CINXE.COM

Joshua 1:11 "Go through the camp and tell the people, 'Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.'"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 1:11 "Go through the camp and tell the people, 'Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.'"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/joshua/1-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/06_Jos_01_11.jpg" /><meta property="og:title" content="Joshua 1:11 - Joshua Takes Charge" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Go through the camp and tell the people, 'Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/joshua/1-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/joshua/1-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/joshua/">Joshua</a> > <a href="/joshua/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/joshua/1-10.htm" title="Joshua 1:10">&#9668;</a> Joshua 1:11 <a href="/joshua/1-12.htm" title="Joshua 1:12">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/joshua/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/1.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Go through the camp and tell the people, &#8216Get your provisions ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.&#8217&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/1.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Go through the camp and tell the people to get their provisions ready. In three days you will cross the Jordan River and take possession of the land the LORD your God is giving you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/1.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Pass through the midst of the camp and command the people, &#8216;Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8220;Go through the camp and tell the people, &#8216;Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br />Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/1.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Pass through the camp and command the people, saying, &#8216;Prepare provisions for yourselves, for within three days you will cross over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you to possess.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Pass through the midst of the camp and command the people, saying, &#8216;Prepare provisions for yourselves, for within three days you are going to cross this Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you, to possess it.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/1.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Pass through the midst of the camp and command the people, saying, &#8216Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, to possess it.&#8217&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Pass through the midst of the camp and command the people, saying, &#8216;Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, to possess it.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/joshua/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;Pass through the midst of the camp and command the people, saying, &#8216;Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which Yahweh your God is giving you, to possess it.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Go throughout the camp and command the people, saying, &#8216;Prepare your provisions, for within three days you are to cross this [river] Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you to possess [as an inheritance].&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Go through the camp and tell the people, &#8216;Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you to inherit.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Go through the camp and tell the people, &#8216Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you to inherit.&#8217&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />to go through the camp and tell everyone: In a few days we will cross the Jordan River to take the land that the LORD our God is giving us. So prepare as much food as you'll need for the march into the land. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Go through the camp. Tell the people, 'Get your supplies ready. In three days you will cross the Jordan River to take possession of the land the LORD your God is going to give you.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/1.htm">Good News Translation</a></span><br />go through the camp and say to the people, "Get some food ready, because in three days you are going to cross the Jordan River to occupy the land that the LORD your God is giving you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/1.htm">International Standard Version</a></span><br />"Go through the camp," he said, "and command the people, 'Prepare provisions for yourselves, because within three days you'll be crossing the Jordan River to take possession of the land that the LORD your God is giving you&#8212;so go get it!'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/joshua/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />&#8220;Go through the camp and tell the people, &#8216;Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/1.htm">NET Bible</a></span><br />"Go through the camp and command the people, 'Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the LORD your God is ready to hand over to you.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you provisions; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God giveth you to possess it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/1.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;Pass through the middle of the camp, and command the people, saying, &#8216;Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land which Yahweh your God gives you to possess.&#8217;&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />&#8220;Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare provision for yourselves, for within three days you are passing over this Jordan, to go in to possess the land which your God YHWH is giving to you to possess it.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Pass through in the midst of the camp and command the people, saying, Prepare to yourselves food, for yet three days ye pass through this Jordan to go to possess the land which Jehovah your God gave to you to inherit it.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Prepare you victuals: for after the third day you shall pass over the Jordan and shall go in to possess the land, which the Lord your God will give you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />&#8216;Prepare your food supplies. For after the third day, you shall cross the Jordan, and you shall enter so as to possess the land, which the Lord your God will give to you.