CINXE.COM
2 Samuel 9:10 Parallel: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 9:10 Parallel: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/9-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/9-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/9-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 9:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/9-9.htm" title="2 Samuel 9:9">◄</a> 2 Samuel 9:10 <a href="../2_samuel/9-11.htm" title="2 Samuel 9:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/9.htm">New International Version</a></span><br />You and your sons and your servants are to farm the land for him and bring in the crops, so that your master's grandson may be provided for. And Mephibosheth, grandson of your master, will always eat at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/9.htm">New Living Translation</a></span><br />You and your sons and servants are to farm the land for him to produce food for your master’s household. But Mephibosheth, your master’s grandson, will eat here at my table.” (Ziba had fifteen sons and twenty servants.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/9.htm">English Standard Version</a></span><br />And you and your sons and your servants shall till the land for him and shall bring in the produce, that your master’s grandson may have bread to eat. But Mephibosheth your master’s grandson shall always eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />You and your sons and servants are to work the ground for him and bring in the harvest, so that your master’s grandson may have food to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, is always to eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in <i>the produce</i> so that your master’s grandson will have food to eat; nevertheless Mephibosheth, your master’s grandson, shall eat at my table regularly.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/9.htm">NASB 1995</a></span><br />"You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in the produce so that your master's grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master's grandson shall eat at my table regularly." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And you and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in <i>the produce</i> so that your master’s grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master’s grandson shall eat at my table regularly.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in <i>the produce,</i> so that your master’s grandson may have food to eat; but Mephibosheth, your master’s grandson, shall always eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You, your sons, and your servants are to work the ground for him, and you are to bring in the crops so your master’s grandson will have food to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, is always to eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You, your sons, and your servants are to work the ground for him, and you are to bring in the crops so your master's grandson will have food to eat. But Mephibosheth, your master's grandson, is always to eat at my table." Now Ziba had 15 sons and 20 servants. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You and your 15 sons and 20 servants will work for Mephibosheth. You will farm his land and bring in his crops, so that Saul's family and servants will have food. But Mephibosheth will always eat with me at my table." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/9.htm">Good News Translation</a></span><br />You, your sons, and your servants will farm the land for your master Saul's family and bring in the harvest, to provide food for them. But Mephibosheth himself will always be a guest at my table." (Ziba had fifteen sons and twenty servants.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You, your sons, and your servants should farm the land for him and harvest [the crops] so that your master's family will have food to eat. However, your master's grandson Mephibosheth will always eat at my table." (Ziba had 15 sons and 20 servants.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/9.htm">International Standard Version</a></span><br />You and your servants are to farm the land on his behalf and bring in the crops in order to provide for your master's grandson. Meanwhile, Mephibosheth, your master's grandson, will always have a place at my table." (Now Ziba had fifteen sons and 20 servants.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/9.htm">NET Bible</a></span><br />You will cultivate the land for him--you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be food for your master's grandson to eat. But Mephibosheth, your master's grandson, will be a regular guest at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.) </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/9.htm">King James Bible</a></span><br />Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in <i>the fruits</i>, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/9.htm">New King James Version</a></span><br />You therefore, and your sons and your servants, shall work the land for him, and you shall bring in <i>the harvest,</i> that your master’s son may have food to eat. But Mephibosheth your master’s son shall eat bread at my table always.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />You therefore, and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master's son may have food to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants, and you shall bring food into your master?s house that they may eat. But Mippibaal your master's son shall eat bread always at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/9.htm">World English Bible</a></span><br />You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in [the fruits], that your master's son may have bread to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/9.htm">American King James Version</a></span><br />You therefore, and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master's son may have food to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/9.htm">American Standard Version</a></span><br />And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits , that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />And you shall till the land for him, you and your sons and your servants. And you shall bring in <i>the</i> <i>fruits</i> so that your master's son may have bread to eat. But Mephibosheth, your master's son, shall eat bread always at my table." And Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/9.htm">English Revised Version</a></span><br />And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Thou therefore and thy sonnes and thy seruantes shall till the lande for him, and bring in that thy masters sonne may haue foode to eate; Mephibosheth thy masters sonne shall eate bread alway at my table (nowe Ziba had fifteene sonnes, and twentie seruants)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Thou therefore, and thy sonnes, and thy seruauntes, shall tyll the