CINXE.COM

Mark 14:58 Multilingual: We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 14:58 Multilingual: We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/mark/14-58.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/14-58.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/mark/14-58.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Mark 14:58</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/14-57.htm" title="Mark 14:57">&#9668;</a> Mark 14:58 <a href="../mark/14-59.htm" title="Mark 14:59">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br />We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />*We* heard him saying, *I* will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/14.htm">English Revised Version</a></span><br />We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/14.htm">World English Bible</a></span><br />"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/mark/14.htm">Marku 14:58 Albanian</a><br></span><span class="alb">'Ne e kemi dëgjuar se ka thënë: "Unë do ta shkatërroj këtë tempull të bërë me duar, dhe brenda tri ditësh do të ndërtoj një tjetër që nuk është bërë me duar"''.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/mark/14.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:58 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">«Մենք լսեցինք ատկէ՝ որ կ՚ըսէր. “Ես պիտի քակեմ այդ ձեռակերտ տաճարը, եւ պիտի կառուցանեմ ուրիշ մը՝ անձեռակերտ՝ երեք օրուան մէջ”»:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/mark/14.htm">Euangelioa S. Marc-en araura. 14:58 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Guc ençun dugu hori erraiten, Nic deseguinen dut temple escuz eguin haur, eta hirur egunez berce escuz eguin eztembat edificaturen dut. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/mark/14.htm">Dyr Marx 14:58 Bavarian</a><br></span><span class="ger">"Mir habnd n sagn hoern: 'I gaa dönn von Menschn bautn Templ niderreissn und in drei Täg aynn andern errichtn, der was nit aus Menschnhand ist."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/mark/14.htm">Марко 14:58 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ние Го чухме да казва: Аз ще разруша тоя ръкотворен храм, и за три дни ще съградя друг неръкотворен.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/mark/14.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/mark/14.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">“我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/mark/14.htm">馬 可 福 音 14:58 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 們 聽 見 他 說 : 我 要 拆 毀 這 人 手 所 造 的 殿 , 三 日 內 就 另 造 一 座 不 是 人 手 所 造 的 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/mark/14.htm">馬 可 福 音 14:58 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 们 听 见 他 说 : 我 要 拆 毁 这 人 手 所 造 的 殿 , 三 日 内 就 另 造 一 座 不 是 人 手 所 造 的 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/mark/14.htm">Evanðelje po Marku 14:58 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Mi smo ga čuli govoriti: 'Ja ću razvaliti ovaj rukotvoreni Hram i za tri dana sagraditi drugi, nerukotvoreni!'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/mark/14.htm">Marek 14:58 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">My jsme slyšeli tohoto, že řekl: Já zbořím chrám tento rukou udělaný, a ve třech dnech jiný ne rukou udělaný postavím.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/mark/14.htm">Markus 14:58 Danish</a><br></span><span class="dan">»Vi have hørt ham sige: Jeg vil nedbryde dette Tempel, som er gjort med Hænder, og i tre Dage bygge et andet, som ikke er gjort med Hænder.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/mark/14.htm">Markus 14:58 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wij hebben Hem horen zeggen: Ik zal dezen tempel, die met handen gemaakt is, afbreken, en in drie dagen een anderen, zonder handen gemaakt, bouwen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/mark/14.htm">Márk 14:58 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mi hallottuk, mikor ezt mondá: Én lerontom ezt a kézzel csinált templomot, és három nap alatt mást építek, a mely nem kézzel csináltatott.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/mark/14.htm">La evangelio laŭ Marko 14:58 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Ni auxdis lin diri:Mi detruos cxi tiun sanktejon manfaritan, kaj en la dauxro de tri tagoj mi konstruos alian ne manfaritan.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/mark/14.htm">Evankeliumi Markuksen mukaan 14:58 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Me olemme kuulleet hänen sanovan: minä tahdon tämän templin, joka käsillä tehty on, maahan jaottaa ja kolmena päivänä toisen rakentaa ylös, joka ei ole käsillä tehty.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/14.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/mark/14.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/mark/14.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/14.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον, καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/14.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος, ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/14.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅτι ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/14.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον, καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/14.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/mark/14.htm">Marc 14:58 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Nous l'avons entendu disant: Moi, je detruirai ce temple qui est fait de main, et en trois jours j'en batirai un autre qui ne sera pas fait de main.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/mark/14.htm">Marc 14:58 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/mark/14.htm">Marc 14:58 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Nous avons ouï qu'il disait : Je détruirai ce Temple qui est fait de main et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera point fait de main.