CINXE.COM
路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/luke/21-34.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/21-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/21-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/luke/1.htm">路加福音</a> > <a href="/luke/21.htm">章 21</a> > 聖經金句 34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/21-33.htm" title="路加福音 21:33">◄</a> 路加福音 21:34 <a href="/luke/21-35.htm" title="路加福音 21:35">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/luke/21.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/luke/21.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/luke/21.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/luke/21.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />“你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/luke/21.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />「你們應當自己小心,免得在貪食醉酒和生活的掛慮壓住你們的心的時候,那日子突然臨到你們,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/luke/21.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />「你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/luke/21.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />你 們 要 謹 慎 , 恐 怕 因 貪 食 、 醉 酒 , 並 今 生 的 思 慮 累 住 你 們 的 心 , 那 日 子 就 如 同 網 羅 忽 然 臨 到 你 們 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/luke/21.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 因 贪 食 、 醉 酒 , 并 今 生 的 思 虑 累 住 你 们 的 心 , 那 日 子 就 如 同 网 罗 忽 然 临 到 你 们 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/21.htm">Luke 21:34 King James Bible</a></span><br />And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and <i>so</i> that day come upon you unawares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/21.htm">Luke 21:34 English Revised Version</a></span><br />But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">take.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/21-8.htm">路加福音 21:8</a></span><br />耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』。你們不要跟從他們!</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/17-3.htm">路加福音 17:3</a></span><br />你們要謹慎!若是你的弟兄得罪你,就勸誡他。他若懊悔,就饒恕他。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/13-9.htm">馬可福音 13:9</a></span><br />「但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裡要受鞭打,又為我的緣故站在諸侯與君王面前,對他們作見證。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/12-15.htm">希伯來書 12:15</a></span><br />又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢;</p><p class="hdg">your hearts.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/12-45.htm">路加福音 12:45</a></span><br />那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/10-9.htm">利未記 10:9</a></span><br />「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡。這要做你們世世代代永遠的定例,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/proverbs/21-4.htm">箴言 21:4</a></span><br />惡人發達,眼高心傲,這乃是罪。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/28-7.htm">以賽亞書 28:7</a></span><br />就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/56-10.htm">以賽亞書 56:10-12</a></span><br />他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/4-11.htm">何西阿書 4:11</a></span><br />「姦淫和酒並新酒奪去人的心。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/13-11.htm">羅馬書 13:11-13</a></span><br />再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_thessalonians/5-6.htm">帖撒羅尼迦前書 5:6-8</a></span><br />所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_peter/4-3.htm">彼得前書 4:3-7</a></span><br />因為往日隨從外邦人的心意,行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。…</p><p class="hdg">surfeiting.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/deuteronomy/29-19.htm">申命記 29:19</a></span><br />聽見這咒詛的話,心裡仍是自誇說:『我雖然行事心裡頑梗,連累眾人,卻還是平安。』</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/25-36.htm">撒母耳記上 25:36</a></span><br />亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/28-1.htm">以賽亞書 28:1-3</a></span><br />禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/5-11.htm">哥林多前書 5:11</a></span><br />但如今我寫信給你們說:若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/6-10.htm">哥林多前書 6:10</a></span><br />偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/5-20.htm">加拉太書 5:20</a></span><br />拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、</p><p class="hdg">cares.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/8-14.htm">路加福音 8:14</a></span><br />那落在荊棘裡的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/10-41.htm">路加福音 10:41</a></span><br />耶穌回答說:「馬大,馬大,你為許多的事思慮煩擾,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/13-22.htm">馬太福音 13:22</a></span><br />撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/4-19.htm">馬可福音 4:19</a></span><br />後來有世上的思慮、錢財的迷惑和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/philippians/4-6.htm">腓立比書 4:6</a></span><br />應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。</p><p class="hdg">that day.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/12-46.htm">路加福音 12:46</a></span><br />在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/35-8.htm">詩篇 35:8</a></span><br />願災禍忽然臨到他身上,願他暗設的網纏住自己,願他落在其中遭災禍。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/24-39.htm">馬太福音 24:39-50</a></span><br />不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/13-35.htm">馬可福音 13:35-37</a></span><br />所以,你們要警醒,因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_thessalonians/5-2.htm">帖撒羅尼迦前書 5:2-4</a></span><br />因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_peter/3-10.htm">彼得後書 3:10,14</a></span><br />但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/revelation/3-3.htm">啟示錄 3:3</a></span><br />『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/luke/21-34.htm">路加福音 21:34 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/luke/21-34.htm">路加福音 21:34 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/21-34.htm">Lucas 21:34 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/luke/21-34.htm">Luc 21:34 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/21-34.htm">Lukas 21:34 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/luke/21-34.htm">路加福音 21:34 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/luke/21-34.htm">Luke 21:34 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/luke/21.htm">從無花果樹學比方</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/luke/21-34.htm">34</a></span><span class="highl">「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,</span> <span class="reftext"><a href="/luke/21-35.htm">35</a></span>因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/19-32.htm">創世記 19:32</a></span><br />來,我們可以叫父親喝酒,與他同寢,這樣我們好從他存留後裔。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/23-20.htm">箴言 23:20</a></span><br />好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/9-12.htm">傳道書 9:12</a></span><br />原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-42.htm">馬太福音 24:42</a></span><br />所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/4-19.htm">馬可福音 4:19</a></span><br />後來有世上的思慮、錢財的迷惑和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-40.htm">路加福音 12:40</a></span><br />你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-45.htm">路加福音 12:45</a></span><br />那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-35.htm">路加福音 21:35</a></span><br />因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-13.htm">羅馬書 13:13</a></span><br />行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-2.htm">帖撒羅尼迦前書 5:2</a></span><br />因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-4.htm">帖撒羅尼迦前書 5:4</a></span><br />弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/21-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="路加福音 21:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="路加福音 21:33" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/21-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="路加福音 21:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="路加福音 21:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/21-34.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>