbij de koningen en prinsen wier beleid Dante afkeurde, allemaal aan bod komen. Daarna wordt aan Dante uitgelegd dat het oog van de adelaar gevormd uit rechtvaardige geesten waarin ook zielen voorkomen van heersers die leefden voor Christus zoals <a href="/wiki/Koning_David" title="Koning David">koning David</a>, <a href="/wiki/Hizkia" title="Hizkia">Hizkia</a> koning van Juda en Ripheus, een personage uit de Aeneis. Dante wou hiermee aantonen dat de wegen van God ondoorgrondelijk zijn en het menselijk begrip te boven gaan. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_Saturnus_-_de_contemplatieven_-_canti_21-22">De sfeer van <a href="/wiki/Saturnus_(planeet)" title="Saturnus (planeet)">Saturnus</a> - de contemplatieven - canti 21-22</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=39" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van Saturnus - de contemplatieven - canti 21-22" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=39" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van Saturnus - de contemplatieven - canti 21-22"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Voor de contemplatieven is <a href="/wiki/Petrus_Damiani" title="Petrus Damiani">Petrus Damiani</a> afgedaald naar de sfeer van Saturnus om Dante te woord te staan. Hij leert Dante dat Gods wegen niet begrijpbaar zijn voor mensen, zelfs niet voor engelen. Daarna houdt hij een vurig betoog over de corruptie en hypocrisie van de toenmalige Kerk en om de stand van zaken ten tijde van Dante duidelijk te maken voert hij Petrus en Paulus op als voorbeelden van de nederigheid van de eerste christenen. Hierna verschijnt Benedictus die aan Dante de "ladder van contemplatie" toont die van de sfeer van Saturnus tot het Empyreum leidt. Benedictus verwijst hierbij naar de <a href="/wiki/Jakobsladder_(Bijbel)" title="Jakobsladder (Bijbel)">Jakobsladder</a> die de aartsvader ooit in een droom zag. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="De_sfeer_van_de_vaste_sterren_-_de_sfeer_van_de_triomferende_kerk_-_canti_22-27">De sfeer van de vaste sterren - de sfeer van de triomferende kerk - canti 22-27</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=40" title="Bewerk dit kopje: De sfeer van de vaste sterren - de sfeer van de triomferende kerk - canti 22-27" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=40" title="De broncode bewerken van de sectie: De sfeer van de vaste sterren - de sfeer van de triomferende kerk - canti 22-27"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In de sfeer van de vaste sterren wordt Dante opgewacht door <a href="/wiki/Petrus" title="Petrus">Petrus</a>, <a href="/wiki/Jakobus_de_Meerdere" title="Jakobus de Meerdere">Jakobus</a> en <a href="/wiki/Johannes_(apostel)" title="Johannes (apostel)">Johannes</a> die hem ondervragen over de drie theologische deugden: geloof, hoop en liefde. Dante heeft hier ook nog een ontmoeting met de eerste mens, <a href="/wiki/Adam" title="Adam">Adam</a> verklaart aan Dante de verschillende periodes in zijn leven, waaruit blijkt dat Adam in 1300 precies 6.498 jaar oud was. Adam vertelt ook dat zijn oorspronkelijke taal al uitgestorven was in de tijd dat <a href="/wiki/Nimrod_(Bijbels_figuur)" title="Nimrod (Bijbels figuur)">Nimrod</a> de <a href="/wiki/Toren_van_Babel" title="Toren van Babel">Toren van Babel</a> bouwde, en hierbij wijkt Dante af van de stelling die hij verdedigde in de <i>De vulgari eloquentia</i> namelijk dat de mensen één taal spraken tot bij de bouw van de toren. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Paradiso_Canto_31.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Paradiso_Canto_31.jpg/260px-Paradiso_Canto_31.jpg" decoding="async" width="260" height="339" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Paradiso_Canto_31.jpg/390px-Paradiso_Canto_31.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Paradiso_Canto_31.jpg/520px-Paradiso_Canto_31.jpg 2x" data-file-width="2475" data-file-height="3223" /></a><figcaption>Dante en Beatrice aanschouwen het empyreum</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Het_primum_mobile_of_eerste_bewegende_-_de_sfeer_van_de_engelen_-_canti_27-29">Het <i>primum mobile</i> of <i>eerste bewegende</i> - de sfeer van de engelen - canti 27-29</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=41" title="Bewerk dit kopje: Het primum mobile of eerste bewegende - de sfeer van de engelen - canti 27-29" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=41" title="De broncode bewerken van de sectie: Het primum mobile of eerste bewegende - de sfeer van de engelen - canti 27-29"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Het <i>primum mobile</i> zorgde voor de ronddraaiende beweging van de andere sferen. Men dacht dat het primum mobile van oost naar west draaien, terwijl de andere sferen van west naar oost draaien om het evenwicht te behouden. In deze sfeer maakt Dante kennis met de negen engelenkoren. <a href="/wiki/Dionysius_de_Areopagiet" title="Dionysius de Areopagiet">Dionysius de Areopagiet</a> deelde de engelen in negen rangen of orden in, waarbij hij zich liet leiden door de <a href="/wiki/Neoplatonisme" title="Neoplatonisme">neoplatonische</a> <a href="/wiki/Filosofie" title="Filosofie">filosofie</a>, getuige de <a href="/wiki/Triade_(godsdienst)" title="Triade (godsdienst)">triadenstructuur</a> van zijn hiërarchische indeling van engelen; deze indeling is algemeen geworden voor het christendom. De <i>hoogste orde</i> bestaat uit resp. <a href="/wiki/Serafijn" title="Serafijn">Serafijnen</a>, <a href="/wiki/Cherubijn" title="Cherubijn">Cherubijnen</a> en <a href="/wiki/Tronen" title="Tronen">Tronen</a>. De <i>middelste orde</i> wordt gevormd door Vorstendommen, Machten en Krachten. De <i>laagste orde</i> bestaat uit Heerschappijen, <a href="/wiki/Aartsengel" title="Aartsengel">Aartsengelen</a> en Engelen (<a href="/wiki/Beschermengel" title="Beschermengel">beschermengelen</a>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Het_Empyreum_-_canti_29-33">Het Empyreum - canti 29-33</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=42" title="Bewerk dit kopje: Het Empyreum - canti 29-33" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=42" title="De broncode bewerken van de sectie: Het Empyreum - canti 29-33"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Hierbuiten bevindt zich het <i>empyreum</i> (van Gr. πυρ, <i>pyr</i> of <i>pur</i>, <i>vuur</i>), waarin zich God en de zielen van de deugdzamen bevinden. De zaligen zitten in een soort <a href="/wiki/Amfitheater" title="Amfitheater">amfitheater</a> in de vorm van een roos. Dantes leidsman in het empyreum is Bernard van Clairvaux. Hij ziet <a href="/wiki/Maria_(moeder_van_Jezus)" title="Maria (moeder van Jezus)">Maria</a>, <a href="/wiki/Jezus_Christus_(traditioneel-christelijk_benaderd)" class="mw-redirect" title="Jezus Christus (traditioneel-christelijk benaderd)">Jezus</a> en uiteindelijk God zelf. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Receptie">Receptie</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=43" title="Bewerk dit kopje: Receptie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=43" title="De broncode bewerken van de sectie: Receptie"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Waardering">Waardering</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=44" title="Bewerk dit kopje: Waardering" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=44" title="De broncode bewerken van de sectie: Waardering"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div><p> Reeds in zijn eigen tijd werd Dante door de Florentijnse bankier en chroniqueur Giovanni Villani (1276 à 1280-1348), geprezen als een groot geleerde, dichter, filosoof, wetenschapper en retoricus die zonder enige schuld, tenzij dan dat hij lid was van de verkeerde partij, uit Florence verjaagd en verbannen werd.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></p><blockquote style="margin:1em 0; padding:0 32px;"><p>Questi fue grande letterato quasi in ogni scienza, tutto fosse laico, fue sommo poeta e filosofo, e rettorico perfetto tanto in dittare, versificare, come in aringa parlare, nobilissimo dicitore, in rima sommo, col più pulito e bello stile che mai fosse in nostra lingua infino al suo tempo e più innanzi.</p><div style="padding-left:1.6em; font-size:90%;">— Hij was een groot geleerde in alle wetenschappen, hoewel leek, was hij een groot poëet en filosoof, een grote redenaar zowel in het schrijven, verzen maken als in het spreken, edele dichter, het summum in poëzie met de meest gepolijste en mooiste stijl die ooit in onze taal gebruikt werd vóór zijn tijd en sindsdien.</div></blockquote><p> Villani stelt in dezelfde tekst ook dat Dante zich arrogant en minachtend gedroeg tegenover anderen, Villani schrijft “con laïci” wat men zou kunnen vertalen in “met eenvoudige mensen”. </p><p>De <i>Divina Commedia</i> werd zeer snel van commentaar en glossen voorzien, waarbij Dantes zonen Iacopo en Pietro een belangrijke rol speelden, maar zijn belangrijkste promotor in de veertiende eeuw in Florence was ongetwijfeld Giovanni Boccaccio, die een grote bewondering had voor Dante. In de vroege jaren 1350<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> schreef hij zijn <i>Trattatello in laude di Dante</i> een biografie (en éloge) van Dante, die naast het werk van <a href="/wiki/Leonardo_Bruni" title="Leonardo Bruni">Leonardo Bruni</a> de <i>Vite parallele di Dante e Petrarca</i>, nog steeds een belangrijke informatiebron over de dichter is. In 1350 reisde hij, in opdracht van de stad Florence, naar Ravenna om aan zuster Beatrice, de dochter van Dante, in het klooster van Santo Stefano dell’Uliva een som van tien gouden florijnen te brengen als symbolische vergoeding voor de schade die de familie Alighieri geleden had. In oktober 1373 wordt hem nog een taak aangeboden door de stad. Hij moet dagelijks lezingen geven van de <i>Divina Commedia</i> van Dante in de kerk van San Stefano in Badia. Hij schrijft hiervoor een commentaar op het <i>Inferno</i> tot bij Canto XVII. Verzwakt door ziekte en bekritiseerd omdat hij de goddelijke poëzie van Dante verspilde aan het plebs stopte hij hiermee na enkele maanden in het begin van 1374. </p><p>Ook in de <a href="/wiki/Neoplatonisme" title="Neoplatonisme">neoplatonistische</a> kringen rond <a href="/w/index.php?title=Lorenzo_de%E2%80%99Medici&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lorenzo de’Medici (de pagina bestaat niet)">Lorenzo de’Medici</a> stond Dante hoog in aanzien. <a href="/wiki/Marsilio_Ficino" title="Marsilio Ficino">Marsilio Ficino</a> zag zijn Theologia Platonica (1482), een poging van een synthese tussen de christelijke leer en het neoplatinisme, als een filosofisch equivalent van Dantes <i>Paradiso</i>, hij maakte ook voor een Italiaanse vertaling van Dantes Monarchia. Cristoforo Landino, een van de leraren van Lorenzo, was een Dante-kenner en hij zorgde voor de eerste gedrukte uitgave van de <i>Komedie</i> in Florence.