CINXE.COM

Proverbs 6:13 Parallel: He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Proverbs 6:13 Parallel: He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/proverbs/6-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/proverbs/6-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/proverbs/6-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Proverbs 6:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../proverbs/6-12.htm" title="Proverbs 6:12">&#9668;</a> Proverbs 6:13 <a href="../proverbs/6-14.htm" title="Proverbs 6:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/proverbs/6.htm">New International Version</a></span><br />who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/proverbs/6.htm">New Living Translation</a></span><br />signaling their deceit with a wink of the eye, a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/proverbs/6.htm">English Standard Version</a></span><br />winks with his eyes, signals with his feet, points with his finger,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/proverbs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />winking his eyes, speaking with his feet, and pointing with his fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/proverbs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/proverbs/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/proverbs/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/proverbs/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Who winks with his eyes [in mockery], who shuffles his feet [to signal], Who points with his fingers [to give subversive instruction];<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/proverbs/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />winking his eyes, signaling with his feet, and gesturing with his fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/proverbs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />winking his eyes, signaling with his feet, and gesturing with his fingers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/proverbs/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />winking and giving signals to deceive others. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/proverbs/6.htm">Good News Translation</a></span><br />They wink and make gestures to deceive you, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/proverbs/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He winks his eye, makes a signal with his foot, [and] points with his fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/proverbs/6.htm">International Standard Version</a></span><br />winking with his eyes, making signs with his feet, pointing with his fingers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/proverbs/6.htm">NET Bible</a></span><br />he winks with his eyes, signals with his feet, and points with his fingers; </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/proverbs/6.htm">King James Bible</a></span><br />He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/proverbs/6.htm">New King James Version</a></span><br />He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/proverbs/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />He winks with his eyes, he signals with his feet, he motions with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/proverbs/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/proverbs/6.htm">World English Bible</a></span><br />who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/proverbs/6.htm">American King James Version</a></span><br />He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/proverbs/6.htm">American Standard Version</a></span><br />That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/proverbs/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Winking with his eyes, speaking with his feet, pointing with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/proverbs/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/proverbs/6.htm">English Revised Version</a></span><br />He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he maketh signs with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/proverbs/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/proverbs/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />He maketh a signe with his eyes: he signifieth with his feete: he instructeth with his fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/proverbs/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He winketh with his eyes, he tokeneth with his feete, he teacheth with his fingers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/proverbs/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />he wyncketh with his eyes, he tokeneth wt his fete, he poynteth wt his fyngers,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/proverbs/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Winking with his eyes, speaking with his feet, "" Directing with his fingers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/proverbs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/proverbs/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Pinching the eyes, speaking with the feet, teaching with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/proverbs/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/proverbs/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />he winks with the eyes, touches with the foot, speaks with the finger.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/proverbs/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />He winks with his eyes and strikes with his feet and he signals with his fingers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/proverbs/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />He winks with his eyes, he signals with his feet, he makes signs with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/proverbs/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />That winketh with his eyes, that scrapeth with his feet, That pointeth with his fingers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/proverbs/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the same winks with the eye, and makes a sign with his foot, and teaches with the beckonings of his fingers.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/proverbs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7169.htm" title="7169: q&#333;&#183;r&#234;&#7779; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To nip, pinch. A primitive root; to pinch, i.e. to bite the lips, blink the eyes, or to squeeze off.">winking</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: b&#601;&#183;&#703;&#275;&#183;n&#229;&#772;w (Prep-b:: N-cdc:: 3ms) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">his eyes,</a> <a href="/hebrew/4448.htm" title="4448: m&#333;&#183;l&#234;l (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To speak, utter, say. A primitive root; to speak or say.">speaking</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: b&#601;&#183;ra&#7713;&#183;l&#229;&#772;w (Prep-b:: N-fsc:: 3ms) -- Foot. From ragal; a foot; by implication, a step; by euphem. The pudenda.">with his feet,</a> <a href="/hebrew/3384.htm" title="3384: m&#333;&#183;reh (V-Hifil-Prtcpl-ms) -- Or yara; a primitive root; properly, to flow as water; transitively, to lay or throw; figuratively, to point out, to teach.">and pointing</a> <a href="/hebrew/676.htm" title="676: b&#601;&#183;&#8217;e&#7779;&#183;b&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;&#7791;&#257;w (Prep-b:: N-fpc:: 3ms) -- A finger. From the same as tseba'; something to sieze with, i.e. A finger; by analogy, a toe.">with his fingers.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/proverbs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7169.htm" title="7169. qarats (kaw-rats') -- to nip, pinch">Winking</a><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye"> with his eyes</a><a href="/hebrew/4448.htm" title="4448. malal (maw-lal') -- say">, speaking</a><a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot"> with his feet</a><a href="/hebrew/3384.htm" title="3384. yarah (yaw-raw') -- to throw, shoot">, Directing</a><a href="/hebrew/676.htm" title="676. etsba' (ets-bah') -- a finger"> with his fingers,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/proverbs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7169.htm" title="&#1511;&#1512;&#1509; vqPmsa 7169">winking</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="&#1506;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; ncbdc 5869"> eyes</a>, <a href="/hebrew/4448.htm" title="&#1502;&#1500;&#1500;&#95;&#52; vqPmsa 4448">signaling</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="&#1512;&#1462;&#1490;&#1462;&#1500; ncfsc 7272"> feet</a>, <a href="/hebrew/3384.htm" title="&#1497;&#1512;&#1492;&#95;&#51; vhPmsa 3384">and gesturing</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/676.htm" title="&#1488;&#1462;&#1510;&#1456;&#1489;&#1468;&#1463;&#1506; ncfpc 676"> fingers</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/proverbs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7169.htm" title="7169. qarats (kaw-rats') -- to nip, pinch">Who winks</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">with his eyes,</a> <a href="/hebrew/4448b.htm" title="4448b">who signals</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">with his feet,</a> <a href="/hebrew/3384.htm" title="3384. yarah (yaw-raw') -- to throw, shoot">Who points</a> <a href="/hebrew/676.htm" title="676. etsba' (ets-bah') -- a finger">with his fingers;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/proverbs/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7169.htm" title="7169. qarats (kaw-rats') -- to nip, pinch">He winketh</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">with his eyes,</a> <a href="/hebrew/4448.htm" title="4448. malal (maw-lal') -- say">he speaketh</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">with his feet,</a> <a href="/hebrew/3384.htm" title="3384. yarah (yaw-raw') -- to throw, shoot">he teacheth</a> <a href="/hebrew/676.htm" title="676. etsba' (ets-bah') -- a finger">with his fingers;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../proverbs/6-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Proverbs 6:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Proverbs 6:12" /></a></div><div id="right"><a href="../proverbs/6-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Proverbs 6:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Proverbs 6:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10