CINXE.COM
Acts 5:6 Parallel: And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 5:6 Parallel: And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/5-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/5-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/5-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 5:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/5-5.htm" title="Acts 5:5">◄</a> Acts 5:6 <a href="../acts/5-7.htm" title="Acts 5:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/5.htm">New International Version</a></span><br />Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/5.htm">New Living Translation</a></span><br />Then some young men got up, wrapped him in a sheet, and took him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/5.htm">English Standard Version</a></span><br />The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the young men stepped forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/5.htm">NASB 1995</a></span><br />The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the young men arose and covered him up, and after carrying him out, they buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the young men [in the congregation] got up and wrapped up the body, and carried it out and buried it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The young men got up, wrapped his body, carried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The young men got up, wrapped his body, carried him out, and buried him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some young men came in and wrapped up his body. Then they took it out and buried it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/5.htm">Good News Translation</a></span><br />The young men came in, wrapped up his body, carried him out, and buried him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Some young men got up, wrapped his body in a sheet, carried him outside, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The young men got up, wrapped him up, carried him outside, and buried him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/5.htm">NET Bible</a></span><br />So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/5.htm">King James Bible</a></span><br />And the young men arose, wound him up, and carried <i>him</i> out, and buried <i>him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/5.htm">New King James Version</a></span><br />And the young men arose and wrapped him up, carried <i>him</i> out, and buried <i>him.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the young men arose, wrapped him up, and carried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/5.htm">World English Bible</a></span><br />The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/5.htm">American King James Version</a></span><br />And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then the young men wound him up, and carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the yong men rose vp, and tooke him vp, and caried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the young rose vp, and put hym a part, and caryed hym out, and buryed hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The yonge men rose vp, and put him asyde, and caried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/5.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the yonge men roose vp and put him a parte and caryed him out and buryed him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the younger <i>men</i> having arisen, covered him, and having carried <i>him</i> out, buried <i>him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the younger having risen up, drew him together, and having carried out, interred.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/5.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the younger men arose, covered him, and carried him out, buried him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the young men rising up, removed him, and carrying him out, buried him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the young men rose up and removed him; and carrying him out, they buried him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And young men among them arose and gathered him up, and they took him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The younger men among them arose, and moved his body aside. Then they took him out and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the young men arose and wound him in his mantle, and carried him out, and buried him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and the young men, rising up, took him, and having carried him out, buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then the young men arose, and swathed him up, and carrying him out, buried him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />and some young men came and wound him up, then carried him out, and buried him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The younger men, however, rose, and wrapping the body up, carried it out and buried it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />but the young men, rising up, wrapped him round; and, bearing him out, buried <i>him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And <i>some of</i> the young <i>men</i> arose, and wrapped him up; and they carried <i>him</i> out, and buried <i>him.</i></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neōteroi (Adj-NMP-C) -- (a) young, youthful, (b) new, fresh. ">young men</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastantes (V-APA-NMP) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">stepped forward,</a> <a href="/greek/4958.htm" title="4958: synesteilan (V-AIA-3P) -- To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract.">wrapped up</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his body,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1627.htm" title="1627: exenenkantes (V-APA-NMP) -- To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out.">carried him out</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: ethapsan (V-AIA-3P) -- To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.">and buried him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise"> having risen</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/3501.htm" title="3501. neos (neh'-os) -- young, new, fresh"> younger</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> men wound him</a><a href="/greek/4958.htm" title="4958. sustello (soos-tel'-lo) -- to draw together, hence wrap up"> up</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1627.htm" title="1627. ekphero (ek-fer'-o) -- to carry out, bring forth"> having carried forth</a><a href="/greek/2290.htm" title="2290. thapto (thap'-to) -- to bury">, they buried [him].</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588">The</a> <a href="/greek/3501.htm" title="νέος a- -npmc 3501"> young</a> <a href="/greek/450.htm" title="ἀνίστημι v- -npm-aap 450"> men got up</a>, <a href="/greek/4958.htm" title="συστέλλω v- 3-p--aai 4958">wrapped</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> his body</a>, <a href="/greek/1627.htm" title="ἐκφέρω v- -npm-aap 1627">carried him out</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="/greek/2290.htm" title="θάπτω v- 3-p--aai 2290"> buried</a> him.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3501b.htm" title="3501b">The young men</a> <a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise">got</a> <a href="/greek/4958.htm" title="4958. sustello (soos-tel'-lo) -- to draw together, hence wrap up">up and covered</a> <a href="/greek/1627.htm" title="1627. ekphero (ek-fer'-o) -- to carry out, bring forth">him up, and after carrying</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290. thapto (thap'-to) -- to bury">him out, they buried</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501. neos (neh'-os) -- young, new, fresh">the young men</a> <a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise">arose,</a> <a href="/greek/4958.htm" title="4958. sustello (soos-tel'-lo) -- to draw together, hence wrap up">wound</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/4958.htm" title="4958. sustello (soos-tel'-lo) -- to draw together, hence wrap up">up,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1627.htm" title="1627. ekphero (ek-fer'-o) -- to carry out, bring forth">carried [him] out,</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290. thapto (thap'-to) -- to bury">and buried</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[him].</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/5-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 5:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 5:5" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/5-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 5:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 5:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>