CINXE.COM

Joshua 1:15 Parallel: Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 1:15 Parallel: Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/1-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/1-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/1-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 1:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/1-14.htm" title="Joshua 1:14">&#9668;</a> Joshua 1:15 <a href="../joshua/1-16.htm" title="Joshua 1:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/1.htm">New International Version</a></span><br />until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/1.htm">New Living Translation</a></span><br />until the LORD gives them rest, as he has given you rest, and until they, too, possess the land the LORD your God is giving them. Only then may you return and settle here on the east side of the Jordan River in the land that Moses, the servant of the LORD, assigned to you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/1.htm">English Standard Version</a></span><br />until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land that the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and shall possess it, the land that Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />until the LORD gives them rest as He has done for you, and your brothers also possess the land that the LORD your God is giving them. Then you may return to the land of your inheritance and take possession of that which Moses the servant of the LORD gave you on the east side of the Jordan.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as <i>He is giving</i> you, and they also possess the land which the LORD your God is giving them. Then you may return to your own land, and take possession of that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/1.htm">NASB 1995</a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as He gives you, and they also possess the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to your own land, and possess that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as <i>He gives</i> you, and they also possess the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to your own land, and possess that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as <i>He has given</i> you, and they also take possession of the land which the LORD your God is giving them. Then you shall [be allowed to] return to your own land, and take possession of that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as he has given you, and they too possess the land the LORD your God is giving them. You may then return to the land of your inheritance and take possession of what Moses the LORD&#8217;s servant gave you on the east side of the Jordan.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />until the LORD gives your brothers rest, as He has given you, and they too possess the land the LORD your God is giving them. You may then return to the land of your inheritance and take possession of what Moses the LORD's servant gave you on the east side of the Jordan." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />conquer the land that the LORD is giving them. The LORD will give peace to them as he has given peace to you, and then you can come back and settle here in the land that Moses promised you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/1.htm">Good News Translation</a></span><br />until they have occupied the land west of the Jordan that the LORD your God has given them. When he has given safety to all the tribes of Israel, then you may come back and settle here in your own land east of the Jordan, which Moses, the LORD's servant, gave to you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />take possession of the land the LORD your God is going to give them. Then they will have a place to rest like you do. After that, you may go back and take possession of the land east of the Jordan River which the LORD's servant Moses gave you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/1.htm">International Standard Version</a></span><br />until the LORD gives relief to your relatives, as he did to you. Then they'll take the land that the LORD your God is giving them as their inheritance. You'll return to the land of your heritage and receive the inheritance that Moses the servant of the LORD gave you on the east side of the Jordan River, in the direction of the sunrise."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/1.htm">NET Bible</a></span><br />until the LORD gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the LORD your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the LORD's servant assigned you east of the Jordan." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br />Until the LORD have given your brethren rest, as <i>he hath given</i> you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/1.htm">New King James Version</a></span><br />until the LORD has given your brethren rest, as He <i>gave</i> you, and they also have taken possession of the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and enjoy it, which Moses the LORD&#8217;s servant gave you on this side of the Jordan toward the sunrise.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Until the LORD has given your brethren rest, as he has given you, and they also have possessed the land which the LORD your God gives them: then you shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side of Jordan toward the sun rising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />until the LORD has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which the LORD your God gives them. Then you shall return to the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/1.htm">World English Bible</a></span><br />until Yahweh has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which Yahweh your God gives them. Then you shall return to the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/1.htm">American King James Version</a></span><br />Until the LORD have given your brothers rest, as he has given you, and they also have possessed the land which the LORD your God gives them: then you shall return to the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side Jordan toward the sun rise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/1.htm">American Standard Version</a></span><br />until Jehovah have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which Jehovah your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan toward the sunrising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />Until the LORD has given your brethren rest, even as you, and they also have possessed the land which the LORD your God gives them; and you shall return to the land of your possession and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side of Jordan, towards the sunrise."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/1.htm">English Revised Version</a></span><br />until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of the LORD gave you beyond Jordan toward the sunrising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Until the LORD shall have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return to the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side of Jordan towards the sun-rising.