CINXE.COM

Strong's Greek: 4816. συλλέγω (sullegó) -- To gather, to collect

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4816. συλλέγω (sullegó) -- To gather, to collect</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4816.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_peter/3-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4816.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4816</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4815.htm" title="4815">&#9668;</a> 4816. sullegó <a href="../greek/4817.htm" title="4817">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sullegó: To gather, to collect</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συλλέγω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sullegó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>sool-leg'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(sool-leg'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To gather, to collect<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I collect, gather.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words σύν (syn, meaning "together") and λέγω (legó, meaning "to gather" or "to collect").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is אָסַף (asaph, Strong's H622), which also means "to gather" or "to collect."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb συλλέγω (sullegó) is used in the New Testament to describe the act of gathering or collecting items or people together. It often implies a purposeful or intentional action, such as gathering crops, assembling people, or collecting items for a specific purpose.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greco-Roman world, gathering was a common activity, especially in agricultural societies where harvests were crucial for survival. The act of gathering could also extend to social and religious contexts, where people were brought together for communal activities, worship, or teaching. The concept of gathering is deeply rooted in the communal and covenantal aspects of Jewish and early Christian life, reflecting the importance of community and shared purpose.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/3004.htm">legó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to collect<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>gather (4), gathered (3), gathering (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4816: συλλέγω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συλλέγω</span></span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, II. at the end; <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 76); future <span class="greek2">συλλέξω</span>; 1 aorist <span class="greek2">συνελεξα</span>; present passive 3 person singular <span class="greek2">συλλέγεται</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">לָקַט</span>; <span class="accented">to gather up</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, II. 2): <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ζιζάνια</span> (for removal from the field), <a href="/interlinear/matthew/13-28.htm">Matthew 13:28-30</a>; passive, <a href="/interlinear/matthew/13-40.htm">Matthew 13:40</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἀπό</span> with a genitive of the thing, <a href="/interlinear/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 58, 9 b. <span class="greek2">ἆ</span>.); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐκ</span> with a genitive of the place, to collect in order to carry off, <a href="/interlinear/matthew/13-41.htm">Matthew 13:41</a>; in order to keep, <a href="/interlinear/luke/6-44.htm">Luke 6:44</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τί</span>, into a vessel, <a href="/interlinear/matthew/13-48.htm">Matthew 13:48</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>gather together <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/3004.htm">lego</a> in its original sense; to collect -- gather (together, up). <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3004.htm">lego</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συλλέγειν συλλεγεται συλλέγεται συλλέγετε συλλεγέτω συλλέγοντα συλλεγοντες συλλέγοντες συλλέγουσι συλλεγουσιν συλλέγουσιν συλλέγων συλλέξαι Συλλεξατε Συλλέξατε συλλέξει συλλέξεις συλλέξετε συλλέξομεν συλλέξουσι συλλεξουσιν συλλέξουσιν συλλέξω συλλεξωμεν συλλέξωμεν συλλήψει συλλήψεων συλλήψεως σύλληψίν σύλληψις συλλογήν συνέλεγε συνέλεγον συνελέγοντο συνελεξαν συνέλεξαν συνέλεξας συνέλεξε συνέλεξεν sullegetai sullegontes sullegousin Sullexate sullexomen sullexōmen sullexousin sunelexan syllegetai syllégetai syllegontes syllégontes syllegousin syllégousin Syllexate Sylléxate syllexomen syllexōmen sylléxomen sylléxōmen syllexousin sylléxousin synelexan synélexan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/7-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτούς μήτι <b>συλλέγουσιν</b> ἀπὸ ἀκανθῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Grapes <span class="itali">are not gathered</span> from thorn<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their fruits. <span class="itali">Do men gather</span> grapes of<br><a href="/interlinear/matthew/7-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them not <span class="itali">Do they gather</span> from thorns<p><b><a href="/text/matthew/13-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ἀπελθόντες <b>συλλέξωμεν</b> αὐτά </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> us, then, to go <span class="itali">and gather</span> them up?'<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and gather them <span class="itali">up?</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> then [that] having gone forth <span class="itali">we should gather</span> them<p><b><a href="/text/matthew/13-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μή ποτε <b>συλλέγοντες</b> τὰ ζιζάνια</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> No; <span class="itali">for while you are gathering</span> up the tares,<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest <span class="itali">while ye gather up</span> the tares,<br><a href="/interlinear/matthew/13-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not lest <span class="itali">gathering</span> the weeds<p><b><a href="/text/matthew/13-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς θερισταῖς <b>Συλλέξατε</b> πρῶτον τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> First <span class="itali">gather</span> up the tares<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the reapers, <span class="itali">Gather ye together</span> first<br><a href="/interlinear/matthew/13-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the harvesters <span class="itali">Gather</span> first the<p><b><a href="/text/matthew/13-40.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥσπερ οὖν <b>συλλέγεται</b> τὰ ζιζάνια</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as the tares <span class="itali">are gathered</span> up and burned<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the tares <span class="itali">are gathered</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/13-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> As therefore <span class="itali">is gathered</span> the weeds<p><b><a href="/text/matthew/13-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>συλλέξουσιν</b> ἐκ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His angels, <span class="itali">and they will gather</span> out of His kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they shall gather</span> out of<br><a href="/interlinear/matthew/13-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">they will gather</span> out of the<p><b><a href="/text/matthew/13-48.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ καθίσαντες <b>συνέλεξαν</b> τὰ καλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they sat down <span class="itali">and gathered</span> the good<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sat down, <span class="itali">and gathered</span> the good<br><a href="/interlinear/matthew/13-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having sat down <span class="itali">they collected</span> the good<p><b><a href="/text/luke/6-44.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξ ἀκανθῶν <b>συλλέγουσιν</b> σῦκα οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> fruit. <span class="itali">For men do not gather</span> figs<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thorns men do not <span class="itali">gather</span> figs, nor<br><a href="/interlinear/luke/6-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from thorns <span class="itali">do they gather</span> figs nor<p><b><a href="/greek/4816.htm">Strong's Greek 4816</a><br><a href="/greek/strongs_4816.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sullegetai_4816.htm">συλλέγεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sullegontes_4816.htm">συλλέγοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sullegousin_4816.htm">συλλέγουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/sullexate_4816.htm">Συλλέξατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sullexo_men_4816.htm">συλλέξωμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sullexousin_4816.htm">συλλέξουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunelexan_4816.htm">συνέλεξαν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4815.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4815"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4815" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4817.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4817"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4817" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10