CINXE.COM
Job 25:6 Multilingual: How much less man, that is a worm! and the son of man, which is a worm!
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 25:6 Multilingual: How much less man, that is a worm! and the son of man, which is a worm!</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/25-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/25-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/25-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 25:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/25-5.htm" title="Job 25:5">◄</a> Job 25:6 <a href="../job/26-1.htm" title="Job 26:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/25.htm">King James Bible</a></span><br />How much less man, <i>that is</i> a worm? and the son of man, <i>which is</i> a worm?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/25.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />How much less man, a worm, and the son of man, a worm!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/25.htm">English Revised Version</a></span><br />How much less man, that is a worm! and the son of man, which is a worm!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/25.htm">World English Bible</a></span><br />How much less man, who is a worm, the son of man, who is a worm!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm!<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/25.htm">Jobi 25:6 Albanian</a><br></span><span class="alb">aq më pak njeriu, që është një vemje, biri i njeriut që është një krimb!".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/25.htm">Dyr Hieb 25:6 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Was wär naacherd eerst dyr Mensch? Nit vil meerer wie ayn Wurm!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/25.htm">Йов 25:6 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Колко по-малко гадината човек, И червеят човешки син!</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/25.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">何況如蟲的人,如蛆的世人呢?」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/25.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">何况如虫的人,如蛆的世人呢?”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/25.htm">約 伯 記 25:6 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">何 況 如 蟲 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/25.htm">約 伯 記 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">何 况 如 虫 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/25.htm">Job 25:6 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Što reći onda o čovjeku, tom crvu, o sinu čovjekovu, crviću jadnom?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/25.htm">Jobova 25:6 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/25.htm">Job 25:6 Danish</a><br></span><span class="dan">endsige en Mand, det Kryb, et Menneskebarn, den Orm!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/25.htm">Job 25:6 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Hoeveel te min de mens, die een made is, en des mensen kind, die een worm is!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/25.htm">Jób 25:6 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/25.htm">Ijob 25:6 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Des pli homo, la vermo! Kaj homido, la tineo!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/25.htm">JOB 25:6 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Kuinka paljo vähemmin ihminen, se mato, ja ihmisen lapsi se toukka?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/25.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">אַ֭ף כִּֽי־אֱנֹ֣ושׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־אָ֝דָ֗ם תֹּולֵעָֽה׃ פ</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/25.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">אף כי־אנוש רמה ובן־אדם תולעה׃ פ</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/25.htm">Job 25:6 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/25.htm">Job 25:6 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/25.htm">Job 25:6 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/25.htm">Hiob 25:6 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">wieviel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/25.htm">Hiob 25:6 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/25.htm">Hiob 25:6 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">geschweige denn der Mensch, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/25.htm">Giobbe 25:6 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">quanto meno l’uomo, ch’è un verme, il figliuol d’uomo ch’è un vermicciuolo!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/25.htm">Giobbe 25:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Quanto meno l’uomo, che è un verme, E il figliuol dell’uomo, che è un vermicello?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/25.htm">AYUB 25:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">istimewa pula manusia, yang ulat adanya, dan anak Adam, yang seperti cacing tanah!</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/25.htm">Iob 25:6 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">quanto magis homo putredo, et filius hominis vermis !</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/25.htm">Job 25:6 Maori</a><br></span><span class="mao">Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/25.htm">Jobs 25:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">hvor meget mindre da mennesket, den makk, menneskebarnet, det kryp som det er. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/25.htm">Job 25:6 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/25.htm">Job 25:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Cuánto menos el hombre <I>que es un</I> gusano, y el hijo de hombre, <I>también</I> gusano? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/25.htm">Jó 25:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">muito menos o será o homem, que não passa de um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/25.htm">Jó 25:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho! </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/25.htm">Iov 25:6 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">cu cît mai puţin omul, care nu este decît un vierme, fiul omului, care nu este decît un viermuşor!``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/25.htm">Иов 25:6 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/25.htm">Иов 25:6 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/25.htm">Job 25:6 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">huru mycket mindre då människan, det krypet, människobarnet, den masken! </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/25.htm">Job 25:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Gaano pa nga kaliit ang tao, na isang uod! At ang anak ng tao, na isang uod! </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/25.htm">โยบ 25:6 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">มนุษย์จะยิ่งสะอาดน้อยกว่านั้นเท่าใด ผู้เป็นเพียงตัวดักแด้ และบุตรของมนุษย์เล่า ผู้เป็นเพียงตัวหนอน"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/25.htm">Eyüp 25:6 Turkish</a><br></span><span class="tur">Nerede kaldı bir kurtçuk olan insan,<br />Bir böcek olan insanoğlu!››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/25.htm">Gioùp 25:6 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/25-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 25:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 25:5" /></a></div><div id="right"><a href="../job/26-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 26:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 26:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>