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/mark/14.htm">Markus 14:58 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Wir haben gehöret, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in dreien Tagen einen andern bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/mark/14.htm">Markus 14:58 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Wir haben gehört, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in drei Tagen einen anderen bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/mark/14.htm">Markus 14:58 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">wir haben ihn sagen gehört: ich will diesen mit Händen gemachten Tempel abbrechen, und in drei Tagen einen andern aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/mark/14.htm">Marco 14:58 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Noi l’abbiamo udito che diceva: Io disfarò questo tempio fatto di man d’uomo, e in tre giorni ne riedificherò un altro, che non sarà fatto di mano d’uomo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/mark/14.htm">Marco 14:58 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Noi l’abbiamo udito che diceva: Io disfarò questo tempio, fatto d’opera di mano, e in tre giorni ne riedificherò un altro, che non sarà fatto d’opera di mano.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/mark/14.htm">MARKUS 14:58 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Kami sudah mendengar kata orang ini: Aku akan meruntuhkan Bait Allah ini, yang diperbuat oleh tangan manusia, dan di dalam tiga hari Aku akan membangunkan Bait Allah yang lain, yang bukan perbuatan tangan manusia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/mark/14.htm">Mark 14:58 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Nesla-yas mi d-yenna : « ad huddeɣ lǧameɛ-agi iqedsen yebnan s ufus n wemdan ; di tlata wussan, ad bnuɣ wayeḍ ur nețwabennuy ara s ufus n wemdan.» </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/mark/14.htm">Marcus 14:58 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quoniam nos audivimus eum dicentem : Ego dissolvam templum hoc manu factum, et per triduum aliud non manu factum ædificabo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/mark/14.htm">Mark 14:58 Maori</a><br></span><span class="mao">I rongo matou ki a ia e mea ana, Maku e whakahoro tenei whare tapu i hanga nei e te ringa, a kia toru nga ra ka hanga e ahau tetahi atu, ehara i te ringa i mahi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/mark/14.htm">Markus 14:58 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Vi har hørt ham si: Jeg vil bryte ned dette tempel som er gjort med hender, og på tre dager bygge et annet, som ikke er gjort med hender. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/mark/14.htm">Marcos 14:58 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo que es hecho de mano, y en tres días edificaré otro echo sin mano.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/mark/14.htm">Marcos 14:58 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este Templo, que es hecho de manos, y en tres días edificaré otro hecho sin manos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/mark/14.htm">Marcos 14:58 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Nós o ouvimos exclamar: “Eu destruirei este templo construído por mãos humanas e em três dias edificarei outro, não erguido por mãos de homens”. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/mark/14.htm">Marcos 14:58 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Nós o ouvimos dizer: Eu destruirei este santuário, construído por mãos de homens, e em três dias edificarei outro, não feito por mãos de homens.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/mark/14.htm">Marcu 14:58 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">,,Noi L-am auzit zicînd: ,Eu voi strica Templul acesta, făcut de mîni omeneşti, şi în trei zile voi ridica un altul, care nu va fi făcut de mîni omeneşti.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/mark/14.htm">От Марка 14:58 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/mark/14.htm">От Марка 14:58 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/mark/14.htm">Mark 14:58 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Yusa Uunt Jeen, aents jeamarmia nuna yumpuntiatjai. T·ran Menainti· tsawantai, chikichan, aents jeamchamun jeamtatjai tau antukmaji" tiarmiayi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/mark/14.htm">Markus 14:58 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">»Vi hava själva hört honom säga: 'Jag skall bryta ned detta tempel, som är gjort med händer, och skall sedan på tre dagar bygga upp ett annat, som icke är gjort med händer.'»</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/mark/14.htm">Marko 14:58 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Tulimsikia mtu huyu akisema, Nitaliharibu Hekalu hili lililojengwa kwa mikono, na kwa siku tatu nitajenga lingine lisilojengwa kwa mikono.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/mark/14.htm">Marcos 14:58 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Narinig naming sinabi niya, Aking igigiba ang templong ito na gawa ng mga kamay, at sa loob ng tatlong araw ay itatayo ko ang ibang hindi gawa ng mga kamay. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/mark/14.htm">มาระโก 14:58 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ข้าพเจ้าได้ยินคนนี้ว่า `เราจะทำลายพระวิหารนี้ที่สร้างไว้ด้วยมือมนุษย์ และในสามวันจะสร้างขึ้นอีกวิหารหนึ่งซึ่งไม่สร้างด้วยมือมนุษย์เลย'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/mark/14.htm">Markos 14:58 Turkish</a><br></span><span class="tur"></span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/mark/14.htm">Марко 14:58 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Що ми чули, як він казав: Що я зруйную церкву сю рукотворну, й за три дні иншу нерукотворну збудую.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/mark/14.htm">Mark 14:58 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Tauna toii, ki'epe-i-kaina mpo'uli' hewa toi: `Kugero Tomi Alata'ala to nawangu manusia', pai' rala-na tolu eo kuwangu to ntani' -na, to bela manusia' mpowangu.'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/mark/14.htm">Maùc 14:58 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Chúng tôi có nghe người nói: Ta sẽ phá đền thờ nầy bởi tay người ta cất lên, khỏi ba ngày, ta sẽ cất một đền thờ khác không phải bởi tay người ta cất.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/14-57.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:57"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:57" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/14-59.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:59"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:59" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10