CINXE.COM
Revelation 1:19 Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Revelation 1:19 Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/revelation/1-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/66_Rev_01_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Revelation 1:19 - John's Vision on Patmos" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore write down the things you have seen, and the things that are, and the things that will happen after this." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/revelation/1-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/revelation/1-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/revelation/">Revelation</a> > <a href="/revelation/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/revelation/1-18.htm" title="Revelation 1:18">◄</a> Revelation 1:19 <a href="/revelation/1-20.htm" title="Revelation 1:20">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/revelation/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/revelation/1.htm">New International Version</a></span><br />“Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/revelation/1.htm">New Living Translation</a></span><br />“Write down what you have seen—both the things that are now happening and the things that will happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/revelation/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Write therefore the things that you have seen, those that are and those that are to take place after this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/revelation/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore write down the things you have seen, the things that are, and the things that will happen after this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to take place after these,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/1.htm">King James Bible</a></span><br />Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/revelation/1.htm">New King James Version</a></span><br />Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/revelation/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/revelation/1.htm">NASB 1995</a></span><br />“Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/revelation/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall take place after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/revelation/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/revelation/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />So write the things which you have seen [in the vision], and the things which are [now happening], and the things which will take place after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/revelation/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/revelation/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/revelation/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Write what you have seen and what is and what will happen after these things. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/revelation/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/revelation/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/revelation/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Write, then, the things you see, both the things that are now and the things that will happen afterward. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after this. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/revelation/1.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore write what you saw, what is, and what will be after these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/revelation/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/revelation/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow:<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/revelation/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore write down the things you have seen, the things that are, and the things that will happen after this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/revelation/1.htm">World English Bible</a></span><br />Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/revelation/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are about to take place after these,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Write the things that thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/revelation/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Write the things thou hast seen, and which are, and which are about to be after these things;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/revelation/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Write therefore the things which thou hast seen, and which are, and which must be done hereafter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/revelation/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, write the things which you have seen, and which are, and which must occur afterward:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/revelation/1.htm">New American Bible</a></span><br />Write down, therefore, what you have seen, and what is happening, and what will happen afterwards.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/revelation/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now write what you have seen, what is, and what is to take place after this.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/revelation/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Write, therefore, the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/revelation/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Write, therefore, whatever you have seen and those things that are, and that are going to come to pass after these things.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/revelation/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Write, therefore, the things which you have seen, and the things which are, and those which shall be here after;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/revelation/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which are about to take place after these;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/revelation/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Write the things which thou seest, and the things which are, and the things which shall be in future after these,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/revelation/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />write what you have seen, the things which are, and the things which shall be hereafter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/revelation/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Write, therefore, the things which you saw, and the things which are, and the things which are about to take place after these;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/revelation/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Write what thou hast seen, <Fr><i>the things</i><FR> which are, and which are to be hereafter."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/revelation/1-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/LJfD7KQcx0I?start=211" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/revelation/1.htm">John's Vision on Patmos</a></span><br>…<span class="reftext">18</span>the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Therefore</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: Grapson (V-AMA-2S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">write down</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-ANP) -- Who, which, what, that. ">the things</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eides (V-AIA-2S) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">you have seen,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-NNP) -- Who, which, what, that. ">the things that</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin (V-PIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">are,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-NNP) -- Who, which, what, that. ">the things that</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellei (V-PIA-3S) -- A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">will</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai (V-ANM/P) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">happen</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">after</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">this.