CINXE.COM

Hebrews 10:26 Multilingual: For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 10:26 Multilingual: For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/hebrews/10-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/10-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/hebrews/10-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Hebrews 10:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/10-25.htm" title="Hebrews 10:25">&#9668;</a> Hebrews 10:26 <a href="../hebrews/10-27.htm" title="Hebrews 10:27">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/hebrews/10.htm">King James Bible</a></span><br />For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hebrews/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For where we sin wilfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains any sacrifice for sins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hebrews/10.htm">English Revised Version</a></span><br />For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hebrews/10.htm">World English Bible</a></span><br />For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For we -- wilfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth -- no more for sins doth there remain a sacrifice,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/hebrews/10.htm">Hebrenjve 10:26 Albanian</a><br></span><span class="alb">Sepse, në qoftë se ne mëkatojmë me dashje mbasi kemi marrë dijeni të së vërtetës, nuk mbetet më asnjë flijim për mëkatet,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/hebrews/10.htm">ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:26 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Արդարեւ եթէ կամովին մեղանչենք՝ ճշմարտութեան գիտակցութիւնը ստանալէ ետք, ա՛լ ուրիշ զոհ չի մնար մեղքերու համար,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/hebrews/10.htm">Hebraicoetara. 10:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/hebrews/10.htm">D Hebern 10:26 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Denn wenn myr weiter muetwillig sünddnd, aft däß myr auf de Kenntniss von dyr Waaret kemmen seind, geit s für die Sünddn aau kain Opfer meer.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/hebrews/10.htm">Евреи 10:26 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защото, ако съгрешаваме самоволно, след като сме познали истината, не остава вече жертва за грехове,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/hebrews/10.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/hebrews/10.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/hebrews/10.htm">希 伯 來 書 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">因 為 我 們 得 知 真 道 以 後 , 若 故 意 犯 罪 , 贖 罪 的 祭 就 再 沒 有 了 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/hebrews/10.htm">希 伯 來 書 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">因 为 我 们 得 知 真 道 以 後 , 若 故 意 犯 罪 , 赎 罪 的 祭 就 再 没 有 了 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/hebrews/10.htm">Poslanica Hebrejima 10:26 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jer ako svojevoljno griješimo pošto primismo spoznanje istine, nema više žrtve za grijehe,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/hebrews/10.htm">Židům 10:26 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nebo jestliže bychom dobrovolně hřešili po přijetí známosti pravdy, nezůstávalo by již více oběti za hříchy,</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/hebrews/10.htm">Hebræerne 10:26 Danish</a><br></span><span class="dan">Thi Synde vi med Villie, efter at have modtaget Sandhedens Erkendelse, er der intet Offer mere tilbage for Synder,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/hebrews/10.htm">Hebreeën 10:26 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want zo wij willens zondigen, nadat wij de kennis der waarheid ontvangen hebben, zo blijft er geen slachtoffer meer over voor de zonden;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/hebrews/10.htm">Zsidókhoz 10:26 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert ha szándékosan vétkezünk, az igazság megismerésére való eljutás után, akkor többé nincs bûnökért való áldozat,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/hebrews/10.htm">Al la hebreoj 10:26 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXar se, ricevinte la scion de la vero, ni pekos memvole, jam ne restas ofero pro pekoj,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/hebrews/10.htm">Kirje heprealaisille 10:26 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä jos me ehdollamme sitte syntiä teemme, kuin me olemme totuuden tuntoon tulleet, niin ei meillä ole enään yhtään uhria syntein edestä,</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/hebrews/10.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/hebrews/10.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/hebrews/10.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/hebrews/10.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/hebrews/10.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/hebrews/10.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἑκουσίως γάρ ἁμαρτάνω ἡμᾶς μετά ὁ λαμβάνω ὁ ἐπίγνωσις ὁ ἀλήθεια οὐκέτι περί ἁμαρτία ἀπολείπω θυσία</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/hebrews/10.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/hebrews/10.