CINXE.COM

John 17:1 Parallel: These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 17:1 Parallel: These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/17-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/17-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/17-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 17:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/16-33.htm" title="John 16:33">&#9668;</a> John 17:1 <a href="../john/17-2.htm" title="John 17:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/17.htm">New International Version</a></span><br />After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: "Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/17.htm">New Living Translation</a></span><br />After saying all these things, Jesus looked up to heaven and said, &#8220;Father, the hour has come. Glorify your Son so he can give glory back to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/17.htm">English Standard Version</a></span><br />When Jesus had spoken these words, he lifted up his eyes to heaven, and said, &#8220;Father, the hour has come; glorify your Son that the Son may glorify you,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Jesus had spoken these things, He lifted up His eyes to heaven and said, &#8220;Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son may glorify You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Jesus spoke these things; and raising His eyes to heaven, He said, &#8220;Father, the hour has come; glorify Your Son, so that the Son may glorify You,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/17.htm">NASB 1995</a></span><br />Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />These things Jesus spoke; and lifting up His eyes to heaven, He said, &#8220;Father, the hour has come; glorify Thy Son, that the Son may glorify Thee,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />When Jesus had spoken these things, He raised His eyes to heaven [in prayer] and said, &#8220;Father, the hour has come. Glorify Your Son, so that Your Son may glorify You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Jesus spoke these things, looked up to heaven, and said, &#8220;Father, the hour has come. Glorify your Son so that the Son may glorify you,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Jesus spoke these things, looked up to heaven, and said: Father, the hour has come. Glorify Your Son so that the Son may glorify You, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/17.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After Jesus had finished speaking to his disciples, he looked up toward heaven and prayed: Father, the time has come for you to bring glory to your Son, in order that he may bring glory to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/17.htm">Good News Translation</a></span><br />After Jesus finished saying this, he looked up to heaven and said, "Father, the hour has come. Give glory to your Son, so that the Son may give glory to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/17.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />After saying this, Jesus looked up to heaven and said, "Father, the time is here. Give your Son glory so that your Son can give you glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/17.htm">International Standard Version</a></span><br />After Jesus had said this, he looked up to heaven and said, "Father, the hour has come. Glorify your Son, so that the Son may glorify you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/17.htm">NET Bible</a></span><br />When Jesus had finished saying these things, he looked upward to heaven and said, "Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you--</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/17.htm">King James Bible</a></span><br />These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/17.htm">New King James Version</a></span><br />Jesus spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said: &#8220;Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/17.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify your Son, that your Son also may glorify you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/17.htm">World English Bible</a></span><br />Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/17.htm">American King James Version</a></span><br />These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify your Son, that your Son also may glorify you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/17.htm">American Standard Version</a></span><br />These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/17.htm">A Faithful Version</a></span><br />Jesus spoke these words, and lifted up His eyes to heaven and said, "Father, the hour has come; glorify Your own Son, so that Your Son may also glorify You;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/17.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/17.htm">English Revised Version</a></span><br />These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the Son may glorify thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/17.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />These things spake Iesus, and lift vp his eyes to heauen, and saide, Father, that houre is come: glorifie thy Sonne, that thy Sonne also may glorifie thee,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/17.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />These wordes spake Iesus, and lift vp his eyes to heauen, and sayde: Father, the houre is come, glorifie thy sonne that thy sonne also may glorifie thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/17.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />These thinges spake Iesus, and lift vp his eyes towarde heauen, and sayde: Father, the houre is come, that thou glorifye thy sonne, that thy sonne also maye glorifye the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/17.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />These wordes spake Iesus and lyfte vp his eyes to heven and sayde: father the houre is come: glorify thy sonne that thy sonne maye glorify the:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />These things Jesus spoke, and lifted up His eyes to the sky, and said, &#8220;Father, the hour has come, glorify Your Son, that Your Son may also glorify You,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/17.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Jesus spoke these things, and having lifted up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> These things spake Jesus, and lifted up his eyes to the heaven, and said -- 'Father, the hour hath come, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />These spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; honour thy Son, that thy Son honour thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/17.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Jesus spoke these things and having lifted up His eyes unto heaven, said, Father, the hour has come; glorify Your Son, so that the Son might glorify You.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />THESE things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Jesus said these things, and then, lifting up his eyes toward heaven, he said: &#8220;Father, the hour has arrived: glorify your Son, so that your Son may glorify you,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/17.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />These things spoke Yeshua and lifted his eyes unto Heaven and he said: &#8220;My Father, the hour has come; Glorify your Son, that your Son may glorify you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />JESUS spoke these things, and then he lifted up his eyes to heaven and said, O my Father, the hour has come; glorify your Son, so that your Son may glorify you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/17.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Jesus spoke these words, and lifted up his eyes to heaven, and said: Father, the hour has come: glorify thy Son, that thy Son may also glorify thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/17.