CINXE.COM

Strong's Greek: 3000. λατρεύω (latreuó) -- To serve, to worship

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3000. λατρεύω (latreuó) -- To serve, to worship</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3000.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/1-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3000.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3000</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2999.htm" title="2999">&#9668;</a> 3000. latreuó <a href="../greek/3001.htm" title="3001">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">latreuó: To serve, to worship</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">λατρεύω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>latreuó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>lah-treh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(lat-ryoo'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To serve, to worship<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I serve, especially God, perhaps simply: I worship.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from λάτρις (latris), meaning "a hired servant."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5647 עָבַד (avad):</b> To work, serve<p> - <b>H8334 שָׁרַת (sharat):</b> To minister, serve<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "latreuó" primarily means to serve or to worship, often in a religious context. It conveys the idea of performing duties or services, particularly those related to the worship of God. In the New Testament, it is used to describe acts of worship and service to God, emphasizing a life dedicated to His service.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, "latreuó" was commonly associated with the service of deities, often involving rituals and sacrifices. In Jewish tradition, it was linked to the service of God in the Temple, including the duties of priests and Levites. The New Testament expands this concept to include spiritual worship and service, reflecting a life devoted to God beyond ritualistic practices.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3000</b> <i>latreúō</i> (from <i>latris</i>, &quot;someone <i>hired</i> to accomplish a technical task because <i>qualified</i>&quot;) – properly, to render technical,<i> acceptable service</i> because specifically <i>qualified</i> (equipped).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from latris (a hired servant)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to serve<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>offer (1), serve (15), served (1), service (1), serving (1), worship (1), worshiper (1), worshipers (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3000: λατρεύω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">λατρεύω</span></span>; future <span class="greek2">λατρεύσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐλάτρευσα</span>; (<span class="greek2">λάτρις</span> a hireling, Latin<span class="latin">latro</span> in <span class="abbreviation">Ennius</span> and <span class="abbreviation">Plautus</span>; <span class="greek2">λάτρον</span> hire); in Greek writings a. <span class="accented">to serve for hire</span>; <p><span class="emphasized">b.</span> universally, <span class="accented">to serve, minister to,</span> either gods or men, and used alike of slaves and of freemen; in the N. T. <span class="accented">to render religious service or homage, to worship</span> (Hebrew <span class="hebrew">עָבַד</span>, <a href="/interlinear/deuteronomy/6-13.htm">Deuteronomy 6:13</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/10-12.htm">Deuteronomy 10:12</a>; <a href="/interlinear/joshua/24-15.htm">Joshua 24:15</a>); in a broad sense, <span class="greek2">λατρεύειν</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>: <a href="/interlinear/matthew/4-10.htm">Matthew 4:10</a> and <a href="/interlinear/luke/4-8.htm">Luke 4:8</a>, (after <a href="/interlinear/deuteronomy/6-13.htm">Deuteronomy 6:13</a>); <a href="/interlinear/acts/7-7.htm">Acts 7:7</a>; <a href="/interlinear/acts/24-14.htm">Acts 24:14</a>; <a href="/interlinear/acts/27-23.htm">Acts 27:23</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-14.htm">Hebrews 9:14</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-15.htm">Revelation 7:15</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-3.htm">Revelation 22:3</a>; of the worship of idols, <a href="/interlinear/acts/7-42.htm">Acts 7:42</a>; <a href="/interlinear/romans/1-25.htm">Romans 1:25</a> (<a href="/interlinear/exodus/20-5.htm">Exodus 20:5</a>; <a href="/interlinear/exodus/23-24.htm">Exodus 23:24</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/20-32.htm">Ezekiel 20:32</a>). Phrases relating to <span class="accented">the manner of worshipping</span> are these: <span class="greek2">Θεῷ</span> (so <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>) <span class="greek2">λατρεύειν</span> <span class="greek2">πενυματι</span> (dative of instrumentality), with the spirit or soul, <a href="/interlinear/philippians/3-3.htm">Philippians 3:3</a>, but <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> have correctly restored <span class="greek2">πενυαμτι</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, i. e. prompted by, filled with, the Spirit of God, so that the dative of the person (<span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>) is suppressed; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">πνεύματι</span> <span class="greek2">μου</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">εὐαγγελίῳ</span>, in my spirit in delivering the glad tidings, <a href="/interlinear/romans/1-9.htm">Romans 1:9</a>; <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">καθαρά</span> <span class="greek2">συνειδήσει</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/1-3.htm">2 Timothy 1:3</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">αἰδοῦς</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εὐλαβείας</span> or (so <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">εὐλαβείας</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δέους</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-28.htm">Hebrews 12:28</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ὁσιότητι</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δικαιοσύνη</span>, <a href="/interlinear/luke/1-74.htm">Luke 1:74</a>; (without the dative <span class="greek2">Θεῷ</span>) <span class="greek2">νηστείαις</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δεήσεσι</span>, <a href="/interlinear/luke/2-37.htm">Luke 2:37</a>; <span class="greek2">λατρεύειν</span>, absolutely, <span class="accented">to worship</span> God (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 593 (552)), <a href="/interlinear/acts/26-7.htm">Acts 26:7</a>. in the strict sense; "to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship": absolutely, <a href="/interlinear/hebrews/9-9.htm">Hebrews 9:9</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-2.htm">Hebrews 10:2</a>; specifically, of the priests, <span class="accented">to officiate, to discharge the sacred office</span>: with a dative of the sacred thing to which the service is rendered, <a href="/interlinear/hebrews/8-5.htm">Hebrews 8:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-10.htm">Hebrews 13:10</a>. (<span class="abbreviation">Euripides</span>, others.