CINXE.COM

Acts 25:14 Since they were staying several days, Festus laid out Paul's case before the king: "There is a certain man whom Felix left in prison.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 25:14 Since they were staying several days, Festus laid out Paul's case before the king: "There is a certain man whom Felix left in prison.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/25-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/44_Act_25_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 25:14 - Festus Consults King Agrippa" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Since they were staying several days, Festus laid out Paul's case before the king: There is a certain man whom Felix left in prison." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/25-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/25-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/25-13.htm" title="Acts 25:13">&#9668;</a> Acts 25:14 <a href="/acts/25-15.htm" title="Acts 25:15">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/25.htm">New International Version</a></span><br />Since they were spending many days there, Festus discussed Paul&#8217s case with the king. He said: &#8220There is a man here whom Felix left as a prisoner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/25.htm">New Living Translation</a></span><br />During their stay of several days, Festus discussed Paul&#8217;s case with the king. &#8220;There is a prisoner here,&#8221; he told him, &#8220;whose case was left for me by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/25.htm">English Standard Version</a></span><br />And as they stayed there many days, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a man left prisoner by Felix,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Since they were staying several days, Festus laid out Paul&#8217;s case before the king: &#8220;There is a certain man whom Felix left in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And as they stayed there many days, Festus laid before the king the things relating to Paul, saying, "There is a certain man left by Felix <i>as</i> a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/25.htm">New King James Version</a></span><br />When they had been there many days, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying: &#8220;There is a certain man left a prisoner by Felix,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And while they were spending many days there, Festus presented Paul&#8217;s case to the king, saying, &#8220;There is a man who was left as a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">NASB 1995</a></span><br />While they were spending many days there, Festus laid Paul&#8217s case before the king, saying, &#8220There is a man who was left as a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />And while they were spending many days there, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a certain man left a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And while they were spending many days there, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a man who was left as a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />While they were spending many days there, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a man here who was left as a prisoner by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Since they were staying there several days, Festus presented Paul&#8217;s case to the king, saying, &#8220;There&#8217;s a man who was left as a prisoner by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Since they stayed there many days, Festus presented Paul&#8217s case to the king, saying, &#8220There&#8217s a man who was left as a prisoner by Felix. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/25.htm">American Standard Version</a></span><br />And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They had been there for several days, when Festus told the king about the charges against Paul. He said: Felix left a man here in jail, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/25.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Since they were staying there for a number of days, Festus told the king about Paul's case. Festus said, "Felix left a man here in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/25.htm">Good News Translation</a></span><br />After they had been there several days, Festus explained Paul's situation to the king: "There is a man here who was left a prisoner by Felix; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/25.htm">International Standard Version</a></span><br />Since they were staying there for several days, Festus laid Paul's case before the king. He said, "There is a man here who was left in prison by Felix. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Since he was staying several days, Festus laid out Paul?s case before the king: ?There is a certain man whom Felix left in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/25.htm">NET Bible</a></span><br />While they were staying there many days, Festus explained Paul's case to the king to get his opinion, saying, "There is a man left here as a prisoner by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and, during their rather long stay, Festus laid Paul's case before the king. "There is a man here," he said, "whom Felix left a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/25.htm">World English Bible</a></span><br />As he stayed there many days, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a certain man left a prisoner by Felix; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, &#8220;There is a certain man, left by Felix, a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And as they stayed there many days, Festus laid before the king the things relating to Paul, saying, "There is a certain man left by Felix <i>as</i> a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, 'There is a certain man, left by Felix, a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And as they tarried there many days, Festus set up to the king the things of Paul, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And as they tarried there many days, Festus told the king of Paul, saying: A certain man was left prisoner by Felix. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And since they remained there for many days, Festus spoke to the king about Paul, saying: &#8220;A certain man was left behind as a prisoner by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/25.htm">New American Bible</a></span><br />Since they spent several days there, Festus referred Paul&#8217;s case to the king, saying, &#8220;There is a man here left in custody by Felix.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Since they were staying there several days, Festus laid Paul&#8217;s case before the king, saying, &#8220;There is a man here who was left in prison by Felix.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when they had been with him several days, Festus related Paul&#8217;s case to the king, saying, There is a certain prisoner left by Felix:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when they were with him some days, Festus related to The King the case of Paulus, when he said, &#8220;One man is a prisoner left from the hands of Felix.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And as they remained there many days, Festus made known to the king the facts concerning Paul, saying: There is a certain man, who was left in bonds by Felix,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And while they were spending many days there, Festus expounded to the king the matters appertaining to Paul, saying, A certain man has been left a prisoner by Felix:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And as their stay there was extended to a considerable time, Festus communicated to the king Paul?s affairs, saying, There is a certain man left by Felix, a prisoner:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />as they continued there for some time, Festus represented Paul's case to the king: Felix, said he, had left here a certain prisoner:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and, during their rather long stay, Festus laid Paul's case before the king. "There is a man here," he said, "whom Felix left a prisoner,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, as they were spending several days there, Festus laid before the king the things relating to Paul, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And as they spent several days there, Festus related Paul's <i>case</i> to the king, saying, There is a man left in custody by Felix: concerning whom,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/25-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8379" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/25.htm">Festus Consults King Agrippa</a></span><br><span class="reftext">13</span>After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Since</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: h&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner."></a> <a href="/greek/1304.htm" title="1304: dietribon (V-IIA-3P) -- To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">they were staying</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither."></a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious (Adj-AFP-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">several</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: h&#275;meras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Ph&#275;stos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/394.htm" title="394: anetheto (V-AIM-3S) -- From ana and the middle voice of tithemi; to set forth, i.e propound.">laid out</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul&#8217;s case</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">before the</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basilei (N-DMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">king:</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">&#8220;There is</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a certain</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: An&#275;r (N-NMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">man</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo (Prep) -- A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">whom</a> <a href="/greek/5344.htm" title="5344: Ph&#275;likos (N-GMS) -- Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.">Felix</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: kataleleimmenos (V-RPM/P-NMS) -- From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.">left</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmios (N-NMS) -- One bound, a prisoner. From desmon; a captive.">in prison.</a> </span> <span class="reftext">15</span>While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a></span><br />&#8220;Go!&#8221; said the Lord. &#8220;This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></span><br />The following night the Lord stood near Paul and said, &#8220;Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-2.htm">Acts 26:2-3</a></span><br />&#8220;King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, / especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-17.htm">Acts 28:17-19</a></span><br />After three days, he called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, &#8220;Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our fathers, I was taken prisoner in Jerusalem and handed over to the Romans. / They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. / But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1-7</a></span><br />Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. / For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13-17</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. / For it is God&#8217;s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-18.htm">Matthew 10:18</a></span><br />On My account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-12.htm">Luke 21:12</a></span><br />But before all this, they will seize you and persecute you. On account of My name they will deliver you to the synagogues and prisons, and they will bring you before kings and governors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-28.htm">John 18:28-32</a></span><br />Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover. / So Pilate went out to them and asked, &#8220;What accusation are you bringing against this man?