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Vntill the Lord haue giuen your brethren rest, as well as to you, and vntill they also shall possesse the land, which the Lorde your God giueth them: then shall ye returne vnto the lande of your possession and shall possesse it, which land Moses the Lordes seruant gaue you on this side Iorden toward the sunne rising.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Untill the Lorde haue geuen your brethren rest as he hath you, and vntill they also haue obtained the lande whiche the Lorde your God geueth them: And then shal ye returne vnto the lande of your possession, and enioye it: which lande Moyses the Lordes seruaut gaue you on this side Iordane towarde the sunne rysyng.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />tyll the LORDE haue broughte youre brethren to rest also as well as you: that they also maye take possession of the londe, which the LORDE yor God shal geue them: Then shal ye turne agayne in to the londe of youre possession, that ye maye enioye it, which Moses the seruaunt of the LORDE hath geuen you on this syde Iordane towarde ye Easte.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />until YHWH gives rest to your brothers as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which your God YHWH is giving to them; then you have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of YHWH, has given to you beyond the Jordan, [at] the sun-rising.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> till that Jehovah giveth rest to your brethren as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which Jehovah your God is giving to them; then ye have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan, at the sun-rising.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Till Jehovah shall cause rest to your brethren as you and they also shall inherit the land which Jehovah your God gave to them: and ye turned back to the land of your possession, and ye shall inherit it, which Moses the servant of Jehovah gave to you on the other side of Jordan from the rising of the sun.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Until the Lord give rest to your brethren as he hath given you, and they also possess the land which the Lord your God will give them: and so you shall return into the land of your possession, and you shall dwell in it, which Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan, toward the rising of the sun. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />until the Lord gives rest to your brothers, just as he has given to you, and until they also possess the land, which the Lord your God will give to them. And so shall you be returned to the land of your possession. And you shall live in the land, which Moses, the servant of the Lord, gave to you beyond the Jordan, opposite the rising of the sun.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Until LORD JEHOVAH will give rest to your brethren like you, and they possess also the land that LORD JEHOVAH your God gave to them and you will return to the land of your inheritance and you shall inherit it, that which Moshe the Servant of LORD JEHOVAH gave to you at the crossing of Jordan from the rising of the sun&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Until the LORD gives rest to your brethren, as he has given you, and they also have possessed the land which the LORD your God gives them; then you shall return to the land of your possession, and shall inherit it, the land which Moses the servant of the LORD gave you on this side of the Jordan toward the sunrising.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />until the LORD have given your brethren rest, as unto you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them; then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrising.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />until the Lord your God shall have given your brethren rest, as also to you, and they also shall have inherited the land, which the Lord your God gives them; then ye shall depart each one to his inheritance, which Moses gave you beyond Jordan eastward.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695; (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="5117: y&#257;&#183;n&#238;&#183;a&#7717; (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To rest, i.e. settle down">gives them rest</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: la&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#234;&#183;&#7733;em (Prep-l:: N-mpc:: 2mp) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab)."></a> <a href="/hebrew/k&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">as He has done for you,</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: h&#234;m&#183;m&#257;h (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">and your brothers</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: &#7713;am- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">also</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: w&#601;&#183;y&#257;&#183;r&#601;&#183;&#353;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">possess</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: n&#333;&#183;&#7791;&#234;n (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">is giving</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- ">them.</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: w&#601;&#183;&#353;a&#7687;&#183;tem (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2mp) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Then you may return</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: l&#601;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779; (Prep-l:: N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">to the land</a> <a href="/hebrew/3425.htm" title="3425: y&#601;&#183;ru&#353;&#183;&#353;a&#7791;&#183;&#7733;em (N-fsc:: 2mp) -- Possession, inheritance. From yarash; something occupied; a conquest; also a patrimony.">of your inheritance</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: w&#238;&#183;ri&#353;&#183;tem (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2mp) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">and take possession of</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#257;h (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that which</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;e&#183;&#7687;e&#7695; (N-msc) -- Slave, servant. From abad; a servant.">the servant</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">of the LORD</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: n&#257;&#183;&#7791;an (V-Qal-Perf-3ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">gave</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">you</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="4217: miz&#183;ra&#7717; (N-msc) -- Place of sunrise, the east. From zarach; sunrise, i.e. The east.">on the east</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: ha&#353;&#183;&#353;&#257;&#183;me&#353; (Art:: N-cs) -- From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. A notched battlement."></a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#183;&#7687;er (Prep-b:: N-msc) -- Region across or beyond, side. From abar; properly, a region across; but used only adverbially on the opposite side.">side</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">of the Jordan.