</a> </span> <span class="reftext">20</span>This is the mystery of the seven stars you saw in My right hand and of the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-28.htm">Daniel 2:28-29</a></span><br />But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: / As you lay on your bed, O king, your thoughts turned to the future, and the Revealer of Mysteries made known to you what will happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/7-1.htm">Daniel 7:1</a></span><br />In the first year of the reign of Belshazzar over Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he lay on his bed. He wrote down the dream, and this is the summary of his account.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/12-4.htm">Daniel 12:4</a></span><br />But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-22.htm">Isaiah 41:22-23</a></span><br />“Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-9.htm">Isaiah 46:9-10</a></span><br />Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/12-27.htm">Ezekiel 12:27-28</a></span><br />“Son of man, take note that the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for many years from now; he prophesies about the distant future.’ / Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘None of My words will be delayed any longer. The message I speak will be fulfilled, declares the Lord GOD.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/2-2.htm">Habakkuk 2:2-3</a></span><br />Then the LORD answered me: “Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it. / For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/3-7.htm">Amos 3:7</a></span><br />Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/30-2.htm">Jeremiah 30:2</a></span><br />“This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words that I have spoken to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/1-7.htm">Zechariah 1:7-11</a></span><br />On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berechiah, the son of Iddo. / I looked out into the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the hollow, and behind him were red, sorrel, and white horses. / “What are these, my lord?” I asked. And the angel who was speaking with me replied, “I will show you what they are.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-3.htm">Matthew 24:3</a></span><br />While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. “Tell us,” they said, “when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-13.htm">John 16:13</a></span><br />However, when the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth. For He will not speak on His own, but He will speak what He hears, and He will declare to you what is to come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-7.htm">Acts 1:7</a></span><br />Jesus replied, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-25.htm">Romans 16:25-26</a></span><br />Now to Him who is able to strengthen you by my gospel and by the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery concealed for ages past / but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/2-9.htm">1 Corinthians 2:9-10</a></span><br />Rather, as it is written: “No eye has seen, no ear has heard, no heart has imagined, what God has prepared for those who love Him.” / But God has revealed it to us by the Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;</p><p class="hdg">the things.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/1-11.htm">Revelation 1:11,12</a></b></br> Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send <i>it</i> unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea… </p><p class="hdg">and the things which are.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/2-1.htm">Revelation 2:1-3:22</a></b></br> Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; … </p><p class="hdg">and the things which shall be.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/4-1.htm">Revelation 4:1-22:21</a></b></br> After this I looked, and, behold, a door <i>was</i> opened in heaven: and the first voice which I heard <i>was</i> as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jude/1-19.htm">Follow</a> <a href="/1_timothy/1-16.htm">Hereafter</a> <a href="/jude/1-5.htm">Later</a> <a href="/daniel/8-20.htm">Sawest</a> <a href="/revelation/1-1.htm">Soon</a> <a href="/revelation/1-11.htm">Write</a> <a href="/3_john/1-13.htm">Writing</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/revelation/14-4.htm">Follow</a> <a href="/revelation/4-1.htm">Hereafter</a> <a href="/genesis/4-2.htm">Later</a> <a href="/revelation/1-20.htm">Sawest</a> <a href="/revelation/2-16.htm">Soon</a> <a href="/revelation/2-1.htm">Write</a> <a href="/revelation/5-1.htm">Writing</a><div class="vheading2">Revelation 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/1-1.htm">The preface.</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/1-4.htm">John's salutation to the seven churches of Asia.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/1-7.htm">The coming of Christ.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/1-8.htm">His glorious power and majesty.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/revelation/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/revelation/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/revelation/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore write down the things you have seen</b><br>This phrase serves as a directive to John, the author of Revelation, to document his visionary experiences. The command to "write" underscores the importance of preserving divine revelation for future generations. The phrase "the things you have seen" refers to the visions John has already witnessed, particularly the vision of the glorified Christ in <a href="/revelation/1-12.htm">Revelation 1:12-18</a>. This aligns with the biblical tradition of prophets recording their visions, as seen in Isaiah, Ezekiel, and Daniel. The act of writing ensures the transmission of God's message to the seven churches and, by extension, to all believers.<p><b>the things that are</b><br>This phrase pertains to the current state of the seven churches in Asia Minor, to whom the book of Revelation is addressed. These churches are Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea, each facing unique challenges and spiritual conditions. The letters to these churches in Revelation chapters 2 and 3 provide insight into the spiritual health and struggles of early Christian communities. This section serves as both a historical account and a timeless message for the Church, emphasizing the need for faithfulness, repentance, and perseverance.<p><b>and the things that will happen after this</b><br>This phrase introduces the prophetic aspect of Revelation, focusing on future events that will unfold according to God's sovereign plan. It encompasses the apocalyptic visions from <a href="/revelation/4.htm">Revelation 4</a> onward, detailing the end times, the final judgment, and the ultimate victory of Christ. This forward-looking perspective is consistent with biblical prophecy, which often includes both immediate and eschatological fulfillment. The phrase highlights the continuity of God's redemptive work from the present into the future, offering hope and assurance to believers. It also connects to other prophetic scriptures, such as Daniel and Zechariah, which similarly anticipate the culmination of God's kingdom.