<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Niettemin waren in dezelfde kringen ook kritische stemmen te horen, <a href="/wiki/Paolo_Cortesi" title="Paolo Cortesi">Paolo Cortesi</a> bijvoorbeeld zei over het werk van Dante dat het vergelijkbaar was met een oud schilderij: de kleuren vervagen en alleen de tekening kan ons nog boeien. En de humanisten zoals <a href="/wiki/Leonardo_Bruni" title="Leonardo Bruni">Leonardo Bruni</a> en zijn generatie waren vooral geïnteresseerd in de Latijnse cultuur en niet in de poëzie die geschreven was in de volkstaal, zij vonden dat Dante in de verkeerde taal had geschreven. </p><p>Na 1525 begint de ster van Dante te tanen en gaat men zich, onder invloed van <a href="/wiki/Pietro_Bembo" title="Pietro Bembo">Pietro Bembo</a>, meer richten op het werk van Petrarca en Boccaccio als model voor een Italiaans dat het Latijn kon vervangen als algemene communicatietaal en literaire taal. Dante werd hierbij uitgesloten omdat hij alle registers van het vernaculair gebruikt had in zijn <i>Goddelijke Komedie</i>, van zeer hoogstaande taal tot de taal gesproken door het gewone volk, en dat was niet wat Bembo voor ogen had. Nochtans waren er nog 29 edities van de <i>Commedia</i> in de zestiende eeuw. Dante bleef wel populair in Florence, dat hem was gaan zien als een van de grondleggers van de Florentijnse literatuur die mede aan de basis lag van de autoriteit en hegemonie van de stad op het nationale en internationale vlak.<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p> In de zeventiende eeuw wordt het werk maar drie keer uitgegeven en alle uitgaven zijn gedateerd voor 1630. In 1614 werd het werk trouwens op de <i><a href="/wiki/Index_librorum_prohibitorum" title="Index librorum prohibitorum">Index librorum prohibitorum</a></i> geplaatst.<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Maar het echte probleem is dat Dante oudmodisch geworden is zoals blijkt uit een brief die <a href="/wiki/Giambattista_Marini" class="mw-redirect" title="Giambattista Marini">Giovan Battista Marino</a> richt aan Tommaso Stigliani omstreeks 1614. Hij schrijft: </p><blockquote style="margin:1em 0; padding:0 32px;"><p>Indien u van oordeel bent dat de huidige poëzie minderwaardig is en wat vroeger geschreven werd veel beter, dan heeft de natuur u een groot onrecht aangedaan door u in de huidige tijd ter wereld te laten komen in plaats van vele jaren terug, want dan had u van het gezelschap van Dante, Petrarca, Fra Guittone en de rest van die troep kunnen genieten.</p></blockquote><p> Het behoeft geen betoog dat Marino en Stigliani geen vrienden waren. </p><p>Met de opkomst van de <a href="/wiki/Romantiek_(stroming)" title="Romantiek (stroming)">romantiek</a> en de daarbij horende interesse voor de middeleeuwen werd Dante van onder het stof gehaald Er werden in de negentiende en de twintigste eeuw talloze studies aan hem gewijd en tot op vandaag blijft Dante een van de meest bestudeerde schrijvers aller tijden.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p> Over de vele vertalingen die van zijn werk gemaakt werden zou de dichter zelf niet enthousiast geweest zijn. In zijn Convivio (I, 7-14) schreef hij het volgende over vertaling: </p><blockquote style="margin:1em 0; padding:0 32px;"><p>Iedereen dient voor ogen te houden dat geen enkele zaak waarvan de harmonische eenheid op de band der muziek berust, van de ene taal in de andere kan overbrengen zonder dat men al haar harmonie en bekoorlijkheid verbreekt. Hierdoor komt het dat men Homerus niet uit het Grieks naar het Latijn heeft vertaald, zoals men met de andere geschriften van de Grieken wel heeft gedaan. En hierdoor komt het ook dat de verzen van het Psalterium geen enkele muzikale en harmonische charme bezitten: ze werden namelijk eerst van het Hebreeuws in het Grieks, en vervolgens uit het Grieks in het Latijn vertaald, en al bij de eerste vertaling ging hun schoonheid grotendeels verloren.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></p></blockquote> <p>Hij is overigens niet de enige dichter die er zo over denkt. <a href="/wiki/Robert_Frost" title="Robert Frost">Robert Frost</a> zei hierover: ‘Poetry is what is lost in translation.’ </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vroege_uitgaves">Vroege uitgaves</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=45" title="Bewerk dit kopje: Vroege uitgaves" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=45" title="De broncode bewerken van de sectie: Vroege uitgaves"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Zijn <i>Komedie</i> werd op korte tijd vrij populair in gans Toscane maar ook in Florence, waar op quasi industriële schaal manuscripten werden geproduceerd met kopieën van de <i>Goddelijke Komedie</i>. Een bekend voorbeeld hiervan is het atelier van Francesco di ser Nardo da Barberino de producent van de groep handschriften bekend als de <a href="/wiki/Danti_del_cento" title="Danti del cento">Danti del cento</a>. De productie ging door tot in de vijftiende eeuw. Er zijn meer handschriften van de <i>Divina Commedia</i> bewaard uit de vijftiende eeuw dan uit de veertiende, en meer dan vijftig procent ervan is Florentijns. In totaal zijn er meer dan 800 manuscripten bewaard gebleven en alleen van de Bijbel zijn er meer manuscripten overgeleverd.<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Manuscripten">Manuscripten</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=46" title="Bewerk dit kopje: Manuscripten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=46" title="De broncode bewerken van de sectie: Manuscripten"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Firenze,_divina_commedia,_xiv_sec.,_cod._tempi_1,_01.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG/300px-Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG" decoding="async" width="300" height="213" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG/450px-Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG/600px-Firenze%2C_divina_commedia%2C_xiv_sec.%2C_cod._tempi_1%2C_01.JPG 2x" data-file-width="2727" data-file-height="1932" /></a><figcaption>Miniatuur bij het begin van het <i>Inferno</i>, 14e eeuw, Biblioteca Medicea Laurenziana</figcaption></figure> <p>Bij de vele kopieën van de <i>Commedia</i> zijn er talloze <a href="/wiki/Boekverluchting" title="Boekverluchting">verluchte</a> exemplaren. Van de in totaal meer dan 500 verluchte handschriften uit de veertiende en de vijftiende eeuw die bewaard zijn gebleven, zijn er een zestigtal met een uitgebreide narratieve cyclus.<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Enkele hiervan zijn opgenomen in de lijst hieronder. </p> <ul><li>Milaan, Bibliotheca dell’Archivio Storico Civico e Trivulzina, ms. 1080, is het oudste verluchte handschrift. Het werd gemaakt in Florence in 1337.<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dit handschrift werd gemaakt in het atelier van Francesco di ser Nardo da Barberino</li> <li>Chantilly Musée Condé Ms 597/1424: bevat alleen het <i>Inferno</i>, met Latijnse commentaren van Guido di Pisa. Het werd gemaakt in de jaren 1330 in Florence voor Lucano <a href="/wiki/Spinola_(familie)" title="Spinola (familie)">Spinola</a> en het bevat 55 miniaturen meestal in de bas de page.</li> <li>Egerton 843: het manuscript is afkomstig uit de bibliotheek van Parma en wordt nu bewaard in de <a href="/wiki/British_Library" title="British Library">British Library</a> met signatuur Egerton 843. Het werd in Italië gemaakt in de eerste helft van de veertiende eeuw en bevat naast 261 miniaturen talrijke versierde initialen. De verluchting is toegeschreven aan de anonieme Meester van het <a href="/w/index.php?title=Antifonarium_van_Padua&action=edit&redlink=1" class="new" title="Antifonarium van Padua (de pagina bestaat niet)">Antifonarium van Padua</a>.<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Holkham 48: het manuscript was in het bezit van de graven van Leicester in Holkham Hall, Norfolk en wordt nu bewaard in de <a href="/wiki/Bodleian_Library" title="Bodleian Library">Bodleian Library</a> als Ms. Holkham misc. 48. Het werd gemaakt in het derde kwart van de 14e eeuw in Italië (Genua ?). Het manuscript bevat 91 miniaturen in bas de page. De verluchter is onbekend.<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Yates Thompson 36: handschrift van de <i>Goddelijke komedie</i> bewaard in de <a href="/wiki/British_Library" title="British Library">British Library</a> met signatuur van Yates Thompson 36. De codex werd gemaakt in de 15e eeuw in Siena tussen 1444 en 1450. Hij was ooit in het bezit van <a href="/wiki/Alfons_V_van_Arag%C3%B3n" title="Alfons V van Aragón">Alfons V van Aragón</a>, koning van Aragón, Napels en Sicilië. Het boek bevat 110 grote miniaturen. Voor het <i>Inferno</i> en <i>Purgatorio</i> werden ze geschilderd door Priamo della Quercia, de miniaturen bij het <i>Paradiso</i> zijn van de hand van <a href="/wiki/Giovanni_di_Paolo" title="Giovanni di Paolo">Giovanni di Paolo</a>.<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Incunabels">Incunabels</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=47" title="Bewerk dit kopje: Incunabels" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=47" title="De broncode bewerken van de sectie: Incunabels"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Foligno,_commedia_di_dante,_edizione_stampata_da_johann_numeister,_1472,_d%27elci_867,_c_2r.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG/260px-Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG" decoding="async" width="260" height="184" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG/390px-Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG/520px-Foligno%2C_commedia_di_dante%2C_edizione_stampata_da_johann_numeister%2C_1472%2C_d%27elci_867%2C_c_2r.JPG 2x" data-file-width="2448" data-file-height="1736" /></a><figcaption>De <i>editio princeps</i> gedrukt in Foligno op 11 april 1472</figcaption></figure> <p>Ook bij de opkomende drukkers werd het werk snel populair. De <i>editio princeps</i> werd gedrukt in Foligno op 11 april 1472 door Johann Neumeister. Ze werd al snel gevolgd door uitgaven in Mantua (1472), Venetië (1472, 1477, 1478), Napels (1477) en Milaan(1477-1478). In Florence werd het werk van Dante, met commentaar van Christophorus Landinus voor het eerst gedrukt op 30 augustus 1481 bij Nicolaus Laurentii en Alamanus<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In de periode tussen 1472 en 1497 zijn er in Italië vijftien uitgaves van het werk geweest namelijk:<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>Foligno: Johann Neumeister en Evangelista, 11 april 1472</li> <li>Mantua: Georgius de Augusta en Paulus de Butzbach, voor Columbinus Veronensis, 1472</li> <li>Venetië(?): Federicus de Comitibus, Veronensis, 18 juli 1472</li> <li>Napels: onbekende drukker, 12 april 1477</li> <li>Napels: Francesco del Tuppo, rond 1478 uitg.: C. Lucius Laelius</li> <li>Venetië: Filippo di Pietro, voor 6 mei 1478 commentaar: Jacopo della Lana, uitg.: Christofal Berardi.</li> <li>Venetië: Vindelinus de Spira, 1477, commentaar: Jacopo della Lana en Martino Paolo Nidobeato, uitg.: Martino Paolo Nidobeato en Guido Terzagus.