CINXE.COM
Strong's Greek: 4328. προσδοκάω (prosdokaó) -- To expect, to wait for, to look for
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4328. προσδοκάω (prosdokaó) -- To expect, to wait for, to look for</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4328.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/10-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4328.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4328</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4327.htm" title="4327">◄</a> 4328. prosdokaó <a href="../greek/4329.htm" title="4329">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">prosdokaó: To expect, to wait for, to look for</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προσδοκάω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>prosdokaó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros-do-KAH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros-dok-ah'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To expect, to wait for, to look for<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I expect, wait for, await, think, anticipate.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From πρός (pros, meaning "toward") and δοκέω (dokeó, meaning "to think" or "to expect")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of expectation is קָוָה (qavah), which means to wait for or to hope.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb προσδοκάω is used in the New Testament to convey the sense of anticipation or expectation. It often implies a forward-looking attitude, where one is waiting for something to happen or for someone to arrive. This expectation can be positive, such as looking forward to a promise being fulfilled, or it can be more neutral or even negative, depending on the context.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of expectation was significant in both daily life and religious practices. People often lived with expectations regarding the return of travelers, the outcome of events, or the fulfillment of prophecies. In the Jewish context, there was a strong cultural expectation of the coming Messiah, which is reflected in the New Testament usage of προσδοκάω.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and dokeuó (to watch)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to await, expect<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>expect (2), expecting (2), look (4), looking (2), state of expectation (1), waited (1), waiting (2), watching (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4328: πραυπαθεια</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πραυπαθεια</span></span> (<span class="greek2">πραϋπαθία</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>; see Iota), <span class="greek2">πραυπαθειας</span>, <span class="greek2">ἡ</span> (<span class="greek2">πραυπαθης</span> ((<span class="greek2">πάσχω</span>))), <span class="accented">mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness</span> (equivalent to <span class="greek2">πραΰτης</span>): <a href="/interlinear/1_timothy/6-11.htm">1 Timothy 6:11</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. (<span class="abbreviation">Philo</span> de Abrah. § 37; <span class="abbreviation">Ignatius</span> ad Trall. 8, 1 [ET].)<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 4328: προσδοκάω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσδοκάω</span></span>, <span class="greek2">προσδόκω</span>; imperfect 3 person plural <span class="greek2">προσεδόκων</span> (<a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>); (the simple verb is found only in the form <span class="greek2">δοκεύω</span>; <span class="greek2">πρός</span> (which see IV. 1) denotes mental direction); from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <span class="accented">to expect</span> (whether in thought, in hope, or in fear); <span class="accented">to look for, wait for</span>: when the preceding context shews who or what is expected, <a href="/interlinear/matthew/24-50.htm">Matthew 24:50</a>; <a href="/interlinear/luke/3-15.htm">Luke 3:15</a>; <a href="/interlinear/luke/12-46.htm">Luke 12:46</a>; <a href="/interlinear/acts/27-33.htm">Acts 27:33</a>; <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>; <span class="greek2">τινα</span>, one's coming or return, <a href="/interlinear/matthew/11-3.htm">Matthew 11:3</a>; <a href="/interlinear/luke/1-21.htm">Luke 1:21</a>; <a href="/interlinear/luke/7-19.htm">Luke 7:19</a>; <a href="/interlinear/luke/8-40.htm">Luke 8:40</a>; <a href="/interlinear/acts/10-24.htm">Acts 10:24</a>; <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/2_peter/3-12.htm">2 Peter 3:12-14</a>; followed by an accusative with infinitive <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>; followed by an infinitive belonging to the subject, <a href="/interlinear/acts/3-5.htm">Acts 3:5</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to wait for, look for<p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προσδοκα προσδοκά προσδοκᾷ προσδοκάσθω προσδοκωμεν προσδοκώμεν προσδοκῶμεν προσδοκων προσδοκών προσδοκῶν προσδοκωντας προσδοκώντας προσδοκῶντας προσδοκωντες προσδοκώντες προσδοκῶντες Προσδοκωντος προσδοκώντος Προσδοκῶντος προσδοκωντων προσδοκώντων προσδοκώσι προσεδόκησεν προσεδοκώμεν προσεδοκων προσεδόκων prosdoka prosdokā̂i prosdokomen prosdokômen prosdokōmen prosdokō̂men prosdokon prosdokôn prosdokōn prosdokō̂n prosdokontas prosdokôntas prosdokōntas prosdokō̂ntas prosdokontes prosdokôntes prosdokōntes prosdokō̂ntes prosdokonton prosdokōntōn prosdokṓnton prosdokṓntōn Prosdokontos Prosdokôntos Prosdokōntos Prosdokō̂ntos prosedokon prosedokōn prosedókon prosedókōn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/11-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ ἕτερον <b>προσδοκῶμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> One, or <span class="itali">shall we look</span> for someone else?<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or <span class="itali">do we look</span> for another?<br><a href="/interlinear/matthew/11-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or another <span class="itali">are we to look for</span><p><b><a href="/text/matthew/24-50.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾗ οὐ <b>προσδοκᾷ</b> καὶ ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when <span class="itali">he does not expect</span> [him] and at an hour<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">he looketh</span> not<br><a href="/interlinear/matthew/24-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which not <span class="itali">he does expect</span> and in<p><b><a href="/text/luke/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ λαὸς <b>προσδοκῶν</b> τὸν Ζαχαρίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The people <span class="itali">were waiting</span> for Zacharias,<br><a href="/interlinear/luke/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the people <span class="itali">expecting</span> Zechariah<p><b><a href="/text/luke/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Προσδοκῶντος</b> δὲ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> while the people <span class="itali">were in a state of expectation</span> and all<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as the people <span class="itali">were in expectation,</span> and<br><a href="/interlinear/luke/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">were in expectation</span> moreover the<p><b><a href="/text/luke/7-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ ἄλλον <b>προσδοκῶμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> One, or <span class="itali">do we look</span> for someone else?