CINXE.COM
1.Samuel 14:15 Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und ins ganze Volk; die Wache und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebte; denn es war ein Schrecken von Gott.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1.Samuel 14:15 Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und ins ganze Volk; die Wache und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebte; denn es war ein Schrecken von Gott. </title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/1_samuel/14-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/14-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_samuel/14-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/1_samuel/1.htm">1.Samuel</a> > <a href="/1_samuel/14.htm">Kapitel 14</a> > Vers 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_samuel/14-14.htm" title="1.Samuel 14:14">◄</a> 1.Samuel 14:15 <a href="/1_samuel/14-16.htm" title="1.Samuel 14:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/1_samuel/14.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und ins ganze Volk; die Wache und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebte; denn es war ein Schrecken von Gott. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/1_samuel/14.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Da entstand Schrecken im Feldlager und unter allem Kriegsvolk; ebenso erschraken der Posten und die plündernde Schar. Dazu bebte die Erde und erzeugte einen Gottesschrecken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/1_samuel/14.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und im ganzen Volk des Lagers, und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebete; denn es war ein Schrecken von Gott.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/1_samuel/14.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Ietz dyrkaamend de Pflister in n Löger und überall umaynand, s gantze Volk, ganz närrisch, und d Vorpostn und ienerne Raauberbändnen dyrmit. D Erdn fieng +aau non s Bibn an; ayn waarer Gotsschracht war s.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/14.htm">King James Bible</a></span><br />And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/14.htm">English Revised Version</a></span><br />And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled: and the earth quaked; so there was an exceeding great trembling.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">there was trembling</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/joshua/2-9.htm">Josua 2:9</a></span><br />und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/judges/7-21.htm">Richter 7:21</a></span><br />Und ein jeglicher stand auf seinem Ort um das Lager her. Da ward das ganze Heer laufend, und schrieen und flohen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_kings/7-6.htm">2.Koenige 7:6,7</a></span><br />Denn der HERR hatte die Syrer lassen hören ein Geschrei von Rossen, Wagen und großer Heereskraft, daß sie untereinander sprachen: Siehe, der König Israels hat wider uns gedingt die Könige der Hethiter und die Könige der Ägypter, daß sie über uns kommen sollen.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/job/18-11.htm">Hiob 18:11</a></span><br />Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/14-5.htm">Psalm 14:5</a></span><br />Da fürchten sie sich; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten.</p><p class="hdg">the spoilers</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/13-17.htm">1.Samuel 13:17,23</a></span><br />Und aus dem Lager der Philister zogen drei Haufen, das Land zu verheeren. Einer wandte sich auf die Straße gen Ophra ins Land Sual; …</p><p class="hdg">the earth quaked</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/exodus/19-18.htm">2.Mose 19:18</a></span><br />Der ganze Berg Sinai aber rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebte.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/24-6.htm">Matthaeus 24:6</a></span><br />Ihr werdet hören Kriege und Geschrei von Kriegen; sehet zu und erschreckt euch nicht. Das muß zum ersten alles geschehen; aber es ist noch nicht das Ende da.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/27-50.htm">Matthaeus 27:50,51</a></span><br />Aber Jesus schrie abermals laut und verschied.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/35-5.htm">1.Mose 35:5</a></span><br />Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/leviticus/26-36.htm">3.Mose 26:36,37</a></span><br />Und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_samuel/5-24.htm">2.Samuel 5:24</a></span><br />Und wenn du hörst das Rauschen auf den Wipfeln der Maulbeerbäume einhergehen, so eile; denn der HERR ist dann ausgegangen vor dir her, zu schlagen das Heer der Philister.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/daniel/5-6.htm">Daniel 5:6</a></span><br />Da entfärbte sich der König, und seine Gedanken erschreckten ihn, daß ihm die Lenden schütterten und die Beine zitterten.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/1_samuel/14-15.htm">1.Samuel 14:15 Interlinear</a> • <a href="/multi/1_samuel/14-15.htm">1.Samuel 14:15 Mehrsprachig</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_samuel/14-15.htm">1 Samuel 14:15 Spanisch</a> • <a href="//saintebible.com/1_samuel/14-15.htm">1 Samuel 14:15 Französisch</a> • <a href="//bibeltext.com/1_samuel/14-15.htm">1 Samuel 14:15 Deutsch</a> • <a href="//cnbible.com/1_samuel/14-15.htm">1.Samuel 14:15 Chinesisch</a> • <a href="//biblehub.com/1_samuel/14-15.htm">1 Samuel 14:15 Englisch</a> • <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> • <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/1_samuel/14.htm">1.Samuel 14</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/1_samuel/14-15.htm">15</a></span><span class="highl">Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und ins ganze Volk; die Wache und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebte; denn es war ein Schrecken von Gott. </span> <span class="reftext"><a href="/1_samuel/14-16.htm">16</a></span>Und die Wächter Sauls zu Gibea-Benjamin sahen, daß der Haufe zerrann und verlief sich und ward zerschmissen.…</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/35-5.htm">1.Mose 35:5</a></span><br />Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/7-10.htm">1.Samuel 7:10</a></span><br />Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HERR ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/13-17.htm">1.Samuel 13:17</a></span><br />Und aus dem Lager der Philister zogen drei Haufen, das Land zu verheeren. Einer wandte sich auf die Straße gen Ophra ins Land Sual; <span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/13-18.htm">1.Samuel 13:18</a></span><br />der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horons; der dritte wandte sich auf die Straße, die da reicht bis an das Tal Zeboim an der Wüste.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/14-14.htm">1.Samuel 14:14</a></span><br />also daß derer, die Jonathan und sein Waffenträger zuerst erschlug, waren bei zwanzig Mann, beinahe auf einer halben Hufe Acker, die ein Joch pflügt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/14-16.htm">1.Samuel 14:16</a></span><br />Und die Wächter Sauls zu Gibea-Benjamin sahen, daß der Haufe zerrann und verlief sich und ward zerschmissen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/7-6.htm">2.Koenige 7:6</a></span><br />Denn der HERR hatte die Syrer lassen hören ein Geschrei von Rossen, Wagen und großer Heereskraft, daß sie untereinander sprachen: Siehe, der König Israels hat wider uns gedingt die Könige der Hethiter und die Könige der Ägypter, daß sie über uns kommen sollen.<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_samuel/14-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1.Samuel 14:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1.Samuel 14:14" /></a></div><div id="right"><a href="/1_samuel/14-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1.Samuel 14:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1.Samuel 14:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/1_samuel/14-15.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>