</li> <li>Milaan: Ludovicus and Albertus Pedemontani, voor Guido Terzagus, 1477-78, commentaar: Christophorus Landinus</li> <li>Florence: Nicolaus Laurentii, Alamanus, 30 augustus 1481, commentaar: Christophorus Landinus</li> <li>Venetië: Octavianus Scotus, 23 maart 1484, commentaar: Christophorus Landinus</li> <li>Brescia: Boninus de Boninis, de Ragusia, 31 mei 1487, commentaar: Christophorus Landinus</li> <li>Venetië: Bernardinus Benalius and Matteo Capcasa (di Codeca), 3 maart 1491, commentaar: Christophorus Landinus. uitg.: Piero da Figino.</li> <li>Venetië: Petrus de Plasiis, Cremonensis, 18 november 1491, commentaar: Christophorus Landinus. uitg.: Piero da Figino</li> <li>Venetië: Matteo Capcasa (di Codeca), 29 november 1493, commentaar: Christophorus Landinus, uitg.: Piero Mazzanti.</li> <li>Venetië: Petrus de Quarengiis, Bergomensis, 11 oktober. 1497</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="De_Divina_Commedia_in_de_kunst">De <i>Divina Commedia</i> in de kunst</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=48" title="Bewerk dit kopje: De Divina Commedia in de kunst" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=48" title="De broncode bewerken van de sectie: De Divina Commedia in de kunst"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Boekillustratie">Boekillustratie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=49" title="Bewerk dit kopje: Boekillustratie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=49" title="De broncode bewerken van de sectie: Boekillustratie"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt><a href="/wiki/Sandro_Botticelli" title="Sandro Botticelli">Sandro Botticelli</a></dt></dl> <p>Naast de schetsen en tekeningen die Sandro Botticelli maakte voor de gravures van Baccio Baldini in de eerste uitgave van de <i>Komedie</i> in Florence in 1481, illustreerde hij tussen 1490 en 1496 de <i>Komedie</i> voor Lorenzo di Pierfrancesco dei Medici. Hij zou hiervoor een afbeelding maken bij elk canto. Het werk werd nooit beëindigd, maar 92 van deze tekeningen zijn bewaard gebleven in verschillende stadia van afwerking. De meeste tekeningen zijn volledig uitgewerkt maar er zijn er slechts enkele ingekleurd.<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dt><a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a></dt></dl> <p>Tussen 1882 en 1883 creëerde Gustave Doré zijn illustraties bij de <i>Commedia</i>, die zo bekend werden dat ze tot op vandaag met het werk van de dichter geassocieerd blijven als de standaardillustraties.<sup id="cite_ref-aida_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-aida-83"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Zijn illustraties voor het werk van Dante waren de eerste in een reeks van de “meesterwerken van de literatuur”. De artiest vond geen uitgever die het risico van een dure uitgave in het geplande folio-formaat wou nemen en publiceerde in 1861 het eerste deel van het boek, het <i>Inferno</i>, dan maar voor eigen rekening. Het was een eclatant succes, wat de uitgeverij Hachette ervan overtuigde om de uitgave van het <i>Purgatorio</i> en het <i>Paradiso</i> op zich te nemen. Sinds de eerste uitgave zijn er nog een tweehonderdtal gevolgd.<sup id="cite_ref-aida_83-1" class="reference"><a href="#cite_note-aida-83"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dt><a href="/wiki/Salvador_Dali" class="mw-redirect" title="Salvador Dali">Salvador Dali</a></dt></dl> <p>Voor de viering van de 700ste verjaardag van de geboorte van Dante kreeg Salvador Dali in 1951 van de Italiaanse regering, de opdracht om een reeks illustraties bij de <i>Divina Commedia</i> te maken. Het werk van honderd aquarellen moest klaar zijn tegen 1965. De overeenkomst werd geannuleerd onder druk van de Italiaanse publieke opinie, die het niet zag zitten dat een Spanjaard hun literair patrimonium onder handen zou nemen. Dali werkte echter verder aan de reeks en in 1954 werden de 101 aquarellen tentoongesteld in Rome in de Galleria Pallavicini. Op basis van zijn tekeningen werden meer dan 3500 houtblokken gesneden voor de publicatie van het werk als gekleurde houtsneden.<sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dt>Diverse</dt></dl> <p>Naast deze drie bekende reeksen zijn er nog tientallen andere kunstenaars die het meesterwerk van Dante illustreerden waarvan hierbij een kleine selectie. </p> <ul><li><a href="/wiki/John_Flaxman" title="John Flaxman">John Flaxman</a> 1755-1826. Maakte in 1796 een reeks van 110 tekeningen als illustratie bij de <i>Goddelijke komedie</i> voor de privé verzameling van Thomas Hope. Het werk werd pas in 1803 gepubliceerd.<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/William_Blake" title="William Blake">William Blake</a>, 1824-1827.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In opdracht van John Linnell begon Blake aan de illustratie van de <i>Komedie</i> in 1824. Bij zijn dood in 1827 bleef een gedeelte van de tekeningen onafgewerkt achter, andere waren al uitgewerkt tot aquarel.</li> <li>Francesco Scaramuzza 1803-1886, illustreerde de <i>Commedia</i> met een serie van 243 grote tekeningen.</li> <li>Yan’ Dargent (of Jean-Edouard Dargent), 1824-1899. <i>La Divine Comédie</i> gepubliceerd door Garnier in 1879.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Franz_von_Bayros" title="Franz von Bayros">Franz von Bayros</a> 1866- 1924. De illustrator was bekend voor zijn voorkeur voor erotische boeken. Hij illustreerde een versie van de <i>Komedie</i> die in Wenen werd uitgegeven in 1921.</li> <li>Amos Nattini 1892 – 1985. De artiest werd in 1921 geselecteerd om een nieuwe uitgave van Dantes <i>Commedia</i> te illustreren ter gelegenheid van de zeshonderdste verjaardag van diens overlijden. Nattini besteedde er de volgende twintig jaar aan.<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Alberto Martini 1876-1954. Hij nam in 1901 deel aan een wedstrijd georganiseerd door de Fratelli Alinari maar werd niet geselecteerd. In 1922 en 1944 maakte hij nog twee andere reeksen van illustraties zodat hij in totaal 300 werken maakte in de meest diverse stijlen.</li> <li>Leonard Baskin 1922-2000. Baskin werkte in een figuratieve, traditionele klassieke stijl. Hij illustreerde de <i>komedie</i> voor een uitgave door Grossman, New York in 1969.</li> <li><a href="/wiki/Jean_Giraud" title="Jean Giraud">Moebius</a> (Jean Giraud) 1938 – 2012, de beroemde striptekenaar, verzorgde een uitgave <i>Il paradiso di Moebius</i> in 1999 bij Nuages Gallery in Milaan</li> <li>Lorenzo Mattotti (*1954) publiceerde naast Moebius <i>l’Inferno di Morenzo Matotti</i> in 1999 bij Nuages Gallery in Milaan</li> <li>Milton Glaser (*1929) was de derde partner in de uitgave van 1999 door Nuages Gallery in Milaan, hij verzorgde <i>Il Purgatorio di Milton Glaser</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Schilderkunst">Schilderkunst</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=50" title="Bewerk dit kopje: Schilderkunst" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=50" title="De broncode bewerken van de sectie: Schilderkunst"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Dante_by_Repin.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Dante_by_Repin.jpg/260px-Dante_by_Repin.jpg" decoding="async" width="260" height="327" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Dante_by_Repin.jpg/390px-Dante_by_Repin.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Dante_by_Repin.jpg/520px-Dante_by_Repin.jpg 2x" data-file-width="1200" data-file-height="1508" /></a><figcaption><a href="/wiki/Ilja_Repin" title="Ilja Repin">Ilja Jefimovitsj Repin</a>, 1897, portret van Dante</figcaption></figure> <p>Er zijn van in de renaissance tot op vandaag tientallen schilders geweest die Dante of canti uit zijn <i>Goddelijke komedie</i> geschilderd hebben. Een greep uit de uitgebreide collectie vindt men hieronder. </p> <ul><li><a href="/wiki/Giotto_di_Bondone" title="Giotto di Bondone">Giotto di Bondone</a> ca. 1335, fresco in de Podesta kapel (of Capella della Maddalena) van het Palazzo del Bargello, Florence</li> <li><a href="/wiki/Andrea_del_Castagno" title="Andrea del Castagno">Andrea del Castagno</a>, ca. 1450, fresco overgebracht op hout, Galleria degli Uffizi, Florence. Origineel in de serie van beroemde mannen en vrouwen in de loggia van de Villa Carducci Pandalfini in Legnaia.</li> <li>Domenico de Michelino, 1465, Portret van Dante staande voor Florence, Santa Maria del Fiore (dom van Florence)</li> <li><a href="/wiki/Sandro_Botticelli" title="Sandro Botticelli">Sandro Botticelli</a>, 1495, Portret van Dante</li> <li><a href="/wiki/Luca_Signorelli" title="Luca Signorelli">Luca Signorelli</a>, 1499-1503, fresco met een portret van Dante in de San Bricio kapel van de Dom van Orvieto. In de fresco’s die hij in de dom van Orvieto schilderde zijn ook talrijke scènes uit het Purgatorium afgebeeld in grisaille.</li> <li><a href="/wiki/Rafa%C3%ABl_(kunstenaar)" title="Rafaël (kunstenaar)">Sanzio Raffaello</a>, 1509-1511, Dante tussen de personages op de fresco’s <i>La Disputa</i> en de <i>Parnassus</i> in de Stanza della Segnatura in het Vaticaan.</li> <li><a href="/wiki/Eug%C3%A8ne_Delacroix" title="Eugène Delacroix">Eugène Delacroix</a>, 1822, <i>De bark van Dante</i>, Musée du Louvre</li> <li>Domenico Petarlini, ca. 1860, <i>Dante in esilio</i> (<i>Dante in ballingschap</i>), Palazzo Pitti, Florence</li> <li><a href="/wiki/Dante_Gabriel_Rossetti" title="Dante Gabriel Rossetti">Dante Gabriel Rossetti</a>, 1860, <i>Dantis Amor</i>, origineel geschilderd op een deurpaneel in Red House, Bexleyheath, een huis gebouwd voor <a href="/w/index.php?title=Wiliam_Morris&action=edit&redlink=1" class="new" title="Wiliam Morris (de pagina bestaat niet)">Wiliam Morris</a> en zijn bruid Jane.</li> <li><a href="/wiki/Ilja_Repin" title="Ilja Repin">Ilja Jefimovitsj Repin</a>, 1897, portret van Dante, State Unified Art Museum, Kostrona</li> <li>Valery Kharitonov, 1987, <i>De Waardelozen, het voorgeborchte van de hel.</i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Beeldhouwkunst">Beeldhouwkunst</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=51" title="Bewerk dit kopje: Beeldhouwkunst" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=51" title="De broncode bewerken van de sectie: Beeldhouwkunst"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg/260px-Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg" decoding="async" width="260" height="390" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg/390px-Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg/520px-Z%C3%BCrich_-_Kunsthaus_-_Rodin%27s_H%C3%B6llentor_IMG_7384_ShiftN.jpg 2x" data-file-width="2667" data-file-height="4000" /></a><figcaption><i>La Porte de l'Enfer</i>, in het Kunsthaus in Zürich.