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/hebrews/10.htm">Hébreux 10:26 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car si nous pechons volontairement apres avoir reçu la connaissance de la verite, il ne reste plus de sacrifice pour les peches,</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/hebrews/10.htm">Hébreux 10:26 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/hebrews/10.htm">Hébreux 10:26 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/hebrews/10.htm">Hebraeer 10:26 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn so wir mutwillig sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, haben wir fürder kein ander Opfer mehr für die Sünden,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/hebrews/10.htm">Hebraeer 10:26 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn so wir mutwillig sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, haben wir fürder kein anderes Opfer mehr für die Sünden,</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/hebrews/10.htm">Hebraeer 10:26 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn wenn wir mit Willen sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, so ist kein Opfer für Sünden mehr in Vorrat,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/hebrews/10.htm">Ebrei 10:26 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Perché, se pecchiamo volontariamente dopo aver ricevuto la conoscenza della verità, non resta più alcun sacrificio per i peccati;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/hebrews/10.htm">Ebrei 10:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè, se noi pecchiamo volontariamente, dopo aver ricevuta la conoscenza della verità, ei non vi resta più sacrificio per i peccati;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/hebrews/10.htm">IBRANI 10:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena jikalau kita berbuat dosa dengan sengaja kemudian daripada kita telah beroleh pengenalan akan yang benar itu, maka tidak ada lagi korban karena dosa,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/hebrews/10.htm">Hebrews 10:26 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ, </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/hebrews/10.htm">Hebraeos 10:26 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis, jam non relinquitur pro peccatis hostia,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/hebrews/10.htm">Hebrews 10:26 Maori</a><br></span><span class="mao">Ki te hara hoki tatou i muri iho i to tatou whiwhinga ki te matauranga ki te pono, kahore atu hoki he patunga tapu i mahue mo nga hara;</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/hebrews/10.htm">Hebreerne 10:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For synder vi med vilje efter å ha lært sannheten å kjenne, da er det ikke mere tilbake noget offer for synder, </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/hebrews/10.htm">Hebreos 10:26 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda sacrificio por el pecado,</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/hebrews/10.htm">Hebreos 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda <I>más</I> sacrificio por el pecado, </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/hebrews/10.htm">Hebreus 10:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Porque, se vivermos deliberadamente em pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados, </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/hebrews/10.htm">Hebreus 10:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/hebrews/10.htm">Evrei 10:26 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Căci, dacă păcătuim cu voia, după ce am primit cunoştinţa adevărului, nu mai rămîne nici o jertfă pentru păcate,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/hebrews/10.htm">К Евреям 10:26 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/hebrews/10.htm">К Евреям 10:26 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/hebrews/10.htm">Hebrews 10:26 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">T·rasha shuar nekas chichaman nΘkayat wakeramurijiain tunaanum wekaakka Kristu jakamun nakitia asamtai Chφkich atsawai ni tunaarin Asakßtratniun.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/hebrews/10.htm">Hebreerbrevet 10:26 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ty om vi med berått mod synda, sedan vi hava undfått kunskapen om sanningen, så återstår icke mer något offer för våra synder,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/hebrews/10.htm">Waebrania 10:26 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Maana, tukiendelea kutenda dhambi makusudi baada ya kufahamu ukweli, hakuna dhabihu iwezayo kutolewa tena kwa ajili ya kuondoa dhambi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/hebrews/10.htm">Hebreo 10:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't kung ating sinasadya ang pagkakasala pagkatapos na ating matanggap ang pagkakilala sa katotohanan, ay wala nang haing natitira pa tungkol sa mga kasalanan, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/hebrews/10.htm">ฮีบรู 10:26 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เมื่อเราได้รับความรู้เรื่องความจริงแล้ว แต่เรายังขืนทำผิดอีก เครื่องบูชาไถ่บาปก็จะไม่มีเหลืออยู่เลย</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/hebrews/10.htm">İbraniler 10:26 Turkish</a><br></span><span class="tur">Gerçeği öğrenip benimsedikten sonra, bile bile günah işlemeye devam edersek, günahlar için artık kurban kalmaz; geriye sadece yargının dehşetli beklenişi ve düşmanları yiyip bitirecek kızgın ateş kalır.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/hebrews/10.htm">Евреи 10:26 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Бо коли ми самохіть грішимо, прийнявши розум правди, то вже не зостаєть ся жертви за гріхи,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/hebrews/10.htm">Hebrews 10:26 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Neo' nibahaka pepangala' -ni ompi'. Apa' ane mpolia' ta'epe pai' ta'inca-mi kareba to makono to ngkai Pue' -e, pai' oti toe tatungkai' moto mposapuaka-i, uma-pi-hana ria pepue' ntani' -na to ma'ala mpohompo' jeko' -ta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/hebrews/10.htm">Heâ-bô-rô 10:26 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vì nếu chúng ta đã nhận biết lẽ thật rồi, mà lại cố ý phạm tội, thì không còn có tế lễ chuộc tội nữa,</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/10-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 10:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 10:25" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/10-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 10:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 10:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10