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>serve, do the service, worship<p>From latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. Render religious homage -- serve, do the service, worship(-per). <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ελάτρευον ελατρεύσαμεν ελατρευσαν ελάτρευσαν ἐλάτρευσαν ελάτρευσας ελάτρευσεν λατρευειν λατρεύειν λατρεύεις λατρεύετε λατρευόμεν λατρεύομεν λατρευον λατρεύον λατρεῦον λατρευοντα λατρεύοντα λατρευοντας λατρεύοντας λατρευοντες λατρεύοντες λατρευουσα λατρεύουσα λατρεύουσι λατρευουσιν λατρεύουσιν λατρεύσαι λατρεύσατε λατρεύσει λατρευσεις λατρεύσεις λατρεύσετε λατρεύσης λατρεύσητε λατρεύσομεν λατρεύσουσί λατρευσουσιν λατρεύσουσιν λατρεύσουσίν λατρεύσω λατρεύσωμεν λατρεύσωσι λατρεύσωσί λατρευω λατρεύω λατρευωμεν λατρεύωμεν λαφύρων λαχανείας elatreusan elátreusan latreuein latreúein latreuo latreuō latreúo latreúō latreuomen latreuōmen latreúomen latreúōmen latreuon latreûon latreuonta latreúonta latreuontas latreúontas latreuontes latreúontes latreuousa latreúousa latreuousin latreúousin latreuseis latreúseis latreusousin latreúsousin latreúsousín<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ μόνῳ <b>λατρεύσεις</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR GOD, <span class="itali">AND SERVE</span> HIM ONLY.'<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him only <span class="itali">shalt thou serve.</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him alone <span class="itali">will you serve</span><p><b><a href="/text/luke/1-74.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:74</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐχθρῶν ῥυσθέντας <b>λατρεύειν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of our enemies, <span class="itali">Might serve</span> Him without fear,<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> enemies <span class="itali">might serve</span> him<br><a href="/interlinear/luke/1-74.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of our enemies having been saved <span class="itali">we should serve</span> him<p><b><a href="/text/luke/2-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ δεήσεσιν <b>λατρεύουσα</b> νύκτα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> left the temple, <span class="itali">serving</span> night and day<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the temple, <span class="itali">but served</span> [God] with fastings<br><a href="/interlinear/luke/2-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and prayers <span class="itali">serving</span> night and<p><b><a href="/text/luke/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ μόνῳ <b>λατρεύσεις</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR GOD <span class="itali">AND SERVE</span> HIM ONLY.'<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him only <span class="itali">shalt thou serve.</span><br><a href="/interlinear/luke/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him only <span class="itali">will you serve</span><p><b><a href="/text/acts/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξελεύσονται καὶ <b>λατρεύσουσίν</b> μοι ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> THAT THEY WILL COME <span class="itali">OUT AND SERVE</span> ME IN THIS<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall they come forth, and <span class="itali">serve</span> me in<br><a href="/interlinear/acts/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they will come forth and <span class="itali">serve</span> me in<p><b><a href="/text/acts/7-42.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρέδωκεν αὐτοὺς <b>λατρεύειν</b> τῇ στρατιᾷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and delivered <span class="itali">them up to serve</span> the host<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them up <span class="itali">to worship</span> the host of heaven;<br><a href="/interlinear/acts/7-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> delivered them <span class="itali">to serve</span> the host<p><b><a href="/text/acts/24-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αἵρεσιν οὕτως <b>λατρεύω</b> τῷ πατρῴῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a sect <span class="itali">I do serve</span> the God<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> so <span class="itali">worship I</span> the God<br><a href="/interlinear/acts/24-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a sect so <span class="itali">I serve</span> the ancestral<p><b><a href="/text/acts/26-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular">V-PPA-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἡμέραν <b>λατρεῦον</b> ἐλπίζει καταντῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as they earnestly <span class="itali">serve</span> [God] night<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> instantly <span class="itali">serving</span> [God] day<br><a href="/interlinear/acts/26-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and day <span class="itali">serving</span> hope to attain<p><b><a href="/text/acts/27-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ καὶ <b>λατρεύω</b> ἄγγελος </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and whom <span class="itali">I serve</span> stood before<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and whom <span class="itali">I serve,</span><br><a href="/interlinear/acts/27-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom and <span class="itali">I serve</span> an angel<p><b><a href="/text/romans/1-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεός ᾧ <b>λατρεύω</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">I serve</span> in my spirit<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> witness, whom <span class="itali">I serve</span> with my<br><a href="/interlinear/romans/1-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God whom <span class="itali">I serve</span> in the<p><b><a href="/text/romans/1-25.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσεβάσθησαν καὶ <b>ἐλάτρευσαν</b> τῇ κτίσει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and worshiped <span class="itali">and served</span> the creature<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">served</span> the creature<br><a href="/interlinear/romans/1-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reverenced and <span class="itali">served</span> the created thing<p><b><a href="/text/philippians/3-3.