</figcaption></figure> <p>Het meest bekende beeldhouwwerk dat geïnspireerd is op de <i>Commedia</i> is het bronzen portaal voor het nieuwe <a href="/w/index.php?title=Mus%C3%A9e_des_Arts_D%C3%A9coratif&action=edit&redlink=1" class="new" title="Musée des Arts Décoratif (de pagina bestaat niet)">Musée des Arts Décoratif</a> in Parijs, waarvoor <a href="/wiki/Auguste_Rodin" title="Auguste Rodin">Auguste Rodin</a> in 1880 de opdracht kreeg en dat de hellepoort zou voorstellen. Rodin werkte gedurende zes jaar aan het model en creëerde meer dan 200 beelden ervoor, maar het museumproject had vertraging en in 1889 werd de opdracht geannuleerd. Rodin werkte zijn ganse leven verder aan dit monumentale project en verschillende van zijn individuele werken onder meer <a href="/wiki/De_Denker" title="De Denker">De Denker</a> en <a href="/wiki/De_Kus_(beeld)" title="De Kus (beeld)">De Kus</a> werden voor de <i>Porte de l'Enfer</i> ontworpen. <i>De Denker</i> zou een afbeelding van Dante zelf zijn, de kus stelt het (overspelige) paar Paolo en <a href="/w/index.php?title=Francesca_de_Rimini&action=edit&redlink=1" class="new" title="Francesca de Rimini (de pagina bestaat niet)">Francesca</a>.<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In 1917, twee jaar na zijn dood werden een aantal exemplaren in Brons gegoten. Een origineel gipsen exemplaar bevindt zich nu in het <a href="/wiki/Mus%C3%A9e_d%27Orsay" title="Musée d'Orsay">Musée d'Orsay</a> in Parijs. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Muziek">Muziek</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=52" title="Bewerk dit kopje: Muziek" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=52" title="De broncode bewerken van de sectie: Muziek"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ook in de muziek zijn talrijke werken aan Dantes meesterwerk gewijd. Een aantal werken vindt men hieronder. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Bestand:Dante_Alighieri01.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Dante_Alighieri01.jpg/260px-Dante_Alighieri01.jpg" decoding="async" width="260" height="457" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Dante_Alighieri01.jpg/390px-Dante_Alighieri01.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Dante_Alighieri01.jpg/520px-Dante_Alighieri01.jpg 2x" data-file-width="729" data-file-height="1280" /></a><figcaption>Standbeeld van Dante, <a href="/wiki/Uffizi" title="Uffizi">Uffizi</a>, Florence</figcaption></figure> <ul><li><a href="/wiki/Saverio_Mercadante" title="Saverio Mercadante">Saverio Mercadante</a> – 1830 – <i>Francesca da Rimini</i>, opera</li> <li><a href="/wiki/Franz_Liszt" title="Franz Liszt">Franz Liszt</a> – 1857 – <i>Dante-Symfonie</i> (S.109)</li> <li><a href="/wiki/Pjotr_Iljitsj_Tsjaikovski" title="Pjotr Iljitsj Tsjaikovski">Pjotr Iljitsj Tsjaikovski</a> – 1876 – <i>Francesca da Rimini</i>, symfonisch gedicht</li> <li><a href="/wiki/Paul_Gilson" title="Paul Gilson">Paul Gilson</a> – 1892 – <i>Francesca da Rimini</i>, oratorium</li> <li><a href="/wiki/Granville_Bantock" title="Granville Bantock">Granville Bantock</a> – 1901 – <i>Dante and Beatrice</i>, <a href="/wiki/Symfonisch_gedicht" title="Symfonisch gedicht">symfonisch gedicht</a>; 1920 –; <i>The Sea Reivers</i> voor orkest; <i>Dante</i>, symfonisch gedicht nr. 2</li> <li><a href="/wiki/Sergej_Rachmaninov" title="Sergej Rachmaninov">Sergej Rachmaninov</a> – 1906 – <i><a href="/wiki/Francesca_da_Rimini_(Rachmaninov)" title="Francesca da Rimini (Rachmaninov)">Francesca da Rimini</a></i>, opera</li> <li><a href="/wiki/Enrique_Granados" title="Enrique Granados">Enrique Granados</a> – 1907 – <i>Dante</i>, symfonisch gedicht</li> <li><a href="/w/index.php?title=Conrado_Del_Campo&action=edit&redlink=1" class="new" title="Conrado Del Campo (de pagina bestaat niet)">Conrado Del Campo</a> – 1908 – <i>La divina commedia – El infierno</i>, symfonisch gedicht</li> <li><a href="/wiki/Riccardo_Zandonai" title="Riccardo Zandonai">Riccardo Zandonai</a> – 1912 – <i>Francesca da Rimini</i>, opera</li> <li>Roberto Mancinelli – 1913 – <i>Paolo e Francesca</i>, opera</li> <li>Paul Von Klenau – 1913 – <i>Paolo und Francesca, symphonische Fantasie</i>, en <i>Dante-Symphonie</i>, symfonie nr. 4</li> <li><a href="/wiki/Giacomo_Puccini" title="Giacomo Puccini">Giacomo Puccini</a> – 1918 – <i><a href="/wiki/Gianni_Schicchi" title="Gianni Schicchi">Gianni Schicchi</a></i>, opera</li> <li><a href="/w/index.php?title=Jen%C3%B3_Hubay&action=edit&redlink=1" class="new" title="Jenó Hubay (de pagina bestaat niet)">Jenó Hubay</a> – 1921 – <i>Dante-Symfonie, Vita nuova</i> op. 118</li> <li><a href="/wiki/Charles_Wuorinen" title="Charles Wuorinen">Charles Wuorinen</a> – 1993 – <i><a href="/wiki/Dante_Trilogie" title="Dante Trilogie">Dante Trilogie</a></i>, ballet</li> <li><a href="/wiki/Loreena_McKennitt" title="Loreena McKennitt">Loreena McKennitt</a> – 1997 – <i>Dante's Prayer</i> op het album <i>The book of Secrets</i> (1997)</li> <li><a href="/wiki/Zbigniew_Preisner" title="Zbigniew Preisner">Zbigniew Preisner</a> – 1997 – Van Den Budenmayer En Mi Mineur (Version 1798), liedtekst is een deel uit <i>Inferno</i>. Filmmuziek bij <i><a href="/wiki/La_Double_Vie_de_V%C3%A9ronique" title="La Double Vie de Véronique">La Double Vie de Véronique</a></i> van <a href="/wiki/Krzysztof_Kie%C5%9Blowski" title="Krzysztof Kieślowski">Kiéslowski</a></li> <li><a href="/wiki/Patrick_Cassidy_(componist)" title="Patrick Cassidy (componist)">Patrick Cassidy</a> – 2001 – <i>Vide Cor Meum</i>, Gebaseerd op <i>A ciascun'alma presa</i></li> <li><a href="/wiki/Tangerine_Dream" title="Tangerine Dream">Tangerine Dream</a> – 2002 – Drie muziekalbums met elektronische muziek (<i><a href="/wiki/Inferno_(Tangerine_Dream)" title="Inferno (Tangerine Dream)">Inferno</a></i>, <i><a href="/wiki/Purgatorio_(Tangerine_Dream)" title="Purgatorio (Tangerine Dream)">Purgatorio</a></i> 2004, <i><a href="/wiki/Paradiso_(Tangerine_Dream)" title="Paradiso (Tangerine Dream)">Paradiso</a></i> 2006)</li> <li><a href="/w/index.php?title=Paul_van_Gulick&action=edit&redlink=1" class="new" title="Paul van Gulick (de pagina bestaat niet)">Paul van Gulick</a> – 2003 – <i>Paradisal Journeys</i>, 21 Canto's voor koor, gebaseerd op <i>Paradiso</i></li> <li><a href="/wiki/Sepultura" title="Sepultura">Sepultura</a> – 2006 – <i>Dante XXI</i>, thrashmetal</li> <li>Louis Andriessen – 2008 – <i>La Commedia</i>, opera</li> <li><a href="/wiki/Iced_Earth" title="Iced Earth">Iced Earth</a> – 2011 – <i>Dante's Inferno</i>, <a href="/wiki/Heavy_metal" title="Heavy metal">heavy metal</a></li> <li><a href="/wiki/Alesana" title="Alesana">Alesana</a> – 2011 – het album <i>A place where the sun is silent</i></li> <li>zie ook <a href="/wiki/Lijst_van_verwijzingen_naar_De_goddelijke_komedie#Muzikale_verwijzingen" title="Lijst van verwijzingen naar De goddelijke komedie">verwijzingen naar <i>De goddelijke komedie</i></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Nederlandse_vertalingen">Nederlandse vertalingen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=53" title="Bewerk dit kopje: Nederlandse vertalingen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=53" title="De broncode bewerken van de sectie: Nederlandse vertalingen"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>A.S. Kok 1864</li> <li><i>De Komedie, 'De Hel, Het Vagevuur en Het Paradijs'</i>, vertaling door Dr. Jan Conrad Hacke van Mijnden. Het laatste deel kwam uit in 1873. Een vertaling op rijm, in terzinen en met metrum. Door hem in privé uitgegeven in 100 exemplaren per boek. De boeken zijn geïllustreerd met pentekeningen van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>.</li> <li>U.W. Thoden van Velzen 1874</li> <li><i>De goddelijke komedie, 'De Hel'</i> (1874), vertaling van Mr. Joan Bohl.</li> <li><i>De goddelijke komedie, 'De Hel'</i> (1876), vertaling van J.J.L. ten Kate</li> <li><i>De goddelijke komedie, 'Het Vagevuur'</i> (1880), vertaling van Mr. Joan Bohl.</li> <li><i>De goddelijke komedie, 'Het Paradijs'</i> (1884), vertaling van Mr. Joan Bohl.</li> <li><i>Het goddelijk spel van Dante Alighieri</i> (1885-1887), vertaling van <a href="/wiki/Placide_Bernardus_Haghebaert" title="Placide Bernardus Haghebaert">Placide Bernardus Haghebaert</a> O.P.. Deze Vlaamse vertaling verscheen als artikelenreeks in het weekblad <a href="/wiki/Rond_den_Heerd" title="Rond den Heerd">Rond den Heerd</a> tussen 1885 en 1887.</li> <li><i>Het goddelijk spel van Dante Alighieri</i> (1901), vertaling van <a href="/wiki/Placide_Bernardus_Haghebaert" title="Placide Bernardus Haghebaert">Placide Bernardus Haghebaert</a> O.P., met noten in boekvorm.</li> <li><i>De goddelijke comedie</i> (1906-1908), vertaling van <a href="/w/index.php?title=J.K._Rensburg&action=edit&redlink=1" class="new" title="J.K. Rensburg (de pagina bestaat niet)">J.K. Rensburg</a>, met noten en pentekeningen van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>.</li> <li><i>Dante's Hel</i> (1907)<i>, Louteringsberg</i> (1909)<i>, Paradijs</i> (1910), vertaling van <a href="/wiki/Hein_Boeken" title="Hein Boeken">H.J. Boeken</a></li> <li><i>De goddelijke komedie, 'De Hel'</i> (1908), vertaling van M.C. Loman.</li> <li>A.J.H. van Delft 1920-1921</li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (1923), vertaling van <a href="/wiki/Albert_Verwey" title="Albert Verwey">Albert Verwey</a>.</li> <li><i>Dante's goddelike komedie</i> (1930), vertaling van Christinus Kops O.F.M. Vertaling met behoud van metrum, waar mogelijk ook rijm. Met noten.</li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (1932), vertaald door Betsy van Oyen-Zeeman met een inleiding van <a href="/wiki/Bernard_Molkenboer" title="Bernard Molkenboer">B.H. Molkenboer</a>, O.P.</li> <li><i>Divina Commedia</i>, tweetalige editie Italiaans-Nederlands, 3 delen (1940), vertaling van Frederica Bremer - <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.delpher.nl/nl/boeken/view?coll=boeken&identifier=MMCMC01:000000228">De Hel</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.delpher.nl/nl/boeken/view?identifier=MMKB18B:052128000">De Louteringsberg</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.delpher.nl/nl/boeken/view?coll=boeken&identifier=MMCMC01:000000228">Het Paradijs</a></li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (1947), vertaling van <a href="/wiki/Placide_Bernardus_Haghebaert" title="Placide Bernardus Haghebaert">Placide Bernardus Haghebaert</a> O.P., herwerking door <a href="/w/index.php?title=Rob_Antonissen&action=edit&redlink=1" class="new" title="Rob Antonissen (de pagina bestaat niet)">Rob Antonissen</a>, met inleiding en noten.</li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (1987), vertaling <a href="/wiki/Frans_van_Dooren" title="Frans van Dooren">Frans van Dooren</a>. Verhalend (proza), met noten.</li> <li><i>Mijn komedie: Hel</i> (1999), vertaald, geannoteerd en ingeleid door Jacques Janssen.</li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (2000), vertaling van <a href="/wiki/Ike_Cialona" title="Ike Cialona">Ike Cialona</a> en <a href="/wiki/Peter_Verstegen" title="Peter Verstegen">Peter Verstegen</a> (<a href="/wiki/Athenaeum-Polak_%26_Van_Gennep" class="mw-redirect" title="Athenaeum-Polak & Van Gennep">Athenaeum-Polak & Van Gennep</a>). Een vertaling op rijm, met behoud van metrum. Geen <a href="/wiki/Elisie" title="Elisie">elisie</a> (niet: d'oude), vrijwel geen inversies (omkering van object-subject). Met overname van commentaren uit een groot aantal bronnen, en de oorspronkelijke Italiaanse tekst. Alle pentekeningen van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>. Een eerste druk verscheen in 2000, precies 700 jaar na de periode waarin het verhaal zich afspeelt (de <a href="/wiki/Goede_week" class="mw-redirect" title="Goede week">Goede week</a> van 1300).