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/joshua/1.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;Go through the camp and command the people, &#8216;Prepare your provisions, for three days from now you shall cross the Jordan here, to march in and possess the land the LORD, your God, is giving as your possession.&#8217;&#8239;&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/joshua/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;Pass through the camp, and command the people: &#8216;Prepare your provisions; for in three days you are to cross over the Jordan, to go in to take possession of the land that the LORD your God gives you to possess.&#8217;&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Pass through the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provisions for a journey; for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God gives you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />&#8220;Go through within the camp and command the people and say to them: &#8216;Prepare for yourselves provisions because within three days from now you cross this Jordan to enter to inherit the land that LORD JEHOVAH your God has given to you to inherit it&#8217;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Pass through the midst of the camp, and command the people, saying: Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Go into the midst of the camp of the people, and command the people, saying, Prepare provisions; for yet three days and ye shall go over this Jordan, entering in to take possession of the land, which the Lord God of your fathers gives to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/joshua/1-11.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/p91zXIGB0Rk?start=103" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/joshua/1.htm">Joshua Takes Charge</a></span><br><span class="reftext">10</span>Then Joshua commanded the officers of the people: <span class="reftext">11</span><span class="highl"><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;i&#7687;&#183;r&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">&#8220;Go</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130: b&#601;&#183;qe&#183;re&#7687; (Prep-b:: N-msc) -- Inward part, midst. From qarab; properly, the nearest part, i.e. The center, whether literal, figurative or adverbial.">through</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264: ham&#183;ma&#183;&#7717;a&#774;&#183;neh (Art:: N-cs) -- An encampment, camp. From chanah; an encampment; hence, an army, whether literal or figurative.">the camp</a> <a href="/hebrew/6680.htm" title="6680: w&#601;&#183;&#7779;aw&#183;w&#363; (Conj-w:: V-Piel-Imp-mp) -- To lay charge (upon), give charge (to), command, order. A primitive root; to constitute, enjoin.">and tell</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559: h&#257;&#183;&#7733;&#238;&#183;n&#363; (V-Hifil-Imp-mp) -- A primitive root; properly, to be erect; hence to set up, in a great variety of applications, whether literal, or figurative.">&#8216;Prepare</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">your</a> <a href="/hebrew/6720.htm" title="6720: &#7779;&#234;&#183;&#7695;&#257;h (N-fs) -- Provision, food. Or tsedah; feminine of tsayid; food.">provisions,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: b&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;w&#7695; (Prep-b:: Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">within</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969: &#353;&#601;&#183;l&#333;&#183;&#353;e&#7791; (Number-msc) -- A three, triad. Or shalosh; masculine shlowshah; or shloshah; a primitive number; three; occasionally third, or Thrice.">three</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: y&#257;&#183;m&#238;m (N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">days</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;tem (Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;&#333;&#183;&#7687;&#601;&#183;r&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">will cross</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">Jordan</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: l&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">to go in</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: l&#257;&#183;re&#183;&#353;e&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">and take possession of</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: n&#333;&#183;&#7791;&#234;n (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">is giving</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">you</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: l&#601;&#183;ri&#353;&#183;t&#257;h (Prep-l:: V-Qal-Inf:: 3fs) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">to possess.&#8217;&#8221;</a> </span><span class="reftext">12</span>But to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/31-7.htm">Deuteronomy 31:7-8</a></span><br />Then Moses called for Joshua and said to him in the presence of all Israel, &#8220;Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that the LORD swore to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance. / The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/13-30.htm">Numbers 13:30</a></span><br />Then Caleb quieted the people before Moses and said, &#8220;We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/1-21.htm">Deuteronomy 1:21</a></span><br />See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/23-20.htm">Exodus 23:20-23</a></span><br />Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared. / Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him. / But if you will listen carefully to his voice and do everything I say, I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/3-18.htm">Deuteronomy 3:18-20</a></span><br />At that time I commanded you: &#8220;The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites. / But your wives, your children, and your livestock&#8212;I know that you have much livestock&#8212;may remain in the cities I have given you, / until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/32-20.htm">Numbers 32:20-22</a></span><br />Moses replied, &#8220;If you will do this&#8212;if you will arm yourselves before the LORD for battle, / and if every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD, until He has driven His enemies out before Him, / then when the land is subdued before the LORD, you may return and be free of obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/4-8.htm">Hebrews 4:8-11</a></span><br />For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day. / There remains, then, a Sabbath rest for the people of God. / For whoever enters God&#8217;s rest also rests from his own work, just as God did from His. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/11-31.htm">Deuteronomy 11:31</a></span><br />For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/27-12.htm">Numbers 27:12-23</a></span><br />Then the LORD said to Moses, &#8220;Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. / After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was; / for when the congregation contended in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight regarding the waters.&#8221; Those were the waters of Meribah in Kadesh, in the Wilderness of Zin. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/9-1.htm">Deuteronomy 9:1-3</a></span><br />Hear, O Israel: Today you are about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens. / The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them, and you have heard it said, &#8220;Who can stand up to the sons of Anak?&#8221; / But understand that today the LORD your God goes across ahead of you as a consuming fire; He will destroy them and subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them swiftly, as the LORD has promised you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-30.htm">Hebrews 11:30</a></span><br />By faith the walls of Jericho fell, after the people had marched around them for seven days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/31-3.htm">Deuteronomy 31:3-6</a></span><br />The LORD your God Himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will dispossess them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said. / And the LORD will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, when He destroyed them along with their land. / The LORD will deliver them over to you, and you must do to them exactly as I have commanded you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-1.htm">1 Corinthians 10:1-4</a></span><br />I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. / They all ate the same spiritual food ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/6-10.htm">Deuteronomy 6:10-12</a></span><br />And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you&#8212;a land with great and splendid cities that you did not build, / with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant&#8212;and when you eat and are satisfied, / be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-45.htm">Acts 7:45</a></span><br />And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days you shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it.</p><p class="hdg">three days</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/3-2.htm">Joshua 3:2</a></b></br> And it came to pass after three days, that the officers went through the host;</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/19-11.htm">Exodus 19:11</a></b></br> And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/20-5.htm">2 Kings 20:5</a></b></br> Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.</p><p class="hdg">ye shall</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/9-1.htm">Deuteronomy 9:1</a></b></br> Hear, O Israel: Thou <i>art</i> to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/11-31.htm">Deuteronomy 11:31</a></b></br> For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/deuteronomy/29-11.htm">Camp</a> <a href="/deuteronomy/34-5.htm">Command</a> <a href="/joshua/1-2.htm">Cross</a> <a href="/deuteronomy/24-5.htm">Host</a> <a href="/joshua/1-2.htm">Jordan</a> <a href="/deuteronomy/33-2.htm">Midst</a> <a href="/deuteronomy/33-23.htm">Possess</a> <a href="/deuteronomy/19-3.htm">Prepare</a> <a href="/exodus/12-39.htm">Provisions</a> <a href="/deuteronomy/19-15.htm">Three</a> <a href="/deuteronomy/23-19.htm">Victuals</a> <a href="/deuteronomy/32-25.htm">Within</a> <a href="/deuteronomy/31-29.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/joshua/3-2.htm">Camp</a> <a href="/joshua/1-13.htm">Command</a> <a href="/joshua/3-6.htm">Cross</a> <a href="/joshua/3-2.htm">Host</a> <a href="/joshua/1-14.htm">Jordan</a> <a href="/joshua/3-2.htm">Midst</a> <a href="/joshua/1-15.htm">Possess</a> <a href="/joshua/22-26.htm">Prepare</a> <a href="/joshua/9-5.htm">Provisions</a> <a href="/joshua/2-16.htm">Three</a> <a href="/joshua/9-11.htm">Victuals</a> <a href="/joshua/6-1.htm">Within</a> <a href="/joshua/2-16.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Joshua 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-1.htm">The Lord appoints Joshua to succeed Moses</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-3.htm">The borders of the promised land</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-5.htm">God promises to assist Joshua</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-8.htm">He gives him instructions</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-10.htm">Joshua prepares the people to pass over Jordan</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-12.htm">He puts the two tribes and a half in mind of their promise to Moses</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/1-16.htm">They promise him allegiance</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/joshua/1.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Go through the camp</b><br />This phrase indicates a sense of urgency and preparation. The Hebrew root for "go" is "&#1506;&#1464;&#1489;&#1463;&#1512;" (avar), which means to pass over or through. This command is not just a physical movement but a spiritual and communal call to readiness. Historically, the Israelites were a nomadic people, and moving through the camp would have been a familiar action, signifying a transition from one phase of their journey to another. Spiritually, it represents the need for the community to be united and prepared for the task ahead.<p><b>and tell the people</b><br />The Hebrew word for "tell" is "&#1510;&#1464;&#1493;&#1464;&#1492;" (tsavah), which means to command or charge. This is not a mere suggestion but a directive from Joshua, who is now the leader of the Israelites after Moses. The act of telling or commanding underscores the importance of communication and leadership in fulfilling God's promises. It reflects the hierarchical structure of the Israelite community, where leaders were responsible for conveying God's instructions to the people.<p><b>Prepare your provisions</b><br />The word "prepare" comes from the Hebrew "&#1499;&#1468;&#1493;&#1468;&#1503;" (kun), meaning to establish or make ready. This preparation is both physical and spiritual. The Israelites are instructed to gather their resources, which implies a level of self-sufficiency and responsibility. Historically, this preparation was crucial as they were about to enter the Promised Land, a land flowing with milk and honey, but also a land that required conquest and settlement.