land for him, & bring in, that thy maisters sonne may haue foode to eate: But Miphiboseth thy maisters sonne shall eate bread alway vpon my table. For Ziba had fifteene sonnes, & twentie seruauntes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />haue I geuen to thy lordes sonne. Tyll his londe for him therfore, thou & thy children & seruauntes, & brynge it in, yt it maye be bred for yi lordes sonne, and yt he maye enioye it: but Mephiboseth yi lordes sonne shal eate bred daylie at my table. Siba had fyftene sonnes & twentye seruauntes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and you have served the land for him, you and your sons, and your servants, and have brought in, and there has been bread for the son of your lord, and he has eaten it; and Mephibosheth, son of your lord, continually eats bread at my table”; and Ziba has fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;' and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And work for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and bring in and it being bread for the son of thy lord, and they shall eat: and Mephibosheth, son of thy lord, shall eat always bread upon my table. And to Ziba, fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thou therefore and thy sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, work the land for him, you and your sons and your servants. And you shall bring in food for the son of your lord, for nourishment. And Mephibosheth, the son of your lord, shall always eat bread at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/9.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And you shall cultivate the land for him, you and your sons and your Servants, and you shall bring bread to the son of your Master and he shall eat, and Maphibshath, son of your Master, will be eating bread at my table continuously.” And Tsiba had fifteen sons and twenty Servants<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You therefore and your sons and your servants shall till the land for him, and you shall bring in food for your master's son, that he may eat; but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/9.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have bread to eat; but Mephibosheth thy master's son shall eat bread continually at my table.' Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/9.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him; and thou shalt bring in bread to the son of thy lord, and he shall eat bread: and Memphibosthe the son of thy lord shall eat bread continually at my table. Now Siba had fifteen sons and twenty servants.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tāh (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">You</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ū·ḇā·ne·ḵā (Conj-w:: N-mpc:: 2ms) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">and your sons</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā (Conj-w:: N-mpc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">and servants</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: wə·‘ā·ḇaḏ·tā (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2ms) -- To work, serve. A primitive root; to work; by implication, to serve, till, enslave, etc.">are to work</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: hā·’ă·ḏā·māh (Art:: N-fs) -- Ground, land. From 'adam; soil.">the ground</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- ">for him</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: wə·hê·ḇê·ṯā (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-2ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">and bring in the harvest,</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·ne·ḵā (N-mpc:: 2ms) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">so that your master’s</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: lə·ḇen- (Prep-l:: N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">grandson</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">may have</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: le·ḥem (N-ms) -- Bread, food. From lacham; food, especially bread, or grain.">food</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: wa·’ă·ḵā·lōw (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms:: 3ms) -- To eat. A primitive root; to eat.">to eat.</a> <a href="/hebrew/4648.htm" title="4648: ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ (Conj-w:: N-proper-ms) -- Or Mphibosheth; probably from pa'ah and bosheth; dispeller of shame; Mephibosheth, the name of two Israelites.">But Mephibosheth,</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·ne·ḵā (N-mpc:: 2ms) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">your master’s</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">grandson,</a> <a href="/hebrew/8548.htm" title="8548: tā·mîḏ (Adv) -- From an unused root meaning to stretch; properly, continuance; but used only constant; ellipt. The regular sacrifice.">is always</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: le·ḥem (N-ms) -- Bread, food. From lacham; food, especially bread, or grain."></a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: yō·ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) -- To eat. A primitive root; to eat.">to eat</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">at</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979: šul·ḥā·nî (N-msc:: 1cs) -- A table. From shalach; a table; by implication, a meal.">my table.”</a> <a href="/hebrew/6717.htm" title="6717: ū·lə·ṣî·ḇā (Conj-w, Prep-l:: N-proper-ms) -- A servant in Saul's house. From the same as Tsowba'; station; Tsiba, an Israelite.">Now Ziba</a> <a href="/hebrew/2568.htm" title="2568: ḥă·miš·šāh (Number-ms) -- Five. Masculine chamishshah; a primitive numeral; five.">had fifteen</a> <a href="/hebrew/6240.htm" title="6240: ‘ā·śār (Number-ms) -- Ten. For eser; ten, i.e. -teen; also -teenth."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bā·nîm (N-mp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">sons</a> <a href="/hebrew/6242.htm" title="6242: wə·‘eś·rîm (Conj-w:: Number-cp) -- Twenty. From eser; twenty; also twentieth.">and twenty</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘ă·ḇā·ḏîm (N-mp) -- Slave, servant. From abad; a servant.">servants.