</li> <li><i>De Goddelijke Komedie</i> (2005), vertaald en geannoteerd door Rob Brouwer, inleiding van Ronald de Rooy (Primavera Pers).</li> <li><i>Dantes goddelijke komedie: de hel</i> (2021), vertaald door <a href="/w/index.php?title=Lies_Lavrijsen&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lies Lavrijsen (de pagina bestaat niet)">Lies Lavrijsen</a>, geïllustreerd door <a href="/w/index.php?title=Sophie_Pluim&action=edit&redlink=1" class="new" title="Sophie Pluim (de pagina bestaat niet)">Sophie Pluim</a> (Blossom Books). In deze bewerking is de profeet <a href="/wiki/Mohammed" title="Mohammed">Mohammed</a> uit de vertelling geschrapt. Dit om te voorkomen dat het boek voor moslims „onnodig kwetsend zou kunnen zijn”, aldus uitgeverij Blossom Books.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>De goddelijke komedie</i> (2021), vertaald, ingeleid en geannoteerd door Herman Jansen (Uitgeverij IJzer)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zie_ook">Zie ook</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=54" title="Bewerk dit kopje: Zie ook" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=54" title="De broncode bewerken van de sectie: Zie ook"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante Alighieri</a></li> <li><a href="/wiki/Lijst_van_verwijzingen_naar_De_goddelijke_komedie" title="Lijst van verwijzingen naar De goddelijke komedie">Lijst van verwijzingen naar <i>De goddelijke komedie</i></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Externe_links">Externe links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&veaction=edit&section=55" title="Bewerk dit kopje: Externe links" class="mw-editsection-visualeditor"><span>bewerken</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&action=edit&section=55" title="De broncode bewerken van de sectie: Externe links"><span>brontekst bewerken</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r67679320">.mw-parser-output .taalaanduiding{font-family:sans-serif;font-size:85%;cursor:help;color:var(--color-subtle,#555)}.mw-parser-output .taalaanduiding span{border-bottom:1px dotted var(--color-subtle,#555)}</style><span class="taalaanduiding" title="Taal: Italiaans">(<span>it</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gutenberg.org/etext/1012">Volledige oorspronkelijke tekst</a>, op de site van <a href="/wiki/Project_Gutenberg" title="Project Gutenberg">Project Gutenberg</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Nederlands">(<span>nl</span>) </span> Integrale Nederlandse vertalingen 1929-1930 van <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=kops004">Christinus Kops</a> bij de <a href="/wiki/Digitale_Bibliotheek_voor_de_Nederlandse_Letteren" title="Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren">Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl)</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Nederlands">(<span>nl</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dbnl.org/tekst/dant001godd01_01/"><i>De Hel</i></a>, in de Nederlandse vertaling van P.Fr.C. Kops, en <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dbnl.org/tekst/dant001godd06_01"><i>De Louteringsberg</i></a>, in de vertaling van J.K. Rensburg, <a href="/wiki/1908" title="1908">1908</a>, op de site van dbnl</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Engels">(<span>en</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gutenberg.org/etext/8800">Volledige tekst</a> met illustraties van <a href="/wiki/Gustave_Dor%C3%A9" title="Gustave Doré">Gustave Doré</a>, op de site van Project Gutenberg</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Engels">(<span>en</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://danteworlds.laits.utexas.edu/index.html">Danteworlds</a> - The University of Texas in Austin</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Engels">(<span>en</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ahc.leeds.ac.uk/discover-dante">Discover Dante</a> - Faculty of Arts at Leeds University</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Engels">(<span>en</span>) </span> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://exhibits.library.villanova.edu/dante-illustrated/">Dante's illustrated adventure</a> - Falvey Memorial Library - Villanova University</li></ul> <div class="toccolours appendix" role="presentation" style="font-size:90%; margin:1em 0 -0.5em; clear:both;"> <div><span style="font-weight:bold">Bronnen, noten en/of referenties</span></div> <p><b>Bronnen</b> </p> <ul><li><span class="citation" id="CITEREFBloom2014_77"><span style="font-variant:small-caps;">Bloom, Harold</span> (2014). <cite><i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.nl/books?id=zIOuAwAAQBAJ">The Western Canon</a></i></cite>. Houghton Mifflin Harcourt, p. 77. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200927052954/https://books.google.nl/books?id=zIOuAwAAQBAJ">Gearchiveerd</a> op <span class="mw-formatted-date" title="2020-09-27">27 september 2020</span>.</span></li> <li>Guy P. Raffa The complete Danteworlds: A Reader’s Guide to the Divine Comedy, The University of Chicago Press, 2009</li> <li>Jay Ruud, Critical Companion to Dante, Infobase Publishing 2008</li> <li>Simon. Gilson, Dante and Renaissance Florence, Cambridge University Press, 2005</li> <li>R.W.B. Lewis, <i>Dante</i>. Weidenfeld & Nicolson, 2001.</li> <li><i>De goddelijke komedie</i>, vertaling en commentaar van <a href="/wiki/Ike_Cialona" title="Ike Cialona">Ike Cialona</a> en <a href="/wiki/Peter_Verstegen" title="Peter Verstegen">Peter Verstegen</a>. Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2000.</li> <li>Giorgio Petrocchi, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.liberliber.it/mediateca/libri/p/petrocchi/vita_di_dante/pdf/vita_d_p.pdf">Vita di Dante</a> (E-Boek: samenvatting van het gelijknamige boek origineel bij Editori Laterza) 1997</li> <li>C.T. Davis, <i>Education in Dante’s Florence</i>, Speculum 40, 1965</li> <li><i>Dante's Goddelijke Komedie</i>, vertaling van Christinus Kops, 1929-1930</li></ul> <p><b>Referenties</b> </p> <div class="reflist" style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2;-moz-column-width:30em; -webkit-column-width:30em; column-width:30em; list-style-type: decimal;"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><i><a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">Shakespeare</a>'s only authentic poetic rival</i> — Bloom, p. 77.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Libri titulus est: Incipit Comoedia Dantis Alagherii, Fiorentine natione, non moribus. (De titel van het boek is: Hier begint de komedie van Dante Alighieri, Florentijn, niet gestorven).</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Schrijfwijze zie onder meer: La divina commedia, Inferno, Canto xvi, vers 128 en de <a href="/wiki/Incipit" title="Incipit">incipit</a> van de eerste druk in de afbeelding hierbij.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Rosaldo Ordano, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.webalice.it/r_ordano/E%20COSI%20LA%20COMMEDIA.htm">E cosi’ la commedia divenne divina.</a></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">Imke Walenberg, <i>Dante’s Divina Commedia; de Hel in woord en beeld</i>, masterscriptie, Universiteit Utrecht, juni 2009, p. 8.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">Simon A. Gibson, Dante and Renaissance Florence, Cambridge University Press, 2009, Introducion pp.2-3.</span> </li> <li id="cite_note-gp22-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-gp22_7-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Giorgio Petrocchi, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.liberliber.it/mediateca/libri/p/petrocchi/vita_di_dante/pdf/vita_d_p.pdf">Vita di Dante</a> (E-Boek: samenvatting van het gelijknamige boek origineel bij Editori Laterza) 1997, p. 22.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text">Jay Ruud, Critical Companion to Dante, Infobase Publishing 2008, p. 352.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text">Michael Caesar, <i>Dante: The Critical Heritage</i>, Routledge, 1989, pp.23-24.</span> </li> <li id="cite_note-visu-10"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-visu_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-visu_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Vittorio Montemaggi, Matthew Treherne, Abi Rowson, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170426145526/http://www.leeds.ac.uk/arts/info/125124/discover_dante/1731/introducing_dante/4">Visual Arts in Dante's Italy</a>, Leeds Centre for Dante Studies at theUniversity of Leeds, and the Devers Program in Dante Studies at the University of Notre Dame.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text">Marvin Perry, Myrna Chase, Margaret C. Jacob, James R. Jacob, <i>Western Civilization: Ideas, Politics, and Society</i>, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2008, pp.261/262.</span> </li> <li id="cite_note-intl-12"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-intl_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-intl_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Vittorio Montemaggi, Matthew Treherne, Abi Rowson, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170426145531/http://www.leeds.ac.uk/arts/info/125124/discover_dante/1731/introducing_dante/5">Intellectual life in Dante's Italy</a>, Leeds Centre for Dante Studies at theUniversity of Leeds, and the Devers Program in Dante Studies at the University of Notre Dame.</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text">Maria Corti, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.be/books?id=hk4nDAAAQBAJ&pg=PA45">Dante and Islamic Culture</a>, in: Jan M. Ziolkowski (red.), <i>Dante and Islam</i>, 2003, p. 45-64</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text">Miguel Asín Palacios, <i>La Escatalógia musulmana en la Divina Comedia</i>, 1919</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Lo studio dell'Islam in Europa nel XII e nel XIII secolo</i>, 1944, p. 53-54</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Enrico Cerulli, <i>Il 'Libro della Scala' e la questione delle fonti arabospagnole della Divina Commedia</i>, 1949</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text">José Muñoz Sendino, <i>La Escala de Mahoma. Traduccion del Arabe al Castellano, Latin y Frances, ordenado por Alfonso X el Sabio</i>, 1949</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text">Christian Lange, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nederlandseboekengids.com/dante-en-het-islamitisch-paradijs/">Dante en het islamitisch paradijs</a>, <i>Armada</i>, 2021, nr. 2. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230401173913/https://www.nederlandseboekengids.com/dante-en-het-islamitisch-paradijs/">Gearchiveerd</a> op 1 april 2023.