CINXE.COM

Luke 21:4 For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 21:4 For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/21-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/42_Luk_21_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 21:4 - The Poor Widow's Offering" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/21-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/21-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/21-3.htm" title="Luke 21:3">&#9668;</a> Luke 21:4 <a href="/luke/21-5.htm" title="Luke 21:5">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/21.htm">New International Version</a></span><br />All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/21.htm">New Living Translation</a></span><br />For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/21.htm">English Standard Version</a></span><br />For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For these all cast in gifts out of that which was abounding to them; but she, out of her poverty, did cast in all the livelihood that she had."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/21.htm">King James Bible</a></span><br />For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/21.htm">New King James Version</a></span><br />for all these out of their abundance have put in offerings for God, but she out of her poverty put in all the livelihood that she had.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />for they all contributed to the offering from their surplus; but she, from her poverty, put in all that she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/21.htm">NASB 1995</a></span><br />for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For they all put in their gifts out of their abundance; but she, out of what she lacked, put in all that she had for living.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />for they all put in gifts from their abundance; but she out of her poverty put in all she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/21.htm">American Standard Version</a></span><br />for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/21.htm">English Revised Version</a></span><br />for all these did of their superfluity cast in unto the gifts: but she of her want did cast in all the living that she had.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />All of these people have given what they could spare. But she, in her poverty, has given everything she had to live on."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/21.htm">Good News Translation</a></span><br />For the others offered their gifts from what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, gave all she had to live on." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/21.htm">International Standard Version</a></span><br />because all the others contributed to the offering out of their surplus, but she, in her poverty, dropped in everything she had to live on."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For they all contributed to God out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/21.htm">NET Bible</a></span><br />For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />for all these put in gifts from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For from what they could well spare they have all of them contributed to the offerings, but she in her need has thrown in all she had to live on."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/21.htm">World English Bible</a></span><br />for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for all these out of their superabundance cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, cast in.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For these all cast in gifts out of that which was abounding to them; but she, out of her poverty, did cast in all the livelihood that she had."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For all they, of that abounding to them, have cast in to the gifts of God: and she from her want cast in all the living which she had.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For all these have of their abundance cast into the offerings of God: but she of her want, hath cast in all the living that she had. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For all these, out of their abundance, have added to the gifts for God. But she, out of what she needed, has put in all that she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/21.htm">New American Bible</a></span><br />for those others have all made offerings from their surplus wealth, but she, from her poverty, has offered her whole livelihood.&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For all these cast into the house of the offerings of God of their abundance; but she of her poverty cast in everything she had earned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For all of these have cast in whatever excess they had into the place of God's offerings, but this one from her want has cast in everything that she owned.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For all these, from their abundance, have thrown in among the gifts of God; but she, from her poverty, has thrown in all the living that she had.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>For they all of that which abounds unto them cast into the gifts of God: but she out of her scarcity cast in all her living which she had.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />for all they have of their superfluity cast into the oblations for God: but she out of her indigence hath cast in all the substance which she possessed.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />for they have offer'd only part of their superfluous wealth; but she has given all that was then left for her subsistence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For from what they could well spare they have all of them contributed to the offerings, but she in her need has thrown in all she had to live on."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>for all these, out of their superabundance, cast into the gifts; but she, out of her poverty, cast in all the living that she had."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>For all these <Fr><i>have</i><FR> out of their abundance contributed to the offerings of God: but she out of her penury hath given all she had.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/21-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=8202" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/21.htm">The Poor Widow's Offering</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">3</span>&#8220;Truly I tell you,&#8221; He said, &#8220;this poor widow has put in more than all the others. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">they all</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi (DPro-NMP) -- This; he, she, it. "></a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebalon (V-AIA-3P) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">contributed</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: d&#333;ra (N-ANP) -- A gift, present. A present; specially, a sacrifice."