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">till</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/5117.htm" title="5117. nuwach (noo'-akh) -- to rest"> giveth rest</a><a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother"> to your brethren</a><a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess"> as to yourselves, and they have possessed</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">, even</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like"> they</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">, the land</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> which</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> your God</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set"> is giving</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> to them; then ye have turned back</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> to the land</a><a href="/hebrew/3425.htm" title="3425. yrushah (yer-oosh-shaw') -- possession, inheritance"> of your possession</a><a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">, and have possessed</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> it, which</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">, servant</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">, hath given</a><a href="/hebrew/9996.htm0"> to you beyond</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> the Jordan</a><a href="/hebrew/4217.htm4217. mizrach (miz-rawkh') -- place of sunrise, the east">, [at] the sun-rising.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5704.htm" title="&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#51; Pp 5704">until</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> gives your</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="&#1488;&#1464;&#1495;&#95;&#50; ncmpc 251"> brothers</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="&#1504;&#1493;&#1495;&#95;&#49; vhi3ms 5117"> rest</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">as</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> He has given you</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="&#1492;&#1461;&#1501; pi3mp 1992"> they</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1501; Pc 1571"> too</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="&#1497;&#1512;&#1513;&#1473; vqp3cp{2} 3423"> possess</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> land</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> God</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="&#1504;&#1514;&#1503; vqPmsa 5414"> is giving</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">You may then</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1489; vqp2mp{2} 7725"> return</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsc 776"> the land</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> of your</a> <a href="/hebrew/3425.htm" title="&#1497;&#1456;&#1512;&#1467;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 3425"> inheritance</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="&#1497;&#1512;&#1513;&#1473; vqp2mp{2} 3423"> take possession of</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> what</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872"> Moses</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span>&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="&#1506;&#1462;&#1489;&#1462;&#1491;&#95;&#49; ncmsc 5650"> servant</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="&#1504;&#1514;&#1503; vqp3ms 5414"> gave</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="&#1502;&#1460;&#1494;&#1456;&#1512;&#1464;&#1495; ncmsc 4217"> east</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1502;&#1462;&#1513;&#1473; ncbsa 8121"></a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="&#1506;&#1461;&#1489;&#1462;&#1512;&#95;&#49; ncmsc 5676"> side</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="&#1497;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1503; np 3383"> Jordan</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">until</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="5117. nuwach (noo'-akh) -- to rest">gives</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">your brothers</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="5117. nuwach (noo'-akh) -- to rest">rest,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">as [He gives] you, and they also</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">possess</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">is giving</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">them. Then you shall return</a> <a href="/hebrew/3425.htm" title="3425. yrushah (yer-oosh-shaw') -- possession, inheritance">to your own</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">land,</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">and possess</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">that which</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Moses</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">the servant</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">gave</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">you beyond</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">the Jordan</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="4217. mizrach (miz-rawkh') -- place of sunrise, the east">toward the sunrise."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">Until the LORD</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="5117. nuwach (noo'-akh) -- to rest">have given</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">your brethren</a> <a href="/hebrew/5117.htm" title="5117. nuwach (noo'-akh) -- to rest">rest,</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">as [he hath given] you, and they also have possessed</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">which the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">giveth</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">them: then ye shall return</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">unto the land</a> <a href="/hebrew/3425.htm" title="3425. yrushah (yer-oosh-shaw') -- possession, inheritance">of your possession,</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">and enjoy</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">it, which Moses</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD'S</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">servant</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">gave</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">you on this side</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">Jordan</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="4217. mizrach (miz-rawkh') -- place of sunrise, the east">toward the sunrising.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/1-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 1:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 1:14" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/1-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 1:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 1:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10