&#8221; / &#8220;If He were not a criminal,&#8221; they replied, &#8220;we would not have handed Him over to you.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-16.htm">2 Timothy 4:16-17</a></span><br />At my first defense, no one stood with me, but everyone deserted me. May it not be charged against them. / But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-1.htm">Daniel 6:1-5</a></span><br />Now it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom, / and over them three administrators, including Daniel, to whom these satraps were accountable so that the king would not suffer loss. / Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/esther/3-1.htm">Esther 3:1-6</a></span><br />After these events, King Xerxes honored Haman son of Hammedatha, the Agagite, elevating him to a position above all the princes who were with him. / All the royal servants at the king&#8217;s gate bowed down and paid homage to Haman, because the king had commanded that this be done for him. But Mordecai would not bow down or pay homage. / Then the royal servants at the king&#8217;s gate asked Mordecai, &#8220;Why do you disobey the command of the king?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/41-14.htm">Genesis 41:14-16</a></span><br />So Pharaoh sent for Joseph, who was quickly brought out of the dungeon. After he had shaved and changed his clothes, he went in before Pharaoh. / Pharaoh said to Joseph, &#8220;I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.&#8221; / &#8220;I myself cannot do it,&#8221; Joseph replied, &#8220;but God will give Pharaoh a sound answer.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/5-1.htm">Exodus 5:1-2</a></span><br />After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, &#8220;This is what the LORD, the God of Israel, says: &#8216;Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.&#8217;&#8221; / But Pharaoh replied, &#8220;Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/8-5.htm">1 Samuel 8:5-9</a></span><br />&#8220;Look,&#8221; they said, &#8220;you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.&#8221; / But when they said, &#8220;Give us a king to judge us,&#8221; their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. / And the LORD said to Samuel, &#8220;Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:</p><p class="hdg">There.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a></b></br> But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/24-27.htm">Bonds</a> <a href="/acts/24-22.htm">Case</a> <a href="/acts/25-12.htm">Cause</a> <a href="/acts/12-16.htm">Continuing</a> <a href="/acts/25-12.htm">Declared</a> <a href="/luke/24-15.htm">Discussed</a> <a href="/acts/24-27.htm">Felix</a> <a href="/acts/25-13.htm">Festus</a> <a href="/acts/25-7.htm">Laid</a> <a href="/acts/19-39.htm">Matters</a> <a href="/acts/25-7.htm">Paul's</a> <a href="/acts/25-4.htm">Prison</a> <a href="/acts/23-18.htm">Prisoner</a> <a href="/acts/24-22.htm">Rather</a> <a href="/acts/15-12.htm">Relating</a> <a href="/acts/22-1.htm">Story</a> <a href="/lamentations/5-6.htm">Submitted</a> <a href="/acts/25-6.htm">Tarried</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/26-29.htm">Bonds</a> <a href="/acts/25-17.htm">Case</a> <a href="/acts/25-25.htm">Cause</a> <a href="/romans/12-12.htm">Continuing</a> <a href="/acts/26-20.htm">Declared</a> <a href="/1_samuel/20-23.htm">Discussed</a> <a href="/acts/23-24.htm">Felix</a> <a href="/acts/25-22.htm">Festus</a> <a href="/acts/25-16.htm">Laid</a> <a href="/acts/25-19.htm">Matters</a> <a href="/acts/26-24.htm">Paul's</a> <a href="/acts/25-21.htm">Prison</a> <a href="/acts/25-27.htm">Prisoner</a> <a href="/acts/27-11.htm">Rather</a> <a href="/2_corinthians/7-7.htm">Relating</a> <a href="/hebrews/11-32.htm">Story</a> <a href="/romans/10-3.htm">Submitted</a> <a href="/acts/27-33.htm">Tarried</a><div class="vheading2">Acts 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-1.htm">The Jews accuse Paul before Festus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-8.htm">He answers for himself,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-11.htm">and appeals unto Caesar.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-14.htm">Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-23.htm">and he is brought forth.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-25.htm">Festus clears him of having done anything worthy of death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Since they were staying several days</b><br>This phrase indicates a period of time during which King Agrippa II and his sister Bernice were visiting Festus in Caesarea. The duration of their stay suggests an opportunity for Festus to discuss matters of governance and legal cases, including Paul's situation. The setting is significant as it provides a backdrop for the unfolding of God's plan for Paul to testify before kings, as foretold in <a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a>.<p><b>Festus laid out Paul&#8217;s case before the king</b><br>Festus, the Roman governor, seeks counsel from King Agrippa II, who is familiar with Jewish customs and laws. This reflects the Roman practice of consulting local authorities on matters involving regional customs. The involvement of Agrippa, a Herodian king, highlights the intersection of Roman and Jewish authority. This moment fulfills Jesus' prophecy in <a href="/luke/21-12.htm">Luke 21:12-13</a> about His followers being brought before kings and governors for His name's sake.