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Jesus spoke these words; and lifting up His eyes to heaven, said, <FR>Father, the hour has come; glorify thy Son, in order that the Son may glorify thee:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/17.htm">Haweis New Testament</a></span><br />THESE things spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/17.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus having said this, lift up his eyes to heaven, and said, "father, the hour is come; glorify thy son, that thy son also may glorify thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/17.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When Jesus had thus spoken, He raised his eyes towards Heaven and said, "Father, the hour has come. Glorify Thy Son that the Son may glorify Thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/17.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Jesus spake these things; and, lifting up His eyes to Heaven, said, <FR>"Father, the hour has come; glorify Thy Son, that the Son may glorify Thee;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/17.htm">Worsley New Testament</a></span><br />When Jesus had spoken these <i>words,</i> He lifted up his eyes to heaven and said,---<FR>"Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify Thee:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">When Jesus</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elal&#275;sen (V-AIA-3S) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">had spoken</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">these things,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: eparas (V-APA-NMS) -- To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.">He lifted up</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous (N-AMP) -- The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.">eyes</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon (N-AMS) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater (N-VMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">&#8220;Father,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: h&#333;ra (N-NFS) -- Apparently a primary word; an hour.">hour</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: el&#275;lythen (V-RIA-3S) -- To come, go. ">has come.</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: doxason (V-AMA-2S) -- To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.">Glorify</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huion (N-AMS) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">Son,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">Your</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios (N-NMS) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">Son</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: doxas&#275; (V-ASA-3S) -- To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.">may glorify</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">These</a><a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk"> things spake</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up"> lifted up</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye"> eyes</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven"> heaven</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">, and said</a><a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">&#8212;&#8216;Father</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/5610.htm" title="5610. hora (ho'-rah) -- a time or period, an hour"> hour</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> hath come</a><a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)">, glorify</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> Thy</a><a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son"> Son</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son"> Thy Son</a><a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)"> also may glorify</a><a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you"> Thee,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -nsm- 2424">Jesus</a> <a href="/greek/2980.htm" title="&#955;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 2980"> spoke</a> <a href="/greek/5023.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -apn- 5023"> these</a> <a href="/greek/1869.htm" title="&#7952;&#960;&#945;&#8055;&#961;&#969; v- -nsm-aap 1869"> things, looked up</a> <a href="/greek/3788.htm" title="&#8000;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#8057;&#962; n- -apm- 3788"></a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> to</a> <a href="/greek/3772.htm" title="&#959;&#8016;&#961;&#945;&#957;&#8057;&#962; n- -asm- 3772"> heaven</a>, <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036">and said</a>: <a href="/greek/3962.htm" title="&#960;&#945;&#964;&#8053;&#961; n- -vsm- 3962"><span class="red">Father</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsf- 3588"><span class="red">the</span></a> <a href="/greek/5610.htm" title="&#8037;&#961;&#945; n- -nsf- 5610"><span class="red"> hour</span></a> <a href="/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--xai 2064"><span class="red"> has come</span></a><span class="red">.</span> <a href="/greek/1392.htm" title="&#948;&#959;&#958;&#8049;&#950;&#969; v- 2-s--aad 1392"><span class="red">Glorify</span></a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"><span class="red"> Your</span></a> <a href="/greek/5207.htm" title="&#965;&#7985;&#8057;&#962; n- -asm- 5207"><span class="red"> Son</span></a><span class="red"></span> <a href="/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443"><span class="red">so that</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/5207.htm" title="&#965;&#7985;&#8057;&#962; n- -nsm- 5207"><span class="red"> Son</span></a> <a href="/greek/1392.htm" title="&#948;&#959;&#958;&#8049;&#950;&#969; v- 3-s--aas 1392"><span class="red"> may glorify</span></a> <a href="/greek/4571.htm" title="&#963;&#8059; rp -as-- 4571"><span class="red"> You</span></a><span class="red">,</span><span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">spoke</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these things;</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">and lifting</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">up His eyes</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">to heaven,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">He said,</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">"Father,</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610. hora (ho'-rah) -- a time or period, an hour">the hour</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">has come;</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)">glorify</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">Your Son,</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">that the Son</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)">may glorify</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">You,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">These words</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">spake</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">lifted up</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">eyes</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">to</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">heaven,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">said,</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">Father,</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610. hora (ho'-rah) -- a time or period, an hour">the hour</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">is come;</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)">glorify</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">Son,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">Son</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392. doxazo (dox-ad'-zo) -- to render or esteem glorious (in a wide application)">may glorify</a> <a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you">thee:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/16-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 16:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 16:33" /></a></div><div id="right"><a href="../john/17-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 17:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 17:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10