CINXE.COM

Strong's Greek: 59. ἀγοράζω (agorazó) -- To buy, purchase, redeem

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 59. ἀγοράζω (agorazó) -- To buy, purchase, redeem</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/59.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/philippians/4-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/59.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 59</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/58.htm" title="58">&#9668;</a> 59. agorazó <a href="../greek/60.htm" title="60">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">agorazó: To buy, purchase, redeem</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀγοράζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>agorazó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ag-or-AD-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ag-or-ad'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To buy, purchase, redeem<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I buy.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word ἀγορά (agora), meaning "marketplace" or "assembly."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H7069 - קָנָה (qanah):</b> To acquire, buy, purchase<p> - <b>H1350 - גָּאַל (ga'al):</b> To redeem, act as a kinsman-redeemer<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀγοράζω primarily means "to buy" or "to purchase." In the New Testament, it is used both in the literal sense of buying goods or services and in a metaphorical sense, particularly in reference to redemption. The term conveys the idea of acquiring something through a transaction, often implying a cost or price paid.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the agora was the central public space in city-states, serving as a marketplace and a place for assemblies. The act of buying and selling in the agora was a common daily activity. In the New Testament context, the concept of purchasing extends beyond mere economic transactions to include the theological idea of redemption, where Christ's sacrificial death is seen as the price paid to redeem believers from sin.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>59</b> <i>agorázō</i> (from <a href="/greek/58.htm">58</a> <i>/agorá</i>, &quot;the ancient marketplace, town-center&quot;) – properly, to make <i>purchases</i> in the marketplace (&quot;<i>agora</i>&quot;), i.e. as <i>ownership</i> transfers from seller to buyer. </p><p class="discovery"><a href="/greek/59.htm">59</a> <i>/agorázō</i> (&quot;acquire by purchasing&quot;) stresses <i>transfer</i> – i.e. where something becomes <i>another's belonging</i> (<i>possession</i>). In salvation-contexts, <a href="/greek/59.htm">59</a> (<i>agorázō</i>) is <i>not</i> redeeming (&quot;buying back&quot;), but rather focuses on how the believer now<i> belongs to the Lord as His unique possession</i> (J. Thayer). Indeed, Christ purchases all the privileges and responsibilities that go with <i>belonging to Him</i> (being <i>in Christ</i>). </p><p class="discovery">[See also the intensified, compound (<a href="/greek/1805.htm">1805</a> <i>/eksagorázō</i>).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/58.htm">agora</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to buy in the marketplace, purchase<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bought (9), buy (11), buying (3), buys (2), make the purchase (1), purchased (3), spend (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 59: ἀγοράζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀγοράζω</span></span>; (imperfect <span class="greek2">ἠγόραζον</span>; future <span class="greek2">ἀγοράσω</span>); 1 aorist <span class="greek2">ἠγόρασα</span>; passive, perfect participle <span class="greek2">ἠγορασμένος</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἠγοράσθην</span>; (<span class="greek2">ἀγορά</span>); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to frequent the marketplace.</span> <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to buy</span> (properly, in the marketplace) (<span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, others); used <p><span class="emphasized">a.</span> literally: absolutely, <a href="/interlinear/matthew/21-12.htm">Matthew 21:12</a>; <a href="/interlinear/mark/11-15.htm">Mark 11:15</a>; <a href="/interlinear/luke/19-45.htm">Luke 19:45</a> (not <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-44.htm">Matthew 13:44, 46</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-15.htm">Matthew 14:15</a> and parallel passage, <a href="/interlinear/john/4-8.htm">John 4:8</a>; <a href="/interlinear/john/6-5.htm">John 6:5</a>; with <span class="greek2">παρά</span> and the genitive of the person from whom, <a href="/interlinear/revelation/3-18.htm">Revelation 3:18</a> (the <span class="manuref">Sept.