<p><b>There is a certain man</b><br>This phrase introduces Paul in a manner that underscores his significance in the narrative. Paul, once a persecutor of Christians, is now a central figure in the spread of the Gospel. His transformation and mission are pivotal in the early church's history, as seen in <a href="/acts/9.htm">Acts 9:1-22</a>. The phrase also reflects Festus's attempt to present the case objectively to Agrippa.<p><b>whom Felix left in prison</b><br>Felix, the previous governor, had kept Paul imprisoned for two years, hoping for a bribe (<a href="/acts/24-26.htm">Acts 24:26-27</a>). This highlights the political corruption and injustice Paul faced. Felix's decision to leave Paul in prison upon his departure was likely a political move to appease the Jewish leaders. This situation sets the stage for Paul's appeal to Caesar, aligning with God's purpose for him to witness in Rome (<a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/f/festus.htm">Festus</a></b><br>The Roman governor who succeeded Felix. He is responsible for overseeing Paul's trial and is seeking advice from King Agrippa.<br><br>2. <b><a href="/topical/k/king_agrippa.htm">King Agrippa</a></b><br>Herod Agrippa II, a Jewish monarch with authority over temple affairs and Jewish religious matters. He is visiting Festus and becomes involved in Paul's case.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is imprisoned and awaiting trial. His case is being discussed by Festus and Agrippa.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/felix.htm">Felix</a></b><br>The previous Roman governor who left Paul imprisoned. His inaction has led to the current situation.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>The location where Paul is imprisoned and where Festus and Agrippa are discussing his case.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Despite human inaction or injustice, God's plan is at work. Paul's imprisonment under Felix and subsequent trial under Festus and Agrippa are part of God's larger purpose for spreading the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_a_faithful_witness.htm">The Importance of a Faithful Witness</a></b><br>Paul remains steadfast in his faith and testimony, providing an example for believers to maintain their witness even in difficult circumstances.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_authorities.htm">The Role of Authorities</a></b><br>Understanding the role of government and authorities can help Christians navigate their responsibilities and rights within society, as seen in Paul's interactions with Roman officials.<br><br><b><a href="/topical/p/patience_in_god's_timing.htm">Patience in God's Timing</a></b><br>Paul's extended imprisonment teaches believers the value of patience and trust in God's timing, even when circumstances seem unjust or stagnant.<br><br><b><a href="/topical/e/engaging_with_culture_and_authority.htm">Engaging with Culture and Authority</a></b><br>Paul's respectful engagement with Roman authorities demonstrates how Christians can interact with secular culture and government while maintaining their faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_25.htm">Top 10 Lessons from Acts 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_king_agrippa_ii_in_acts.htm">Is there any archaeological or historical evidence that supports or challenges the presence and actions of King Agrippa II in Acts 25:13&#8211;22? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_gospel_trial_accounts_contradict_law.htm">Why do the Gospel accounts of Jesus&#8217; trial contradict Jewish and Roman legal procedures?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_acts_25_23-27_a_fictional_enhancement.htm">Could the dialog between Paul, Festus, and Agrippa in Acts 25:23-27 be a later literary construction designed to enhance Paul's standing, rather than a factual historical record?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_are_charges_against_paul_in_acts_25_7_vague.htm">Why do the charges against Paul in Acts 25:7 remain vague, and how does this ambiguity align or conflict with other New Testament accounts of similar trials?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/25.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">Festus declared Paul's cause unto the king.</span>--The matter seems to have come in, as it were, in the course of conversation. Festus probably thought that Agrippa, who knew all about the Jews and their religion, could throw some light on the peculiar position of his prisoner, who, though a Jew, and professing the utmost reverence for the Law and the Temple, was yet accused and denounced by his compatriots.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="accented">As</span> <span class="accented">they tarried</span> for <span class="accented">when they had been</span>, A.V.: <span class="accented">laid</span> for <span class="accented">declared</span>, A.V.; <span class="accented">case</span> for <span class="accented">cause</span>, A.V.; <span class="accented">before</span> for <span class="accented">unto</span>, A.V.; <span class="accented">a prisoner</span> for <span class="accented">in bonds</span>, A.V. <span class="cmt_word">Many days</span> (<span class="greek">&#x3c0;&#x3bb;&#x3b5;&#x1f77;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x1f21;&#x3bc;&#x1f73;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c2;</span>). Not necessarily many, but as <a href="/acts/24-17.htm">Acts 24:17</a> (margin), "some," or "several." The number indicated by the comparative degree, <span class="greek">&#x3c0;&#x3bb;&#x3b5;&#x1f77;&#x3c9;&#x3bd;</span>, depends upon what it is compared with. Here it means more days than was necessary for fulfilling the purpose of their visit, which was to salute Festus. They stayed on some days