CINXE.COM

以賽亞書 11:6 豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>以賽亞書 11:6 豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/isaiah/11-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/11-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/isaiah/11-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/isaiah/1.htm">以賽亞書</a> > <a href="/isaiah/11.htm">章 11</a> > 聖經金句 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/11-5.htm" title="以賽亞書 11:5">&#9668;</a> 以賽亞書 11:6 <a href="/isaiah/11-7.htm" title="以賽亞書 11:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/isaiah/11.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/isaiah/11.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧,少壮狮子与牛犊并肥畜同群,小孩子要牵引它们。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/isaiah/11.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />豺狼必與綿羊羔同住,豹子要與山羊羔同臥,牛犢、幼獅和肥畜必同群;小孩子要牽引牠們。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/isaiah/11.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />豺狼必与绵羊羔同住,豹子要与山羊羔同卧,牛犊、幼狮和肥畜必同群;小孩子要牵引牠们。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/isaiah/11.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />豺 狼 必 與 綿 羊 羔 同 居 , 豹 子 與 山 羊 羔 同 臥 ; 少 壯 獅 子 與 牛 犢 並 肥 畜 同 群 ; 小 孩 子 要 牽 引 他 們 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/isaiah/11.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />豺 狼 必 与 绵 羊 羔 同 居 , 豹 子 与 山 羊 羔 同 卧 ; 少 壮 狮 子 与 牛 犊 并 肥 畜 同 群 ; 小 孩 子 要 牵 引 他 们 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/11.htm">Isaiah 11:6 King James Bible</a></span><br />The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/11.htm">Isaiah 11:6 English Revised Version</a></span><br />And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/65-25.htm">以賽亞書 65:25</a></span><br />豺狼必與羊羔同食,獅子必吃草與牛一樣,塵土必做蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。」這是耶和華說的。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/34-25.htm">以西結書 34:25</a></span><br />「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/2-18.htm">何西阿書 2:18</a></span><br />當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/9-13.htm">使徒行傳 9:13-20</a></span><br />亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/14-17.htm">羅馬書 14:17</a></span><br />因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平並聖靈中的喜樂。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/6-9.htm">哥林多前書 6:9-11</a></span><br />你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_corinthians/5-14.htm">哥林多後書 5:14-21</a></span><br />原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/3-26.htm">加拉太書 3:26,27</a></span><br />所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ephesians/4-22.htm">以弗所書 4:22-32</a></span><br />就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/3-3.htm">歌羅西書 3:3-8</a></span><br />因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/titus/3-3.htm">提多書 3:3-5</a></span><br />我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/philemon/1-9.htm">腓利門書 1:9</a></span><br />然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你,</p><p class="hdg2">16</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/revelation/5-9.htm">啟示錄 5:9,10</a></span><br />他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,&#8230;</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/isaiah/11-6.htm">以賽亞書 11:6 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/isaiah/11-6.htm">以賽亞書 11:6 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/isaiah/11-6.htm">Isaías 11:6 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/isaiah/11-6.htm">Ésaïe 11:6 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/isaiah/11-6.htm">Jesaja 11:6 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/isaiah/11-6.htm">以賽亞書 11:6 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/isaiah/11.htm">耶西之根將發枝結實</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/isaiah/11-5.htm">5</a></span>公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。 <span class="reftext"><a href="/isaiah/11-6.htm">6</a></span><span class="highl">豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。</span> <span class="reftext"><a href="/isaiah/11-7.htm">7</a></span>牛必與熊同食,牛犢必與小熊同臥,獅子必吃草與牛一樣。&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/job/5-23.htm">約伯記 5:23</a></span><br />因為你必與田間的石頭立約,田裡的野獸也必與你和好。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-4.htm">以賽亞書 2:4</a></span><br />他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-25.htm">以賽亞書 65:25</a></span><br />豺狼必與羊羔同食,獅子必吃草與牛一樣,塵土必做蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。」這是耶和華說的。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-25.htm">以西結書 34:25</a></span><br />「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-18.htm">何西阿書 2:18</a></span><br />當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/11-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="以賽亞書 11:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="以賽亞書 11:5" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/11-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="以賽亞書 11:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="以賽亞書 11:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/isaiah/11-6.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10