</span>, <span class="abbreviation">Polybius</span>); <span class="greek2">ἐκ</span> and the genitive of price, <a href="/interlinear/matthew/27-7.htm">Matthew 27:7</a>; simple genitive of price, <a href="/interlinear/mark/6-37.htm">Mark 6:37</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> figuratively: Christ is said to have purchased his disciples i. e. made them, as it were, his private property, <a href="/interlinear/1_corinthians/6-20.htm">1 Corinthians 6:20</a> (this is commonly understood of God; but cf. <a href="/interlinear/john/17-9.htm">John 17:9, 10</a>); <a href="/interlinear/1_corinthians/7-23.htm">1 Corinthians 7:23</a> (with the genitive of price added; see <span class="greek2"><span class="lexref">τιμή</span></span>, 1); <a href="/interlinear/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1</a>. He is also said to have bought them for God <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">αἵματι</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, by shedding his blood, <a href="/interlinear/revelation/5-9.htm">Revelation 5:9</a>; they, too, are spoken of as purchased <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">γῆς</span>, <a href="/interlinear/revelation/14-3.htm">Revelation 14:3</a>, and <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἀνθρώπων</span>, <a href="/interlinear/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4</a>, so that they are withdrawn from the earth (and its miseries) and from (wicked) men. But <span class="greek2">ἀγοράζω</span> does not mean <span class="accented">redeem</span> (<span class="greek2">ἐξαγοράζω</span>) — as is commonly said. (Compare: <span class="greek2">ἐξαγοράζω</span>.) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>buy, redeem. <p>From <a href="/greek/58.htm">agora</a>; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. <p>see GREEK <a href="/greek/58.htm">agora</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αγοραζει αγοράζει ἀγοράζει αγοράζειν αγοραζοντας αγοράζοντας ἀγοράζοντας αγοραζοντες αγοράζοντες ἀγοράζοντες αγοράζων αγορασαι αγοράσαι ἀγοράσαι αγορασαντα αγοράσαντα ἀγοράσαντα αγορασας αγοράσας ἀγοράσας αγορασατε αγοράσατε ἀγοράσατε αγορασατω ἀγορασάτω αγοράσει αγοράσομεν αγοράσομέν Αγορασον αγόρασον Ἀγόρασον αγοράσω αγορασωμεν αγοράσωμεν ἀγοράσωμεν αγοράσωσι αγορασωσιν αγοράσωσιν ἀγοράσωσιν ηγοραζον ηγόραζον ἠγόραζον ηγορασα ηγόρασα ἠγόρασα ηγορασαν ηγόρασαν ἠγόρασαν ηγορασας ηγόρασας ἠγόρασας ηγορασεν ηγόρασεν ἠγόρασεν ηγορασθησαν ηγοράσθησαν ἠγοράσθησαν ηγορασθητε ηγοράσθητε ἠγοράσθητε ηγορασμενοι ηγορασμένοι ἠγορασμένοι agorasai agorásai agorasanta agorásanta agorasas agorásas agorasate agorásate agorasato agorasatō agorasáto agorasátō agorasomen agorasōmen agorásomen agorásōmen Agorason Agórason agorasosin agorasōsin agorásosin agorásōsin agorazei agorázei agorazontas agorázontas agorazontes agorázontes egorasa egórasa ēgorasa ēgórasa egorasan egórasan ēgorasan ēgórasan egorasas egórasas ēgorasas ēgórasas egorasen egórasen ēgorasen ēgórasen egorasmenoi egorasménoi ēgorasmenoi ēgorasménoi egorasthesan egorásthesan ēgorasthēsan ēgorásthēsan egorasthete egorásthete ēgorasthēte ēgorásthēte egorazon egórazon ēgorazon ēgórazon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/13-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχει καὶ <b>ἀγοράζει</b> τὸν ἀγρὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> all that he has <span class="itali">and buys</span> that field.<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he hath, and <span class="itali">buyeth</span> that field.<br><a href="/interlinear/matthew/13-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he has and <span class="itali">buys</span> the field<p><b><a href="/text/matthew/13-46.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶχεν καὶ <b>ἠγόρασεν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> all that he had <span class="itali">and bought</span> it.<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he had, and <span class="itali">bought</span> it.<br><a href="/interlinear/matthew/13-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he had and <span class="itali">bought</span> it<p><b><a href="/text/matthew/14-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς κώμας <b>ἀγοράσωσιν</b> ἑαυτοῖς βρώματα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the villages <span class="itali">and buy</span> food<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the villages, <span class="itali">and buy</span> themselves<br><a href="/interlinear/matthew/14-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the villages <span class="itali">they might buy</span> for themselves food<p><b><a href="/text/matthew/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πωλοῦντας καὶ <b>ἀγοράζοντας</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who were buying</span> and selling<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that sold and <span class="itali">bought</span> in the temple,<br><a href="/interlinear/matthew/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> selling and <span class="itali">buying</span> in the<p><b><a href="/text/matthew/25-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πωλοῦντας καὶ <b>ἀγοράσατε</b> ἑαυταῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the dealers <span class="itali">and buy</span> [some] for yourselves.'<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that sell, and <span class="itali">buy</span> for yourselves.