longer. <span class="cmt_word">Laid Paul's case before the king</span>; <span class="greek">&#x1f00;&#x3bd;&#x1f73;&#x3b8;&#x3b5;&#x3c4;&#x3bf;&#x20;&#x3c4;&#x1f70;&#x20;&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f70;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;</span> <span class="greek">&#x3a0;&#x3b1;&#x1fe6;&#x3bb;&#x3bf;&#x3bd;</span>. The word only occurs in the New Testament here and in <a href="/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2</a>, "I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles." In 2 Macc. 3:9, <span class="greek">&#x1f08;&#x3bd;&#x1f73;&#x3b8;&#x3b5;&#x3c4;&#x3bf;&#x20;&#x3c0;&#x3b5;&#x3c1;&#x1f76;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x20;&#x3b3;&#x3b5;&#x3b3;&#x3bf;&#x3bd;&#x1f79;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c2;&#x20;&#x1f10;&#x3bc;&#x3c6;&#x3b1;&#x3bd;&#x3b9;&#x3c3;&#x3bc;&#x3bf;&#x1fe6;</span>, "Heliodorus laid before the high priest Onias the information that had been given about the treasure in the temple" (see other passages quoted by Kuinoel). The word might be rendered simply "told," the thing told being in the accusative, and the person to whom it is told in the dative. It was very natural that Festus should take the opportunity of consulting Agrippa, a Jew, and expert in all questions of Jewish Law, about Paul's cause. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/25-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Since</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">they were staying</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#941;&#964;&#961;&#953;&#946;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(dietribon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1304.htm">Strong's 1304: </a> </span><span class="str2">To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.</span><br /><br /><span class="word">several</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#949;&#943;&#959;&#965;&#962;</span> <span class="translit">(pleious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4119.htm">Strong's 4119: </a> </span><span class="str2">Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.</span><br /><br /><span class="word">days,</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#941;&#961;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(h&#275;meras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">Festus</span><br /><span class="grk">&#934;&#8134;&#963;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Ph&#275;stos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5347.htm">Strong's 5347: </a> </span><span class="str2">Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">laid out</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#941;&#952;&#949;&#964;&#959;</span> <span class="translit">(anetheto)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_394.htm">Strong's 394: </a> </span><span class="str2">From ana and the middle voice of tithemi; to set forth, i.e propound.</span><br /><br /><span class="word">Paul&#8217;s case</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Paulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">before the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">king:</span><br /><span class="grk">&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(basilei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;There is</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">a certain</span><br /><span class="grk">&#964;&#943;&#962;</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">man</span><br /><span class="grk">&#7944;&#957;&#942;&#961;</span> <span class="translit">(An&#275;r)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">[whom]</span><br /><span class="grk">&#8017;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(hypo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5259.htm">Strong's 5259: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).</span><br /><br /><span class="word">Felix</span><br /><span class="grk">&#934;&#942;&#955;&#953;&#954;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Ph&#275;likos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5344.htm">Strong's 5344: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">left</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#949;&#955;&#949;&#953;&#956;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(kataleleimmenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2641.htm">Strong's 2641: </a> </span><span class="str2">From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.</span><br /><br /><span class="word">in prison.</span><br /><span class="grk">&#948;&#941;&#963;&#956;&#953;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(desmios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1198.htm">Strong's 1198: </a> </span><span class="str2">One bound, a prisoner. From desmon; a captive.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/25-14.htm">Acts 25:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/25-14.htm">Acts 25:14 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/25-14.htm">Acts 25:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/25-14.htm">Acts 25:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/25-14.htm">Acts 25:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/25-14.htm">Acts 25:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/25-14.htm">Acts 25:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/25-14.htm">Acts 25:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/25-14.htm">Acts 25:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/25-14.htm">Acts 25:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/25-14.htm">NT Apostles: Acts 25:14 As he stayed there many days Festus (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/25-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:13" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/25-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10