></a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">out of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4052.htm" title="4052: perisseuontos (V-PPA-GNS) -- From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.">surplus,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">but</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: haut&#275; (PPro-NFS) -- This; he, she, it. ">she</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">out of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#275;s (PPro-GF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">her</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5303.htm" title="5303: hyster&#275;matos (N-GNS) -- From hustereo; a deficit; specially, poverty.">poverty</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebalen (V-AIA-3S) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">has put in</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-AMS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen (V-IIA-3S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">she had</a> <a href="/greek/979.htm" title="979: bion (N-AMS) -- A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood.">to live on.&#8221; </a> </span> <span class="reftext">5</span>As some of the disciples were remarking how the temple was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, Jesus said,&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/12-43.htm">Mark 12:43-44</a></span><br />Jesus called His disciples to Him and said, &#8220;Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury. / For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41-44</a></span><br />The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here. / The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here. / When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-2.htm">2 Corinthians 8:2-3</a></span><br />In the terrible ordeal they suffered, their abundant joy and deep poverty overflowed into rich generosity. / For I testify that they gave according to their ability and even beyond it. Of their own accord,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/9-6.htm">2 Corinthians 9:6-7</a></span><br />Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. / Each one should give what he has decided in his heart to give, not out of regret or compulsion. For God loves a cheerful giver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/4-18.htm">Philippians 4:18</a></span><br />I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-34.htm">Acts 4:34-35</a></span><br />There were no needy ones among them, because those who owned lands or houses would sell their property, bring the proceeds from the sales, / and lay them at the apostles&#8217; feet for distribution to anyone as he had need.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-29.htm">Acts 11:29</a></span><br />So the disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-17.htm">1 Timothy 6:17-19</a></span><br />Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. / Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-5.htm">James 2:5</a></span><br />Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-17.htm">1 John 3:17</a></span><br />If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/3-9.htm">Proverbs 3:9-10</a></span><br />Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your crops; / then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-24.htm">Proverbs 11:24-25</a></span><br />One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor. / A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/19-17.htm">Proverbs 19:17</a></span><br />Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/28-27.htm">Proverbs 28:27</a></span><br />Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-10.htm">Malachi 3:10</a></span><br />Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. Test Me in this,&#8221; says the LORD of Hosts. &#8220;See if I will not open the windows of heaven and pour out for you blessing without measure.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury has cast in all the living that she had.</p><p class="hdg">all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/8-43.htm">Luke 8:43</a></b></br> And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/15-12.htm">Luke 15:12</a></b></br> And the younger of them said to <i>his</i> father, Father, give me the portion of goods that falleth <i>to me</i>. And he divided unto them <i>his</i> living.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/2-44.htm">Acts 2:44,45</a></b></br> And all that believed were together, and had all things common; &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/15-17.htm">Abundance</a> <a href="/luke/21-3.htm">Cast</a> <a href="/luke/8-4.htm">Contributed</a> <a href="/luke/16-3.htm">Enough</a> <a href="/luke/21-1.htm">Gifts</a> <a href="/luke/20-38.htm">Live</a> <a href="/luke/19-34.htm">Need</a> <a href="/luke/5-15.htm">Offering</a> <a href="/luke/21-1.htm">Offerings</a> <a href="/proverbs/24-34.htm">Penury</a> <a href="/mark/12-44.htm">Poverty</a> <a href="/luke/15-17.htm">Spare</a> <a href="/luke/15-17.htm">Superabundance</a> <a href="/mark/12-44.htm">Superfluity</a> <a href="/mark/12-44.htm">Surplus</a> <a href="/luke/20-20.htm">Themselves</a> <a href="/luke/21-3.htm">Thrown</a> <a href="/luke/19-27.htm">Want</a> <a href="/luke/21-1.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/10-10.htm">Abundance</a> <a href="/luke/21-30.htm">Cast</a> <a href="/romans/15-26.htm">Contributed</a> <a href="/luke/21-36.htm">Enough</a> <a href="/luke/21-5.htm">Gifts</a> <a href="/luke/21-35.htm">Live</a> <a href="/luke/22-71.htm">Need</a> <a href="/luke/23-36.htm">Offering</a> <a href="/luke/21-5.htm">Offerings</a> <a href="/proverbs/6-11.htm">Penury</a> <a href="/2_corinthians/8-2.htm">Poverty</a> <a href="/acts/20-29.htm">Spare</a> <a href="/luke/12-15.htm">Superabundance</a> <a href="/2_corinthians/8-14.htm">Superfluity</a> <a href="/leviticus/25-27.htm">Surplus</a> <a href="/luke/22-23.htm">Themselves</a> <a href="/luke/21-6.htm">Thrown</a> <a href="/luke/22-9.htm">Want</a> <a href="/acts/19-25.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Luke 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/21-1.htm">Jesus commends the poor widow.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/21-5.htm">He foretells the destruction of the temple, and of the city Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/21-25.htm">the signs also which shall be before the last day.</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/21-34.htm">He exhorts them to be watchful.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>For they all contributed out of their surplus</b><br>This phrase highlights the actions of the wealthy individuals who gave to the temple treasury. In the cultural context of first-century Judea, giving to the temple was a common practice, often done publicly to display one's piety and status. The term "surplus" indicates that these individuals gave from their abundance, meaning their contributions did not affect their lifestyle or financial security. This act can be compared to the Pharisees' behavior, who were often criticized by Jesus for their outward displays of religiosity without genuine sacrifice or humility (<a href="/matthew/23-5.htm">Matthew 23:5</a>).<p><b>but she out of her poverty</b><br>The contrast here is stark. The "she" refers to the poor widow, a figure often representing vulnerability and marginalization in biblical times. Widows in ancient Israel were typically without a means of financial support, making her act of giving even more significant. This phrase underscores her dire economic situation, yet she chooses to give despite her lack. This act of faith and trust in God is reminiscent of the widow of Zarephath, who provided for Elijah out of her meager resources (<a href="/1_kings/17-10.htm">1 Kings 17:10-16</a>).