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πνεύματι θεοῦ <b>λατρεύοντες</b> καὶ καυχώμενοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for we are the [true] circumcision, <span class="itali">who worship</span> in the Spirit<br><a href="/kjvs/philippians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">worship</span> God<br><a href="/interlinear/philippians/3-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in [the Spirit of God <span class="itali">worship</span> and glory<p><b><a href="/text/2_timothy/1-3.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 1:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεῷ ᾧ <b>λατρεύω</b> ἀπὸ προγόνων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">I serve</span> with a clear<br><a href="/kjvs/2_timothy/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom <span class="itali">I serve</span> from<br><a href="/interlinear/2_timothy/1-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to God whom <span class="itali">I serve</span> from [my] forefathers<p><b><a href="/text/hebrews/8-5.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 8:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ σκιᾷ <b>λατρεύουσιν</b> τῶν ἐπουρανίων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who <span class="itali">serve</span> a copy and shadow<br><a href="/kjvs/hebrews/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Who <span class="itali">serve</span> unto the example and<br><a href="/interlinear/hebrews/8-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and shadow <span class="itali">serve</span> of the heavenly places<p><b><a href="/text/hebrews/9-9.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 9:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τελειῶσαι τὸν <b>λατρεύοντα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> make <span class="itali">the worshiper</span> perfect<br><a href="/kjvs/hebrews/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> make <span class="itali">him that did the service</span> perfect,<br><a href="/interlinear/hebrews/9-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to perfect him who <span class="itali">serves</span><p><b><a href="/text/hebrews/9-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 9:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>λατρεύειν</b> θεῷ ζῶντι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> works <span class="itali">to serve</span> the living<br><a href="/kjvs/hebrews/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> works to <span class="itali">serve</span> the living God?<br><a href="/interlinear/hebrews/9-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to serve</span> God [the] living<p><b><a href="/text/hebrews/10-2.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἁμαρτιῶν τοὺς <b>λατρεύοντας</b> ἅπαξ κεκαθαρισμένους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because <span class="itali">the worshipers,</span> having once<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because <span class="itali">that the worshippers</span> once<br><a href="/interlinear/hebrews/10-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of sins those who <span class="itali">serve</span> once cleansed<p><b><a href="/text/hebrews/12-28.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ἧς <b>λατρεύωμεν</b> εὐαρέστως τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by which <span class="itali">we may offer</span> to God<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whereby <span class="itali">we may serve</span> God<br><a href="/interlinear/hebrews/12-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by which <span class="itali">we might serve</span> well pleasingly<p><b><a href="/text/hebrews/13-10.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 13:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ σκηνῇ <b>λατρεύοντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who serve</span> the tabernacle<br><a href="/kjvs/hebrews/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to eat <span class="itali">which serve</span> the tabernacle.<br><a href="/interlinear/hebrews/13-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the tabernacle <span class="itali">serve</span><p><b><a href="/text/revelation/7-15.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 7:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ καὶ <b>λατρεύουσιν</b> αὐτῷ ἡμέρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God; <span class="itali">and they serve</span> Him day<br><a href="/kjvs/revelation/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of God, and <span class="itali">serve</span> him day<br><a href="/interlinear/revelation/7-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God and <span class="itali">serve</span> him day<p><b><a href="/text/revelation/22-3.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 22:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοῦλοι αὐτοῦ <b>λατρεύσουσιν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will be in it, and His bond-servants <span class="itali">will serve</span> Him;<br><a href="/kjvs/revelation/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his servants <span class="itali">shall serve</span> him:<br><a href="/interlinear/revelation/22-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servants of him <span class="itali">will serve</span> him<p><b><a href="/greek/3000.htm">Strong's Greek 3000</a><br><a href="/greek/strongs_3000.htm">21 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/elatreusan_3000.htm">ἐλάτρευσαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuein_3000.htm">λατρεύειν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuo__3000.htm">λατρεύω &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuo_men_3000.htm">λατρεύωμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuon_3000.htm">λατρεῦον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuonta_3000.htm">λατρεύοντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuontas_3000.htm">λατρεύοντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuontes_3000.htm">λατρεύοντες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuousa_3000.htm">λατρεύουσα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuousin_3000.htm">λατρεύουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/latreuseis_3000.htm">λατρεύσεις &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/latreusousin_3000.htm">λατρεύσουσίν &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2999.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2999"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2999" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3001.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3001"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3001" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10