CINXE.COM
Strong's Greek: 1794. ἐντυλίσσω (entulissó) -- To wrap, to roll up, to fold
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1794. ἐντυλίσσω (entulissó) -- To wrap, to roll up, to fold</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1794.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/3-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1794.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1794</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1793.htm" title="1793">◄</a> 1794. entulissó <a href="../greek/1795.htm" title="1795">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">entulissó: To wrap, to roll up, to fold</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐντυλίσσω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>entulissó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>en-too-LIS-so<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(en-too-lis'-so)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To wrap, to roll up, to fold<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I wrap up, roll round, envelop.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in" or "on") and the verb "τυλίσσω" (tulissó, meaning "to wrap" or "to roll").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "entulissó," the concept of wrapping or folding can be related to Hebrew words like "חָתַל" (chatal), which means to wrap or swaddle.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "entulissó" is used in the New Testament to describe the action of wrapping or folding something, often in the context of burial practices. It conveys the idea of carefully and deliberately rolling or folding an item, typically cloth or linen.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Jewish burial customs, bodies were wrapped in linen cloths before being placed in a tomb. This practice was a sign of respect and care for the deceased. The use of "entulissó" in the New Testament reflects these customs, highlighting the attention given to the preparation of a body for burial.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1722.htm">en</a> and tulissó (to twist)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to wrap up<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>rolled (1), wrapped (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1794: ἐντυλίσσω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐντυλίσσω</span></span>: 1 aorist <span class="greek2">ἐνετύλιξα</span>; perfect passive participle <span class="greek2">ἐντετυλιγμενος</span>; <span class="accented">to roll in, wrap in</span>: <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">σινδόνι</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-59.htm">Matthew 27:59</a> (<span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">σινδόνι</span> <span class="manuref">Tr</span> (<span class="greek2">ἐν</span>) <span class="greek2">σινδόνι</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/luke/23-53.htm">Luke 23:53</a>; <span class="abbreviation">Ev. Nicod.</span> c. 11 at the end, <span class="accented">to roll up, wrap together</span>: passive <a href="/interlinear/john/20-7.htm">John 20:7</a>. (<span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, 692; nub. 987; <span class="abbreviation">Athen.</span> 3, p. 106f.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>wrap together, fold up<p>From <a href="/greek/1722.htm">en</a> and tulisso (to twist; probably akin to <a href="/greek/1507.htm">heilisso</a>); to entwine, i.e. Wind up in -- wrap in (together). <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1507.htm">heilisso</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ενετυλιξεν ενετύλιξεν ἐνετύλιξεν εντετυλιγμενον εντετυλιγμένον ἐντετυλιγμένον enetulixen enetylixen enetýlixen entetuligmenon entetyligmenon entetyligménon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/27-59.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:59</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰωσὴφ <b>ἐνετύλιξεν</b> αὐτὸ ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the body <span class="itali">and wrapped</span> it in a clean<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the body, <span class="itali">he wrapped</span> it<br><a href="/interlinear/matthew/27-59.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Joseph <span class="itali">wrapped</span> it in<p><b><a href="/text/luke/23-53.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ καθελὼν <b>ἐνετύλιξεν</b> αὐτὸ σινδόνι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And he took it down <span class="itali">and wrapped</span> it in a linen cloth,<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it down, <span class="itali">and wrapped</span> it in linen,<br><a href="/interlinear/luke/23-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having taken it down <span class="itali">he wrapped</span> it in a linen cloth<p><b><a href="/text/john/20-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular">V-RPM/P-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ χωρὶς <b>ἐντετυλιγμένον</b> εἰς ἕνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with the linen wrappings, <span class="itali">but rolled</span> up in a place<br><a href="/kjvs/john/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">wrapped together</span> in<br><a href="/interlinear/john/20-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but by itself <span class="itali">folded up</span> in a<p><b><a href="/greek/1794.htm">Strong's Greek 1794</a><br><a href="/greek/strongs_1794.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/enetulixen_1794.htm">ἐνετύλιξεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/entetuligmenon_1794.htm">ἐντετυλιγμένον — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1793.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1793"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1793" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1795.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1795"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1795" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>