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text">María Rosa Menocal, <i>The Arabic Role in Medieval Literary History. A Forgotten Heritage</i>, 1990, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.be/books?id=aEnF_ggo_ZQC&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false">p. 131</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230622200528/https://books.google.be/books?id=aEnF_ggo_ZQC&pg=PA131&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false">Gearchiveerd</a> op 22 juni 2023.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text">Deze namen kwamen pas in zwang ten tijde van Frederik II, 1220-1250. Ze zijn afgeleid, enerzijds, van de naam van de familie van Frederiks opponent, Otto IV, en anderzijds van <i>Waiblingen</i>, de naam van een kasteel van de Hohenstaufen, die gebruikt werd als strijdkreet. Zie: D.P. Waley, <i>The Italian City Re publics</i>, Londen 1978, p. 116.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text">Guy P. Raffa <i>The complete Danteworlds: A Reader’s Guide to the Divine Comedy</i>, The University of Chicago Press, 2009, p. 34.</span> </li> <li id="cite_note-raf280-22"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-raf280_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-raf280_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Guy P. Raffa, 2009, p. 280.</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">Herman De Ley, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150530162600/http://www.cie.ugent.be/antenor/3commune.htm#n1">Kerk en staat in de middeleeuwen: Een historische inleiding bij Marsilius van Padua's Defensor Pacis</a>.</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.britannica.com/EBchecked/topic/151164/Dante/22149/The-Divine-Comedy">Dante: The Divine Comedy</a>, Encyclopaedia Britannica</span> </li> <li id="cite_note-gior-25"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-gior_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gior_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gior_25-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"> Giorgio Petrocchi, 1997, p.11.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina commedia</i>, <i>Inferno</i>, canto XV:22-124.</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text">In <i>Il Convivio</i>, 2,12,7. schreef Dante dat hij na de dood van Beatrice de scholen van de religieuzen bezocht: là dov’ella si dimostrava veracemente, cioè ne le scuole de li religiosi e a le disputazioni de li filosofanti; daar waar zij (vrouwe filosofie) zich echt toonde, in de scholen van de religieuzen en bij de discussies tussen de filosofen.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text">C.T. Davis, Education in Dante’s Florence, Speculum 40, 1965, pp. 415-435.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text">C.T. Davis, 1965, p. 421.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.unibo.it/en/university/who-we-are/our-history/university-from-12th-to-20th-century">website van de Universtá di Bologna</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210501195743/https://www.unibo.it/en/university/who-we-are/our-history/university-from-12th-to-20th-century">Gearchiveerd</a> op 1 mei 2021.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina commedia, Paradiso</i>, X:133-138.</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text"> Fredéric Ozanam, Dante and Catholic Philosophy in the Thirteenth Century, Lucia D. Pychowska (vertaling) New York: The Cathedral Library Association, 1897, p. 53.</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-33">↑</a></span> <span class="reference-text"> Edward Moore, Studies in Dante, third series, Miscellaneous Essays, Haskell House Publishers Ltd, New York, 1968, pp.45-50.</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text">Alison Cornish, Reading Dante’s Stars, Yale University Press, New Haven and London, 2000, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text">Brenda Deen Schildgen, Dante and the Orient, University of Illinois, 2002, p.34.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-36">↑</a></span> <span class="reference-text">Brenda Deen Schildgen, 2002, p.35; <i>Purgatorio</i> II:1-6 </span> </li> <li id="cite_note-Mark-37"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Mark_37-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Mark_37-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Mark Peterson, <i>Dante’s Physics in: The Divine Comedy and the Encyclopedia of Arts and Sciences</i>, ed. Giuseppe C. Di Scipio en Aldo Scaglione, International Dante Symposium 1983, Hunter College New York, John Benjamins Publishing Company – 1988, p. 164.</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-38">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina commedia, Paradiso</i>, II, 97-105.</span> </li> <li id="cite_note-pets-39"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-pets_39-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pets_39-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"> Mark Peterson, Dante’s Physics, 1988, p. 170.</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina commedia, Paradiso</i>, II, 49-111.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-41">↑</a></span> <span class="reference-text">Vertaling: Christinus Knops, 190.</span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-42">↑</a></span> <span class="reference-text">Paul Walker, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldofdante.org/comedy/dante/music">Music in <i>Purgatorio</i> and <i>Paradiso</i></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230519175125/http://www.worldofdante.org/comedy/dante/music">Gearchiveerd</a> op 19 mei 2023.</span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina commedia, Paradiso</i> XXVIII, 118.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldofdante.org/comedy/dante/music">Essay Identifying and Performing the Chants in Dante’s Divine Comedy</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230519175125/http://www.worldofdante.org/comedy/dante/music">Gearchiveerd</a> op 19 mei 2023.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a></span> <span class="reference-text">Lemma <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_03705.php">Getallensymboliek</a></i> in het <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/">Algemeen Letterkundig Lexicon</a>, <a href="/wiki/Gerrit_Jan_van_Bork" title="Gerrit Jan van Bork">G.J. van Bork</a>, D. Delabastita, H. van Gorp, <a href="/wiki/Piet_Verkruijsse" title="Piet Verkruijsse">P.J. Verkruijsse</a> en G.J. Vis, 2012, geraadpleegd op 22 april 2021.. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230608003936/https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/">Gearchiveerd</a> op 8 juni 2023.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a></span> <span class="reference-text">100.066 volgens een telling van de Universiteit van Utrecht.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=GH3nJ0yx2rY">youtube.com Manlio Marano: <i>La Divina Commedia in 2 minuti - </i>Inferno<i>, Canto I ("Nel mezzo del cammin di nostra vita")</i></a>. Geraadpleegd op 3 april 2020. De eerste drie regels worden voorgelezen, zodat de klemtonen van de versvoeten in het Italiaans hoorbaar zijn, bijvoorbeeld "ritro<b>vai</b>". </span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-48">↑</a></span> <span class="reference-text">Vertaling onder CC-BY-SA, zie <a class="external text" href="https://nl.wikibooks.org/wiki/Gedichten_uit_de_wereldliteratuur/Nel_mezzo_del_cammin_di_nostra_vita">Wikibooks</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230324024031/https://nl.wikibooks.org/wiki/Gedichten_uit_de_wereldliteratuur/Nel_mezzo_del_cammin_di_nostra_vita">Gearchiveerd</a> op 24 maart 2023.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-49">↑</a></span> <span class="reference-text">The Dante Encyclopedia, ed. Richard Lansing, p.720.</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a></span> <span class="reference-text">Een rivier bedacht door Dante, die er de betekenis aan gaf van ‘herinnering aan het goede’, terwijl de Lethe voor het ‘vergeten van de zonden’ zorgde.</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-51">↑</a></span> <span class="reference-text">R. Rucker (2005). <i>Infinity and the Mind: The Science and Philosophy of the Infinite</i>. Princeton University Press, pp. 17–20.</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation" id="TEST__CITEREFPeterson1979"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67679320"><span class="taalaanduiding" title="Taal: Engels">(<span>en</span>) </span><span style="font-variant:small-caps;">Peterson, Mark A.</span><span style="font-variant:small-caps;"></span>  (december 1979). <cite><a rel="nofollow" class="external text" href="https://mathinees-lacaniennes.net/images/stories/articles/dante.pdf">Dante and the 3-sphere</a></cite>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230606040524/https://mathinees-lacaniennes.net/images/stories/articles/dante.pdf">Gearchiveerd</a> op <span class="mw-formatted-date" title="2023-06-06">6 juni 2023</span>. <i>American Journal of Physics</i> 12 (47): 1031-1035</span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-53">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://faculty.georgetown.edu/jod/cangrande.english.html">Engelse vertaling van de brief van Dante aan Cangrande della Scala</a>.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-54">↑</a></span> <span class="reference-text">Kees Schepers, Bedudinghe op Cantica canticorum, vertaling en bewerking van Glossa Tripartita super Cantica, Peeters – Leuven, 2006, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-55">↑</a></span> <span class="reference-text">Onder ‘tropologische’ betekenis verstaat men de morele betekenis van de tekst, hoe de gelovige moet handelen in de wereld.</span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-56">↑</a></span> <span class="reference-text">De anagogische betekenis is de betekenis in verband met de relatie tussen God en de mens.</span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-57">↑</a></span> <span class="reference-text">Marieke Groenewegen, <i>Meester uw licht scherpt zo zeer mijn oog: De kunst van het redeneren, de canto's XV-XVIII van de Louteringsberg uit Dante's Goddelijke Komedie</i>, Doctoraalscriptie Taal- en Cultuurstudies, Universiteit Utrecht, 2007, pp.11-12.</span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-58">↑</a></span> <span class="reference-text">De aanhef van het gedicht is volgens Christinus Kops mogelijk een zinspeling op een episode uit <a href="/wiki/Jesaja_(boek)" title="Jesaja (boek)">Jesaja</a> XXXVIII v. 10, waar Koning Ezechias zegt: "Op de helft mijner dagen zal ik gaan naar de poorten van de onderwereld."</span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-59">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>De goddelijke komedie.</i> vert. Cialona & Verstegen (Amsterdam: Athenaeum – Polak & Van Gennep 2004). p. 616</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-60">↑</a></span> <span class="reference-text">Zie voor de diverse interpretaties o.a. Guy P. Raffa. <i>The Complete Danteworlds. A Reader's Guide to the Divine Comedy</i> (Chicago: The University of Chicago Press, 2009). 