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">and thou hast served</a><a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land"> for him the land</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, thou</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> and thy sons</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">, and thy servants</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">, and hast brought in</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and there hath been</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> to the son</a><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord"> of thy lord</a><a href="/hebrew/3899.htm" title="3899. lechem (lekh'-em) -- bread, food"> bread</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">, and he hath eaten</a><a href="/hebrew/4648.htm" title="4648. Mphiybosheth (mef-ee-bo'-sheth) -- "dispeller of shame""> it; and Mephibosheth</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> son</a><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord"> of thy lord</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat"> doth eat</a><a href="/hebrew/8548.htm" title="8548. tamiyd (taw-meed') -- continuity"> continually</a><a href="/hebrew/3899.htm" title="3899. lechem (lekh'-em) -- bread, food"> bread</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> at</a><a href="/hebrew/7979.htm" title="7979. shulchan (shool-khawn') -- a table"> my table</a><a href="/hebrew/6717.htm" title="6717. Tsiyba' (tsee-baw') -- a servant in Saul's house">;’ and Ziba</a><a href="/hebrew/2568.htm2568. chamesh (khaw-maysh') -- five"> hath fifteen</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> sons</a><a href="/hebrew/6242.htm" title="6242. esriym (es-reem') -- twenty"> and twenty</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> servants.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859">You</a>, <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms">your</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> sons</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmpc 5650"> servants</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="עבד vqp2ms{2} 5647"> are to work</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="אֲדָמָה_1 ncfsa 127"> ground</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vhp2ms{2} 935"> you are to bring</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> in the crops so</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="אָדֹון ncmpc 113"> master’s</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmsc 1121"> grandson</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3ms{2} 1961"> will have</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"></a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="לֶחֶם ncmsa 3899"> food</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> to</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="אכל vqp3ms{2} 398"> eat</a>. <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/4648.htm" title="מְפִיבֹשֶׁת np 4648"> Mephibosheth</a>, <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms">your</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="אָדֹון ncmpc 113"> master’s</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmsc 1121"> grandson</a>, <a href="/hebrew/8548.htm" title="תָּמִיד Pd 8548">is always</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="אכל vqi3ms 398"> to eat</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> at</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="שֻׁלְחָן ncmsc 7979"> table</a>.” <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Now</a> <a href="/hebrew/6717.htm" title="צִיבָא np 6717"> Ziba</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> had</a> <a href="/hebrew/2568.htm" title="חָמֵשׁ ucmsa 2568"> 15</a> <a href="/hebrew/6240.htm" title="עָשָׂר ucmsa 6240"></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpa 1121"> sons</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/6242.htm" title="עֶשֶׂר ucbpa 6242"> 20</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmpa 5650"> servants</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">"You and your sons</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">and your servants</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">shall cultivate</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">the land</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">for him, and you shall bring</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">in [the produce] so that your master's</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">grandson</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">may have</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899. lechem (lekh'-em) -- bread, food">food;</a> <a href="/hebrew/4648.htm" title="4648. Mphiybosheth (mef-ee-bo'-sheth) -- 'dispeller of shame'">nevertheless Mephibosheth</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">your master's</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">grandson</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">shall eat</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979. shulchan (shool-khawn') -- a table">at my table</a> <a href="/hebrew/8548.htm" title="8548. tamiyd (taw-meed') -- continuity">regularly."</a> <a href="/hebrew/6717.htm" title="6717. Tsiyba' (tsee-baw') -- a servant in Saul's house">Now Ziba</a> <a href="/hebrew/2568.htm" title="2568. chamesh (khaw-maysh') -- five">had fifteen</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons</a> <a href="/hebrew/6242.htm" title="6242. esriym (es-reem') -- twenty">and twenty</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">servants.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">Thou therefore, and thy sons,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">and thy servants,</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">shall till</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">the land</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">for him, and thou shalt bring</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">in [the fruits], that thy master's</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">son</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899. lechem (lekh'-em) -- bread, food">may have food</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">to eat:</a> <a href="/hebrew/4648.htm" title="4648. Mphiybosheth (mef-ee-bo'-sheth) -- 'dispeller of shame'">but Mephibosheth</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">thy master's</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">son</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">shall eat</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899. lechem (lekh'-em) -- bread, food">bread</a> <a href="/hebrew/8548.htm" title="8548. tamiyd (taw-meed') -- continuity">alway</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979. shulchan (shool-khawn') -- a table">at my table.</a> <a href="/hebrew/6717.htm" title="6717. Tsiyba' (tsee-baw') -- a servant in Saul's house">Now Ziba</a> <a href="/hebrew/2568.htm" title="2568. chamesh (khaw-maysh') -- five">had fifteen</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons</a> <a href="/hebrew/6242.htm" title="6242. esriym (es-reem') -- twenty">and twenty</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">servants.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/9-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 9:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 9:9" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/9-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 9:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 9:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>