<br><a href="/interlinear/matthew/25-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sell and <span class="itali">buy</span> for yourselves<p><b><a href="/text/matthew/25-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτῶν <b>ἀγοράσαι</b> ἦλθεν ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And while they were going away <span class="itali">to make the purchase,</span> the bridegroom<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> went <span class="itali">to buy,</span> the bridegroom<br><a href="/interlinear/matthew/25-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover they <span class="itali">to buy</span> came the<p><b><a href="/text/matthew/27-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ λαβόντες <b>ἠγόρασαν</b> ἐξ αὐτῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and with the money <span class="itali">bought</span> the Potter's<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> counsel, <span class="itali">and bought</span> with<br><a href="/interlinear/matthew/27-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having taken <span class="itali">they bought</span> with them<p><b><a href="/text/mark/6-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κώμας <b>ἀγοράσωσιν</b> ἑαυτοῖς τί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and villages <span class="itali">and buy</span> themselves<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> into the villages, <span class="itali">and buy</span> themselves<br><a href="/interlinear/mark/6-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and villages <span class="itali">they might buy</span> for themselves something<p><b><a href="/text/mark/6-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Ἀπελθόντες <b>ἀγοράσωμεν</b> δηναρίων διακοσίων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Him, Shall we go <span class="itali">and spend</span> two hundred<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Shall we go <span class="itali">and buy</span> two hundred<br><a href="/interlinear/mark/6-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him Having gone <span class="itali">shall we buy</span> denarii two hundred<p><b><a href="/text/mark/11-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τοὺς <b>ἀγοράζοντας</b> ἐν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out those <span class="itali">who were buying</span> and selling<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">bought</span> in<br><a href="/interlinear/mark/11-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and those <span class="itali">buying</span> in the<p><b><a href="/text/mark/15-46.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἀγοράσας</b> σινδόνα καθελὼν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Joseph bought</span> a linen cloth,<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he bought</span> fine linen, and<br><a href="/interlinear/mark/15-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having bought</span> a linen cloth having taken down<p><b><a href="/text/mark/16-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Σαλώμη <b>ἠγόρασαν</b> ἀρώματα ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Salome, <span class="itali">bought</span> spices,<br><a href="/kjvs/mark/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Salome, <span class="itali">had bought</span> sweet spices,<br><a href="/interlinear/mark/16-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Salome <span class="itali">bought</span> spices that<p><b><a href="/text/luke/9-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πορευθέντες ἡμεῖς <b>ἀγοράσωμεν</b> εἰς πάντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> perhaps we go <span class="itali">and buy</span> food for all<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we should go <span class="itali">and buy</span> meat for<br><a href="/interlinear/luke/9-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone we <span class="itali">should buy</span> for all<p><b><a href="/text/luke/14-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Ἀγρὸν <b>ἠγόρασα</b> καὶ ἔχω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to him, 'I have bought</span> a piece of land<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, <span class="itali">I have bought</span> a piece of ground,<br><a href="/interlinear/luke/14-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him A field <span class="itali">I have bought</span> and I have<p><b><a href="/text/luke/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ζεύγη βοῶν <b>ἠγόρασα</b> πέντε καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said, <span class="itali">'I have bought</span> five<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> another said, <span class="itali">I have bought</span> five yoke<br><a href="/interlinear/luke/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Pairs of oxen <span class="itali">I have bought</span> five and<p><b><a href="/text/luke/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤσθιον ἔπινον <b>ἠγόραζον</b> ἐπώλουν ἐφύτευον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they were drinking, <span class="itali">they were buying,</span> they were selling,<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they drank, <span class="itali">they bought,</span> they sold,<br><a href="/interlinear/luke/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they were eating they were drinking <span class="itali">they were buying</span> they were selling they were planting<p><b><a href="/text/luke/22-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular">V-AMA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>ἀγορασάτω</b> μάχαιραν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is to sell his coat <span class="itali">and buy</span> one.<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> garment, and <span class="itali">buy</span> one.<br><a href="/interlinear/luke/22-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">buy</span> a sword<p><b><a href="/text/john/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα τροφὰς <b>ἀγοράσωσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the city <span class="itali">to buy</span> food.<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the city to <span class="itali">buy</span> meat.)