7.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-61">↑</a></span> <span class="reference-text">Er bestaan diverse schema's die de complexe indeling illustreren. Voor Nederlandstalige versies, zie <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.delpher.nl/nl/boeken/view?coll=boeken&identifier=MMCMC01:000000228:00055">deze pagina</a> in de editie van Frederica Bremer of de editie door Frans van Dooren.</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-62">↑</a></span> <span class="reference-text">Waarvan men toentertijd dacht dat het volledig uit water bestond.</span> </li> <li id="cite_note-purt-63"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-purt_63-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-purt_63-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://danteworlds.laits.utexas.edu/purgatory/index.html">Danteworlds - <i>Purgatorio</i></a> op de website van The University of Texas at Austin. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230205001611/http://danteworlds.laits.utexas.edu/purgatory/index.html">Gearchiveerd</a> op 5 februari 2023.</span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-64">↑</a></span> <span class="reference-text">(<i>Divina Commedia Purgatorio</i> XXVI,140-147)</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-65">↑</a></span> <span class="reference-text">Er is geen historisch bewijs dat Constance non zou geweest zijn voor haar huwelijk.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-66">↑</a></span> <span class="reference-text">Giovanni Villani, <i>Nuova Chronica</i>, X, p. 16.</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-67">↑</a></span> <span class="reference-text">Simon. <i>Gilson, Dante and Renaissance Florence</i>, Cambridge University Press, 2005, p.25.</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-68">↑</a></span> <span class="reference-text">Medieval Italy: <i>An Encyclopedia</i>, ed. Christopher Kleinhenz, Routledge, New York, 2004, p. 129.</span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-69">↑</a></span> <span class="reference-text">Lorenzo de’Medici at Home, ed. Richard Stapleford, Penn State University Press, 2013, p. 6.</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-70">↑</a></span> <span class="reference-text">Michael Caesar, 1987, p.20.</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-71">↑</a></span> <span class="reference-text">Michael Caesar, 1987, p.35.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-72">↑</a></span> <span class="reference-text">Zie <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.the-orb.net/encyclop/culture/lit/italian/da_b.htm">Dante Bibliographie Online</a> voor een overzicht van publicaties, artikels en web-resources over Dante.</span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-73">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>La Divina Commedia</i>, vertaling Frans van Dooren, uitgave in <i>dwarsligger</i> april 2010, 15e druk.</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-74">↑</a></span> <span class="reference-text">Voor een volledige lijst van de manuscripten kan men terecht op <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.danteonline.it/english/codici_indice.htm">Dante online</a>.</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-75">↑</a></span> <span class="reference-text">Rachel Owen, <i>The Image of Dante, Poet and Pilgrim</i>, in: <i>Dante on View: The Reception of Dante in the Visual and Performing Arts</i>, ed. Antonella Braida en Luisa Calè, Ashgate Publishing Company, 2007, p. 83.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-76">↑</a></span> <span class="reference-text">Er zijn misschien oudere verluchte kopieën van de <i>Divina Commedia</i>, maar die kunnen niet met zekerheid gedateerd worden. Rachel Owen, 2007, p. 84.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-77">↑</a></span> <span class="reference-text">Men kan Egerton 943 raadplegen op de website van de <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220704090531/http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=6647">British Library</a>.</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-78">↑</a></span> <span class="reference-text">Men kan Holkham 48 raadplegen op de website van de <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bodley.ox.ac.uk/dept/scwmss/wmss/medieval/mss/holkham/misc/048.a.htm">Bodleian</a>.</span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-79">↑</a></span> <span class="reference-text">Men kan Yates Thompson 36 raadplegen op de website van de <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230815074443/https://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=6468&CollID=58&NStart=36">British Library</a>.</span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-80">↑</a></span> <span class="reference-text">de <a href="/wiki/Incunabula_Short_Title_Catalogue" title="Incunabula Short Title Catalogue">Incunabula Short Title Catalogue</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110312185857/https://www.bl.uk/catalogues/istc/index.html">Incunabula at the British Library</a>.</span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-81">↑</a></span> <span class="reference-text">Meer informatie over deze incunabel en een aantal postincunabels vindt men op <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121316080900/http://www.italnet.nd.edu/Dante/text/Incunabula.html">Italnet</a>.</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-82">↑</a></span> <span class="reference-text">Jonathan K. Nelson, Sandro Boticelli op <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldofdante.org/gallery_botticelli.html">The World of Dante</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230519175125/http://www.worldofdante.org/gallery_botticelli.html">Gearchiveerd</a> op 19 mei 2023.</span> </li> <li id="cite_note-aida-83"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-aida_83-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-aida_83-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Aida Audeh, Gustave Doré op <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldofdante.org/gallery_botticelli.html">The World of Dante</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230519175125/http://www.worldofdante.org/gallery_botticelli.html">Gearchiveerd</a> op 19 mei 2023.</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-84">↑</a></span> <span class="reference-text">Men kan het werk van Dali bekijken op <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ratbags.com/rsoles/artworks/dali/divinecomedy.htm">The Millennium Project</a>.</span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-85">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://exhibits.library.villanova.edu/dante-illustrated/meet-the-illustrators/">Dante’s Guide, Villanova University</a>.</span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-86">↑</a></span> <span class="reference-text">Voor het werk van John Flaxman zie <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tate.org.uk/art/search?gid=66045&type=artwork&wv=list">Tate – John Flaxman</a>.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-87">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/copy.xq?copyid=but812.1&java=no">Blake - Illustrations to Dante's <i>Divine Comedy</i>, 1824-27</a>.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-88">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160921050324/http://www.bu.univ-rennes2.fr/blog/23-11-2011/un-peintre-breton-yan-dargent-illustrateur-de-la-divine-com%C3%A9die">Yan’ Dargent, illustrateur de la <i>Divine Comédie</i></a>, Université de Rennes.</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-89">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://blogs.princeton.edu/graphicarts/2011/07/amos_nattini.html">Graphic Arts Princeton</a>.</span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-90">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Divina Commedia, Inferno</i> Canto V.</span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-91">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://twitter.com/blossombooks/status/1374364870334889999">Blossom Books</a>.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-92">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation" id="CITEREFFout:_ongeldige_tijd."><span style="font-variant:small-caps;">Stevo Akkerman</span>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.trouw.nl/opinie/met-een-gum-de-wereldliteratuur-door-uit-angst-om-te-kwetsen~be5d57b4/">Met een gum de wereldliteratuur door uit angst om te kwetsen</a>. <a href="/wiki/Trouw_(krant)" title="Trouw (krant)">Trouw</a> (<span class="mw-formatted-date" title="2021-03-24">24 maart 2021</span>). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210418154625/https://www.trouw.nl/opinie/met-een-gum-de-wereldliteratuur-door-uit-angst-om-te-kwetsen~be5d57b4/">Gearchiveerd</a> op <span class="mw-formatted-date" title="2021-04-18">18 april 2021</span>. Geraadpleegd op <span class="mw-formatted-date" title="2021-03-24">24 maart 2021</span>. </span></span> </li> </ol></div> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r67837862">.mw-parser-output .navigatie{position:relative;clear:both;overflow:auto;margin:1em auto -0.5em;padding:2px;background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);text-align:center;font-size:87%}.mw-parser-output .navigatie-bewerken{margin-left:0.5em}.mw-parser-output .navigatie-bewerken .mw-ui-icon::before{background-size:0.9em}.mw-parser-output .navigatie-afb-links,.mw-parser-output .navigatie-afb-rechts{position:absolute}.mw-parser-output .navigatie-afb-rechts{right:2px}.mw-parser-output .navigatie-afb-groot{float:right;padding-left:0.5em}.mw-parser-output .navigatie-titel{background-color:#ddeef8;padding:2px 5.5em;font-weight:bold}.mw-parser-output .navigatie-inhoud{padding:0.5em}.mw-parser-output .navigatie-inhoud p:first-child{margin:0}.mw-parser-output .navigatie div[style*="background-color"],.mw-parser-output .navigatie div[style*="background"]{color:inherit}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navigatie-titel{background-color:var(--background-color-interactive,#eaecf0)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navigatie-titel{background-color:var(--background-color-interactive,#eaecf0)!important}}</style><div class="navigatie mw-collapsible mw-collapsed" role="navigation" aria-labelledby="Bibliografische informatie" data-collapsetext="Inklappen" data-expandtext="Uitklappen"><div id="Bibliografische_informatie" class="navigatie-titel"><a href="/wiki/Wikipedia:Bibliografische_informatie" title="Wikipedia:Bibliografische informatie">Bibliografische informatie</a></div><div class="navigatie-inhoud mw-collapsible-content plainlist ta-left"><ul style="column-width:36em"><li><b><a href="/wiki/Bibsys" class="mw-redirect" title="Bibsys">Bibsys</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://authority.bibsys.no/authority/rest/authorities/html/90795034">90795034</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Espa%C3%B1a" title="Biblioteca Nacional de