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/john_the_apostle.htm">John the Apostle</a></b><br>The author of the Book of Revelation, who received the vision while exiled on the island of Patmos. He is instructed by Jesus to write down the revelations he receives.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The one giving the revelation to John. He is depicted in the preceding verses as the glorified Son of Man, emphasizing His authority and divine nature.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/patmos.htm">Patmos</a></b><br>The island where John was exiled and received the vision. It is a small, rocky island in the Aegean Sea, used by the Romans as a place of banishment.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_vision.htm">The Vision</a></b><br>The revelation given to John, which includes messages to the seven churches and prophetic visions concerning the end times.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_seven_churches.htm">The Seven Churches</a></b><br>The initial recipients of the messages in Revelation, representing both literal churches in Asia Minor and the universal church throughout history.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_revelation.htm">The Importance of Revelation</a></b><br>Understanding the book of Revelation is crucial for grasping the full account of Scripture, from creation to the consummation of God's kingdom.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_prophecy.htm">The Role of Prophecy</a></b><br>Prophecy serves to edify, exhort, and comfort believers, providing assurance of God's ultimate victory and justice.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_witness.htm">Faithfulness in Witness</a></b><br>Like John, believers are called to faithfully bear witness to the truth of the Gospel, regardless of circumstances.<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_the_present_with_an_eternal_perspective.htm">Living in the Present with an Eternal Perspective</a></b><br>The instruction to write about past, present, and future events encourages believers to live with an awareness of God's eternal plan.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_christ's_return.htm">Hope in Christ's Return</a></b><br>The promise of future events should inspire hope and perseverance, knowing that Christ will return to establish His kingdom.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_revelation_1.htm">Top 10 Lessons from Revelation 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_end_times.htm">What does the Bible say about the end times?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_historicist_view_on_events.htm">What is the historicist perspective on historical events?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_apocryphal_acts.htm">What is the secret knowledge revealed to John?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_are_there_errors_about_rome_in_revelation.htm">Why does Revelation contain historical inaccuracies about first-century Rome?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/revelation/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">Write the things which thou hast seen</span> (better, <span class= "ital">sawest</span>)<span class= "ital">.</span>--It is well to notice the small connecting word "then," which has been omitted in the English. It gives the practical thought to the whole of the previous vision. This vision is to be described for the benefit of the Church of Christ, that she may never forget Him who is the foundation on which she rests; the true fountain of her life; and in whom she will find the source of that renewing power to which the last Note alludes. In the history of the faith it will be always true that they who wait on the Lord shall renew their strength (<a href="/context/isaiah/40-28.htm" title="Have you not known? have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.">Isaiah 40:28-31</a>). Lest, then, at any time the saints of God should be tempted to cry that "their judgment was passed over from their God," the Evangelist is bidden first to detail this vision of Him who is the Life and Captain of His people. He is also to write <span class= "ital">the things which are</span>--those eternal principles and truths which underlie all the phenomena of human history; or the things which concern the present state of the churches--<span class= "ital">and the things which are about to be after these things</span>--those great and wondrous scenes of the fortunes of the Church and of the world which will be unfolded.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/revelation/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">Write the things</span>. The true reading and most English Versions give, "write <span class="accented">therefore</span> the things;" <span class="accented">i.e.</span> because thou hast seen me and received thy commission from me. The omission of "therefore" comes from the Genevan Version. The threefold division of things probably refers to past, present, and future <span class="accented">visions</span>, not to the past, present, and future in history. But it is possible that "the things which thou sawest" refers to the visions, and "the things which are," etc., to the realities symbolized in the visions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/revelation/1-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Therefore</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">write down</span><br /><span class="grk">Γράψον</span> <span class="translit">(Grapson)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1125.htm">Strong's 1125: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.</span><br /><br /><span class="word">the things</span><br /><span class="grk">ἃ</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">you have seen,</span><br /><span class="grk">εἶδες</span> <span class="translit">(eides)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the things that</span><br /><span class="grk">ἃ</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">are,</span><br /><span class="grk">εἰσὶν</span> <span class="translit">(eisin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the things that</span><br /><span class="grk">ἃ</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">will</span><br /><span class="grk">μέλλει</span> <span class="translit">(mellei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3195.htm">Strong's 3195: </a> </span><span class="str2">A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.</span><br /><br /><span class="word">happen</span><br /><span class="grk">γενέσθαι</span> <span class="translit">(genesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">after</span><br /><span class="grk">μετὰ</span> <span class="translit">(meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">this.</span><br /><span class="grk">ταῦτα</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 NLT</a><br /><a href="/esv/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/revelation/1-19.htm">NT Prophecy: Revelation 1:19 Write therefore the things which you have (Rev. Re Apocalypse)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/revelation/1-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 1:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 1:18" /></a></div><div id="right"><a href="/revelation/1-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 1:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 1:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>