<br><a href="/interlinear/john/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that food <span class="itali">they might buy</span><p><b><a href="/text/john/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Φίλιππον Πόθεν <b>ἀγοράσωμεν</b> ἄρτους ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Where <span class="itali">are we to buy</span> bread,<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whence <span class="itali">shall we buy</span> bread,<br><a href="/interlinear/john/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Philip from where <span class="itali">shall we buy</span> bread that<p><b><a href="/text/john/13-29.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>Ἀγόρασον</b> ὧν χρείαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was saying <span class="itali">to him, Buy</span> the things we have<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, <span class="itali">Buy</span> [those things] that<br><a href="/interlinear/john/13-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">Buy</span> what things need [of]<p><b><a href="/text/1_corinthians/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural">V-AIP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἠγοράσθητε</b> γὰρ τιμῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For you have been bought</span> with a price:<br><a href="/kjvs/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">ye are bought</span> with a price:<br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">you were bought</span> indeed with a price<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-23.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural">V-AIP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τιμῆς <b>ἠγοράσθητε</b> μὴ γίνεσθε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You were bought</span> with a price;<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Ye are bought</span> with a price; be<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> With a price <span class="itali">you were bought</span> not become<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-30.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>ἀγοράζοντες</b> ὡς μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and those <span class="itali">who buy,</span> as though<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they that buy,</span> as<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and those <span class="itali">buying</span> as not<p><b><a href="/text/2_peter/2-1.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 2:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-APA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τὸν <b>ἀγοράσαντα</b> αὐτοὺς δεσπότην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Master <span class="itali">who bought</span> them, bringing<br><a href="/kjvs/2_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Lord <span class="itali">that bought</span> them,<br><a href="/interlinear/2_peter/2-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the <span class="itali">having bought</span> them Master<p><b><a href="/text/revelation/3-18.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 3:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συμβουλεύω σοι <b>ἀγοράσαι</b> παρ' ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I advise <span class="itali">you to buy</span> from Me gold<br><a href="/kjvs/revelation/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I counsel thee <span class="itali">to buy</span> of me<br><a href="/interlinear/revelation/3-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I counsel you <span class="itali">to buy</span> from me<p><b><a href="/greek/59.htm">Strong's Greek 59</a><br><a href="/greek/strongs_59.htm">30 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/agorasai_59.htm">ἀγοράσαι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agorasanta_59.htm">ἀγοράσαντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agorasas_59.htm">ἀγοράσας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agorasate_59.htm">ἀγοράσατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agorasato__59.htm">ἀγορασάτω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agoraso_men_59.htm">ἀγοράσωμεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agoraso_sin_59.htm">ἀγοράσωσιν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agorason_59.htm">Ἀγόρασον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/agorazei_59.htm">ἀγοράζει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agorazontas_59.htm">ἀγοράζοντας &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agorazontes_59.htm">ἀγοράζοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasa_59.htm">ἠγόρασα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasan_59.htm">ἠγόρασαν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasas_59.htm">ἠγόρασας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasen_59.htm">ἠγόρασεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasmenoi_59.htm">ἠγορασμένοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasthe_san_59.htm">ἠγοράσθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorasthe_te_59.htm">ἠγοράσθητε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_gorazon_59.htm">ἠγόραζον &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/58.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="58"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="58" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/60.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="60"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="60" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10