España">Biblioteca Nacional de España</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://catalogo.bne.es/uhtbin/authoritybrowse.cgi?action=display&authority_id=XX3383588">XX3383588</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_nationale_de_France" title="Bibliothèque nationale de France">Bibliothèque nationale de France</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11952658b">cb11952658b</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11952658b">(data)</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Cat%C3%A0leg_d%27autoritats_de_noms_i_t%C3%ADtols_de_Catalunya" title="Catàleg d'autoritats de noms i títols de Catalunya">Catàleg d'autoritats de noms i títols de Catalunya</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://cantic.bnc.cat/registre/981058596083106706">981058596083106706</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">Gemeinsame Normdatei</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4113270-1">4113270-1</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">Library of Congress Control Number</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/names/n81066212">n81066212</a></span></li><li><b><a href="/wiki/MusicBrainz" title="MusicBrainz">MusicBrainz</a> work:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://musicbrainz.org/work/e22ee58f-2293-4fb5-a177-40a9e9209a32">e22ee58f-2293-4fb5-a177-40a9e9209a32</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Nationale_Bibliotheek_van_Tsjechi%C3%AB" title="Nationale Bibliotheek van Tsjechië">Nationale Bibliotheek van Tsjechië</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=aun2006372254&CON_LNG=ENG">aun2006372254</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Nationale_bibliotheek_van_Australi%C3%AB" title="Nationale bibliotheek van Australië">Nationale bibliotheek van Australië</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://nla.gov.au/anbd.aut-an35033332">35033332</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Nationale_Bibliotheek_van_Isra%C3%ABl" title="Nationale Bibliotheek van Israël">Nationale Bibliotheek van Israël</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007524336005171">987007524336005171</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Nationale_en_Universitaire_bibliotheek_Zagreb" title="Nationale en Universitaire bibliotheek Zagreb">Nationale en Universitaire bibliotheek Zagreb</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://katalog.nsk.hr/F/?func=direct&doc_number=000379703&local_base=nsk10">000379703</a></span></li><li><b><a href="/wiki/LIBRIS" title="LIBRIS">LIBRIS</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://libris.kb.se/auth/335965">335965</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Syst%C3%A8me_universitaire_de_documentation" title="Système universitaire de documentation">Système universitaire de documentation</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idref.fr/079732399">079732399</a></span></li><li><b><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q21527102" class="extiw" title="d:Q21527102">TDVİA</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://islamansiklopedisi.org.tr/ilahi-komedya">ilahi-komedya</a></span></li><li><b><a href="/wiki/Virtual_International_Authority_File" title="Virtual International Authority File">Virtual International Authority File</a>:</b> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://viaf.org/viaf/181860567">181860567</a></span></li><li><b></b> <b><a href="/wiki/WorldCat" title="WorldCat">WorldCat</a></b> (via VIAF): <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/identities/containsVIAFID/181860567">181860567</a></li></ul></div></div> <div class="interProject commons mw-list-item" style="display:none;"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:The_Divine_Comedy#mw-subcategories" class="extiw" title="commons:Category:The Divine Comedy">Mediabestanden</a></div> <div class="interProjectTemplate interProject-groot toccolours" style="display:flex; gap:1em; align-items:center; clear:both; margin:1em 0 -0.5em 0;"> <div style="min-width:max-content;"><span class="noviewer noresize" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Bestand:Commons-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/25px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="25" height="34" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/38px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/50px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span></div> <div>Zie de categorie <i><b><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:The_Divine_Comedy#mw-subcategories" class="extiw" title="commons:Category:The Divine Comedy">The Divine Comedy</a></b></i> van <a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Wikimedia Commons">Wikimedia Commons</a> voor mediabestanden over dit onderwerp.</div> </div> <div class="interProject wikibooks mw-list-item" style="display:none;"><a href="https://nl.wikibooks.org/wiki/Gedichten_uit_de_wereldliteratuur/Nel_mezzo_del_cammin_di_nostra_vita" class="extiw" title="b:Gedichten uit de wereldliteratuur/Nel mezzo del cammin di nostra vita">Wikibooks</a></div> <div class="interProjectTemplate interProject-groot toccolours" style="display:flex; gap:1em; align-items:center; clear:both; margin:1em 0 -0.5em 0;"> <div style="min-width:max-content;"><span class="noviewer noresize" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Bestand:Wikibooks-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/25px-Wikibooks-logo.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/38px-Wikibooks-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/50px-Wikibooks-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a></span></div> <div><a href="/wiki/Wikibooks" title="Wikibooks">Wikibooks</a> heeft meer over dit onderwerp: <i><b><a href="https://nl.wikibooks.org/wiki/Gedichten_uit_de_wereldliteratuur/Nel_mezzo_del_cammin_di_nostra_vita" class="extiw" title="b:Gedichten uit de wereldliteratuur/Nel mezzo del cammin di nostra vita">Gedichten uit de wereldliteratuur/Nel mezzo del cammin di nostra vita</a></b></i>.</div> </div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐int.codfw.main‐849f99967d‐kdfbg Cached time: 20241122114817 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.395 seconds Real time usage: 0.533 seconds Preprocessor visited node count: 4132/1000000 Post‐expand include size: 29025/2097152 bytes Template argument size: 11209/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 52925/5000000 bytes Lua time usage: 0.034/10.000 seconds Lua memory usage: 1063860/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 295.460 1 -total 29.09% 85.963 1 Sjabloon:Appendix 17.64% 52.133 1 Sjabloon:References 17.34% 51.245 1 Sjabloon:Infobox_gedicht 15.83% 46.785 1 Sjabloon:Infobox_generiek 12.49% 36.891 1 Sjabloon:Bibliografische_informatie 10.58% 31.264 1 Sjabloon:Citeer_boek 9.64% 28.485 1 Sjabloon:Wikidata_afbeelding 7.10% 20.987 1 Sjabloon:Kolommen 6.60% 19.494 1 Sjabloon:Commonscat --> <!-- Saved in parser cache with key nlwiki:pcache:idhash:15065-0!dateformat=default and timestamp 20241122114817 and revision id 68346243. Rendering was triggered because: api-parse --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Overgenomen van "<a dir="ltr" href="https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&oldid=68346243">https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&oldid=68346243</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Categorie:Alles" title="Categorie:Alles">Categorieën</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categorie:Werk_van_Dante" title="Categorie:Werk van Dante">Werk van Dante</a></li><li><a href="/wiki/Categorie:Epos" title="Categorie:Epos">Epos</a></li><li><a href="/wiki/Categorie:14e-eeuwse_literatuur" title="Categorie:14e-eeuwse literatuur">14e-eeuwse literatuur</a></li><li><a href="/wiki/Categorie:14e-eeuws_boek" title="Categorie:14e-eeuws boek">14e-eeuws boek</a></li><li><a href="/wiki/Categorie:Boek_in_het_publiek_domein" title="Categorie:Boek in het publiek domein">Boek in het publiek domein</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Deze pagina is voor het laatst bewerkt op 6 nov 2024 om 14:54.</li> <li id="footer-info-copyright">De tekst is beschikbaar onder de licentie <a rel="nofollow" class="external text" href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen</a>, er kunnen aanvullende voorwaarden van toepassing zijn. Zie de <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/nl">gebruiksvoorwaarden</a> voor meer informatie.<br /> Wikipedia® is een geregistreerd handelsmerk van de <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.wikimediafoundation.org">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, een organisatie zonder winstoogmerk.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacybeleid</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia">Over Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Algemeen_voorbehoud">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Gedragscode</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Ontwikkelaars</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/nl.wikipedia.org">Statistieken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookieverklaring</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//nl.m.wikipedia.org/w/index.php?title=De_goddelijke_komedie&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobiele weergave</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-rhwrx","wgBackendResponseTime":186,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.395","walltime":"0.533","ppvisitednodes":{"value":4132,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":29025,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":11209,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":52925,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 295.460 1 -total"," 29.09% 85.963 1 Sjabloon:Appendix"," 17.64% 52.133 1 Sjabloon:References"," 17.34% 51.245 1 Sjabloon:Infobox_gedicht"," 15.83% 46.785 1 Sjabloon:Infobox_generiek"," 12.49% 36.891 1 Sjabloon:Bibliografische_informatie"," 10.58% 31.264 1 Sjabloon:Citeer_boek"," 9.64% 28.485 1 Sjabloon:Wikidata_afbeelding"," 7.10% 20.987 1 Sjabloon:Kolommen"," 6.60% 19.494 1 Sjabloon:Commonscat"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.034","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":1063860,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-api-int.codfw.main-849f99967d-kdfbg","timestamp":"20241122114817","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"De goddelijke komedie","url":"https:\/\/nl.wikipedia.org\/wiki\/De_goddelijke_komedie","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q40185","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q40185","author":{"@type":"Organization","name":"Bijdragers aan Wikimedia-projecten"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-06-27T23:33:16Z","dateModified":"2024-11-06T13:54:42Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/5\/58\/Dante_Domenico_di_Michelino_Duomo_Florence.jpg","headline":"epos van dichter Dante Alighieri"}</script> </body> </html>