<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or <span class="itali">look we for</span> another?<br><a href="/interlinear/luke/7-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or another <span class="itali">are we to look for</span><p><b><a href="/text/luke/7-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ ἄλλον <b>προσδοκῶμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> One, or <span class="itali">do we look</span> for someone else?'<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or <span class="itali">look we for</span> another?<br><a href="/interlinear/luke/7-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or another <span class="itali">are we to look for</span><p><b><a href="/text/luke/8-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ πάντες <b>προσδοκῶντες</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> been <span class="itali">waiting</span> for Him.<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they were all <span class="itali">waiting for</span> him.<br><a href="/interlinear/luke/8-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed all <span class="itali">looking for</span> him<p><b><a href="/text/luke/12-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾗ οὐ <b>προσδοκᾷ</b> καὶ ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when <span class="itali">he does not expect</span> [him] and at an hour<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he looketh not <span class="itali">for</span> [him], and at<br><a href="/interlinear/luke/12-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which not <span class="itali">he does expect</span> and in<p><b><a href="/text/acts/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπεῖχεν αὐτοῖς <b>προσδοκῶν</b> τι παρ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And he [began] to give them his attention, <span class="itali">expecting</span> to receive<br><a href="/kjvs/acts/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">expecting</span> to receive<br><a href="/interlinear/acts/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he gave heed to them <span class="itali">expecting</span> something from<p><b><a href="/text/acts/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Κορνήλιος ἦν <b>προσδοκῶν</b> αὐτοὺς συνκαλεσάμενος</span><br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Cornelius <span class="itali">waited for</span> them,<br><a href="/interlinear/acts/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Cornelius was <span class="itali">expecting</span> them having called together<p><b><a href="/text/acts/27-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σήμερον ἡμέραν <b>προσδοκῶντες</b> ἄσιτοι διατελεῖτε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you have been constantly <span class="itali">watching</span> and going without eating,<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> day <span class="itali">that ye have tarried</span> and continued<br><a href="/interlinear/acts/27-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> today [is] day <span class="itali">watching</span> without taking food you continue<p><b><a href="/text/acts/28-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>προσεδόκων</b> αὐτὸν μέλλειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But they were expecting</span> that he was about<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Howbeit <span class="itali">they looked</span> when he should<br><a href="/interlinear/acts/28-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but <span class="itali">they were expecting</span> him to be going<p><b><a href="/text/acts/28-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτῶν <b>προσδοκώντων</b> καὶ θεωρούντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> dead. <span class="itali">But after they had waited</span> a long<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> after they <span class="itali">had looked</span> a great while,<br><a href="/interlinear/acts/28-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however they <span class="itali">expecting</span> and seeing<p><b><a href="/text/2_peter/3-12.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>προσδοκῶντας</b> καὶ σπεύδοντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">looking</span> for and hastening the coming<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Looking for</span> and hasting<br><a href="/interlinear/2_peter/3-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">expecting</span> and hastening<p><b><a href="/text/2_peter/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπάγγελμα αὐτοῦ <b>προσδοκῶμεν</b> ἐν οἷς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to His promise <span class="itali">we are looking</span> for new<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his promise, <span class="itali">look for</span> new heavens<br><a href="/interlinear/2_peter/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> promise of him <span class="itali">we expect</span> in which<p><b><a href="/text/2_peter/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαπητοί ταῦτα <b>προσδοκῶντες</b> σπουδάσατε ἄσπιλοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> beloved, <span class="itali">since you look</span> for these things,<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> beloved, <span class="itali">seeing that ye look for</span> such things,<br><a href="/interlinear/2_peter/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> beloved these things <span class="itali">expecting</span> be earnest without spot<p><b><a href="/greek/4328.htm">Strong's Greek 4328</a><br><a href="/greek/strongs_4328.htm">16 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/prosdoka_4328.htm">προσδοκᾷ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_men_4328.htm">προσδοκῶμεν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_n_4328.htm">προσδοκῶν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_ntas_4328.htm">προσδοκῶντας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_ntes_4328.htm">προσδοκῶντες — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_nto_n_4328.htm">προσδοκώντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/prosdoko_ntos_4328.htm">Προσδοκῶντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/prosedoko_n_4328.htm">προσεδόκων — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4327.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4327"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4327" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4329.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4329"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4329" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>