<p><b>for within three days</b><br />The phrase "within three days" is significant both numerically and symbolically. The number three often represents completeness or divine perfection in the Bible. This time frame indicates a period of waiting and anticipation, a common theme in Scripture where God often uses specific time periods to prepare His people for significant events. It also reflects the urgency and immediacy of God's plan for the Israelites.<p><b>you will cross the Jordan</b><br />The Jordan River is a significant geographical and spiritual boundary. The Hebrew word for "cross" is "&#1506;&#1464;&#1489;&#1463;&#1512;" (avar), the same root used earlier, emphasizing transition and movement. Crossing the Jordan symbolizes entering into a new phase of God's promise, leaving behind the wilderness wanderings and stepping into the fulfillment of the covenant. Historically, the Jordan River was a formidable barrier, and crossing it required faith and trust in God's provision.<p><b>to go in and take possession of the land</b><br />The phrase "take possession" comes from the Hebrew "&#1497;&#1464;&#1512;&#1463;&#1513;&#1473;" (yarash), meaning to inherit or occupy. This is not just a physical occupation but a divine inheritance promised to the descendants of Abraham. The land is a central theme in the Old Testament, representing God's faithfulness and the fulfillment of His promises. The act of taking possession is both a gift and a responsibility, requiring obedience and faithfulness from the Israelites.<p><b>that the LORD your God is giving you to possess</b><br />This final phrase emphasizes the divine origin of the gift. The land is not something the Israelites are taking by their own strength but is given by "the LORD your God." The use of "LORD" (YHWH) highlights the covenantal relationship between God and His people. The phrase "is giving" suggests an ongoing action, indicating that God's promises are both present and future. The Israelites are reminded that their success and inheritance are dependent on God's grace and faithfulness.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/joshua/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(11) <span class= "bld">Prepare you victuals.</span>--The question may be asked, what preparation is intended, since they had the manna, which did not cease until several days after they passed the Jordan. But it does not seem possible to assign any other meaning to the word except that of provision for a journey or for a warlike expedition. Perhaps the order was intended to prepare the Israelites for the transition from the manna to other food. It may be also that the manna which supported them in their pilgrimage through the wilderness was not so fit to sustain them in the warfare which they were about to begin. For the phrase itself, compare <a href="/exodus/12-39.htm" title="And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.">Exodus 12:39</a> : "They were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither <span class= "ital">had they prepared for themselves any victual." </span>When there was a difficulty in obtaining other provision, God gave His people manna. Now, when they could easily provide food for themselves, He would not support them in idleness; and perhaps this is the common-sense view of the order given in the text. If called to any expedition which would take them far from the camp, the manna would not be within reach of all.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/joshua/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 11.</span> - <span class="cmt_word">Prepare you victuals.</span> Literally, <span class="accented">game</span>, the term being applied to meat obtained by hunting. Thus it is applied by Isaac to Esau's venison in <a href="/genesis/27.htm">Genesis 27</a>. Here it means <span class="accented">food of any kind</span>, but especially animal food. It is therefore obvious that the miraculous supply of manna was soon to cease (cf. <a href="/joshua/5-12.htm">Joshua 5:12</a>). <span class="cmt_word">Within three days.</span> Much difficulty has been created here by the fact that another three days are mentioned in chap. 3:2 as elapsing after the return of the spies, which has been supposed to have taken place between this command and the period then mentioned. Three more days were spent (<a href="/joshua/2-22.htm">Joshua 2:22</a>) by the spies in eluding the pursuit of the men of Jericho - one day in going thither, and one more in returning to Moses. Consequently eight days, if not more (see <a href="/joshua/3-7.htm">Joshua 3:7</a>), must have elapsed between this proclamation and the actual crossing of the Jordan. But when we remember that the Hebrew language possesses no pluperfect tense, that there are many instances, such as (very probably) <a href="/genesis/12-1.htm">Genesis 12:1</a>, and more certainly <a href="/genesis/3-1.htm">Genesis 3:1</a>; <a href="/genesis/6-6.htm">Genesis 6:6</a>; <a href="/genesis/20-18.htm">Genesis 20:18</a>; <a href="/genesis/26-18.htm">Genesis 26:18, 32</a>, where the Hebrew narrative has clearly departed from the chronological order, and that the chronology is obscured by this chasm in the Hebrew linguistic system, we may suppose that the narrative in the second chapter is parenthetical, and relates to events which occurred before the occasion now spoken cf. This is the view taken by Josephus and the Rabbis, and our translators have adopted it in the margin - a proceeding which, as their preface shows, may frequently be held to imply that in their opinion it is the preferable interpretation. It is energetically impugned by Keil, who maintains that there are insuperable difficulties in the way of this arrangement. He does not, however, make out a very powerful case against the simple explanation of Cornelius a Lapide, that the spies left the camp on the 3rd Nisan, returned on the 6th, that Joshua gave his order on the 7th, and that on the 10th (<a href="/joshua/4-19.htm">Joshua 4:19</a>) the crossing was effected. Stripped of all verbiage, Keil's argument appears to amount simply to this, that it was not likely that the account of the narrative would be thus interrupted by an account of a transaction out of its proper chronological order. It may be added that it seems doubtful whether we must not render the word <span class="hebrew">&#x5dc;&#x5de;&#x5b7;&#x5e8;</span> in ver. 12, by the pluperfect, for it seems very probable that the word of command to the two tribes and a half who had obtained their inheritance beyond Jordan had been given before this, and that therefore it may have preceded the command given to the spies, in which case one of Keil's chief objections fails to the ground. Other explanations than that of Cornelius a Lapide have been suggested. Thus Kimchi supposes that the spies left on the 5th Nisan and returned on the 8th; while Masius supposes that they were sent out simultaneously with these orders. Augustine's explanation, that Joshua did not speak by revelation, but was influenced by human hope, is noticeable, as proving that the early fathers did not always take the strictest view of inspiration. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/joshua/1-11.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">&#8220;Go</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1443;&#1493;&#1468; &#1472;</span> <span class="translit">(&#8216;i&#7687;&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">Strong's 5674: </a> </span><span class="str2">To pass over, through, or by, pass on</span><br /><br /><span class="word">through</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1511;&#1462;&#1443;&#1512;&#1462;&#1489;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;qe&#183;re&#7687;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7130.htm">Strong's 7130: </a> </span><span class="str2">The nearest part, the center</span><br /><br /><span class="word">the camp</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1469;&#1502;&#1468;&#1463;&#1495;&#1458;&#1504;&#1462;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(ham&#183;ma&#183;&#7717;a&#774;&#183;neh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4264.htm">Strong's 4264: </a> </span><span class="str2">An encampment, an army</span><br /><br /><span class="word">and tell</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1510;&#1463;&#1493;&#1468;&#1444;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7779;aw&#183;w&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Piel - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6680.htm">Strong's 6680: </a> </span><span class="str2">To lay charge (upon), give charge (to), command, order</span><br /><br /><span class="word">the people,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Prepare</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1499;&#1460;&#1445;&#1497;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#7733;&#238;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3559.htm">Strong's 3559: </a> </span><span class="str2">To be erect</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1499;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">provisions,</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1461;&#1497;&#1491;&#1464;&#1425;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7779;&#234;&#183;&#7695;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6720.htm">Strong's 6720: </a> </span><span class="str2">Provision, food</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1438;&#1497;</span> <span class="translit">(k&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">within</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1506;&#1443;&#1493;&#1465;&#1491; &#1472;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;w&#7695;)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5750.htm">Strong's 5750: </a> </span><span class="str2">Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more</span><br /><br /><span class="word">three</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1456;&#1500;&#1465;&#1443;&#1513;&#1473;&#1462;&#1514;</span> <span class="translit">(&#353;&#601;&#183;l&#333;&#183;&#353;e&#7791;)</span><br /><span class="parse">Number - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7969.htm">Strong's 7969: </a> </span><span class="str2">Three, third, thrice</span><br /><br /><span class="word">days</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1502;&#1460;&#1431;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;m&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1462;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;tem)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">will cross</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1465;&#1469;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8216;&#333;&#183;&#7687;&#601;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">Strong's 5674: </a> </span><span class="str2">To pass over, through, or by, pass on</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">Jordan</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1443;&#1503;</span> <span class="translit">(hay&#183;yar&#183;d&#234;n)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3383.htm">Strong's 3383: </a> </span><span class="str2">Jordan -- the principal river of Palestine</span><br /><br /><span class="word">to go in</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1489;&#1493;&#1465;&#1488;&#1433;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">and take possession of</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1512;&#1462;&#1443;&#1513;&#1473;&#1462;&#1514;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;re&#183;&#353;e&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3423.htm">Strong's 3423: </a> </span><span class="str2">To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin</span><br /><br /><span class="word">the land</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1488;&#1464;&#1428;&#1512;&#1462;&#1509;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">your God</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1469;&#1492;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">is giving</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1465;&#1514;&#1461;&#1445;&#1503;</span> <span class="translit">(n&#333;&#183;&#7791;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1499;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">for your own.??</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1512;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1469;&#1492;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;ri&#353;&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3423.htm">Strong's 3423: </a> </span><span class="str2">To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 NIV</a><br /><a href="/nlt/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 NLT</a><br /><a href="/esv/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 ESV</a><br /><a href="/nasb/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 NASB</a><br /><a href="/kjv/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 French Bible</a><br /><a href="/catholic/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/joshua/1-11.htm">OT History: Joshua 1:11 Pass through the midst of the camp (Josh. Jos)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/joshua/1-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 1:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 1:10" /></a></div><div id="right"><a href="/joshua/1-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 1:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 1:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10