<p><b>has put in all she had to live on.</b><br>This phrase emphasizes the totality of the widow's sacrifice. Unlike the wealthy, who gave from their excess, she gave everything she had, demonstrating complete dependence on God for her sustenance. This act of giving is a profound expression of faith and mirrors the sacrificial nature of Jesus Christ, who gave His life for humanity. The widow's offering is a practical illustration of the principle found in <a href="/2_corinthians/9-7.htm">2 Corinthians 9:7</a>, where Paul speaks of giving as an act of the heart, not out of compulsion. Her action is a prophetic type of the ultimate sacrifice Jesus would make, giving His all for the salvation of mankind.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching in the temple and observing the actions of those around Him. His teachings often challenge societal norms and reveal deeper spiritual truths.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_poor_widow.htm">The Poor Widow</a></b><br>A woman of humble means who gives two small coins, known as mites, into the temple treasury. Her act of giving is highlighted by Jesus as an example of true generosity and faith.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_rich.htm">The Rich</a></b><br>Individuals who contribute large sums to the temple treasury. Their giving, while substantial in amount, is contrasted with the widow's offering in terms of sacrifice and heart.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>The setting of this event, the temple in Jerusalem, serves as a place of worship and teaching. It is a central location for Jewish religious life and a backdrop for many of Jesus' teachings.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/true_generosity.htm">True Generosity</a></b><br>True generosity is measured not by the amount given but by the heart and sacrifice behind the gift. The widow's offering, though small, was significant because she gave all she had.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_trust.htm">Faith and Trust</a></b><br>The widow's act of giving all she had demonstrates profound faith and trust in God's provision. Believers are encouraged to trust God with their resources, knowing He is faithful.<br><br><b><a href="/topical/h/heart_over_wealth.htm">Heart Over Wealth</a></b><br>God values the intentions and sacrifices of the heart over the material wealth or size of the offering. This challenges believers to examine their motives in giving.<br><br><b><a href="/topical/s/stewardship.htm">Stewardship</a></b><br>Believers are called to be good stewards of their resources, recognizing that everything they have is from God and should be used for His glory.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_21.htm">Top 10 Lessons from Luke 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_work-life_balance.htm">What is worth doing even if done poorly?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_would_you_give_for_ultimate_value.htm">What would you sacrifice for something of ultimate value?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_rich_fool_parable's_lesson.htm">What lesson does the Rich Fool parable teach?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_tithes,_offerings.htm">What does the Bible say about tithes and offerings?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">For all these have . . . cast.</span>--Better, <span class= "ital">all these cast</span> . . ., and so in the next clause.<p><span class= "bld">Unto the offerings of God.</span>--The better MSS. omit the last two words. "Offerings," literally, <span class= "ital">gifts.</span><p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/21-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For</span><br /><span class="grk">&#947;&#8048;&#961;</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">they all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(pantes)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">contributed</span><br /><span class="grk">&#7956;&#946;&#945;&#955;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(ebalon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">out of</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">their</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">surplus,</span><br /><span class="grk">&#960;&#949;&#961;&#953;&#963;&#963;&#949;&#973;&#959;&#957;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(perisseuontos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4052.htm">Strong's 4052: </a> </span><span class="str2">From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">she</span><br /><span class="grk">&#945;&#8021;&#964;&#951;</span> <span class="translit">(haut&#275;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">out of</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">her</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(aut&#275;s)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">poverty</span><br /><span class="grk">&#8017;&#963;&#964;&#949;&#961;&#942;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(hyster&#275;matos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5303.htm">Strong's 5303: </a> </span><span class="str2">From hustereo; a deficit; specially, poverty.</span><br /><br /><span class="word">has put in</span><br /><span class="grk">&#7956;&#946;&#945;&#955;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(ebalen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(panta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">she had</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#967;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eichen)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">to live on.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#946;&#943;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(bion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_979.htm">Strong's 979: </a> </span><span class="str2">A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/21-4.htm">Luke 21:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/21-4.htm">Luke 21:4 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/21-4.htm">Luke 21:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/21-4.htm">Luke 21:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/21-4.htm">Luke 21:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/21-4.htm">Luke 21:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/21-4.htm">Luke 21:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/21-4.htm">Luke 21:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/21-4.htm">Luke 21:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/21-4.htm">Luke 21:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/21-4.htm">NT Gospels: Luke 21:4 For all these put in gifts (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/21-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:3" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/21-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 21:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 21:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10