CINXE.COM
Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI - Projet GNU - Free Software Foundation
<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <link rel="translated" href="mailto:trad-gnu@april.org" /> <!-- Parent-Version: 1.96 --> <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, OMPI, Propriété intellectuelle" /> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.zh-cn.html" title="简体中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of banner.fr.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 9%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.fr.css" media="all" /> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content"><b>Lire l'article</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Venez construire un monde meilleur avec nous !</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> S'il vou plaît, ne zappez pas. Nous construisons un monde meilleur avec le logiciel libre depuis 1985. Aujourd'hui, nous demandons votre soutien. La FSF ne peut continuer à être la pierre angulaire d'une société numérique plus juste sans votre aide. Faites un don pour nous aider à atteindre l'objectif de 400 000 $ avant le 31 décembre.</a> </p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> Faire un don </a> </p> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">38 694 $</span> </div> <span class="goal"> 400 000 $ </span> </div> <!-- .progress --> </div> <!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt=" [une tête de GNU] " /><span class="hide">Système d'exploitation </span><strong>GNU</strong></a><br /> <small id="fsf-support">Soutenu par la <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt=" [Rechercher sur www.gnu.org] " /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt=" [Autres langues] " /></a> </div> </div> <!-- #switches --> </div> <!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="Suite..."> <span>Naviguer sur le site</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Sauter le menu</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">À PROPOS</a></li> <li id="tabPhilosophy" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/philosophy/philosophy.html">PHILOSOPHIE</a> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENCES</a></li> <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">ÉDUCATION</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">LOGICIELS</a></li> <li id="tabDistros"><a href="/distros/distros.html">DISTROS</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOC</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALICIELS</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">AIDEZ GNU</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO & VIDÉO</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">ART GNU</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">HUMOUR</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">TROMBINOSCOPE</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org">RÉPERTOIRE LOGICIEL</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">MATÉRIEL</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">PLAN DU SITE</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of banner.fr.html --> <div class="breadcrumb" role="navigation"> <a href="/"> <img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26" alt="Accueil GNU" title="Accueil GNU" /></a> / <a href="/philosophy/philosophy.html#content"> Philosophie</a> / <a href="/philosophy/essays-and-articles.html#content"> Essais et articles</a> / <a href="/philosophy/essays-and-articles.html#terminology"> Terminologie</a> / </div> <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> <p class="trans-disclaimer"> <a href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.en.html"> [Traduit de l'anglais] </a> </p> <div class="article reduced-width"> <h2>Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002</h2> <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> <p>Geofrey Yu, sous-directeur général en charge du droit d'auteur (copyright) à l'<abbr title="Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle">OMPI</abbr>, a déclaré ce qui suit dans un article, « Sensibilisation du public au droit d'auteur », en juin 2002. Il est intéressant de voir qu'à l'OMPI, ils commencent à trouver que l'hypocrisie de décrire un système de restrictions imposées au public en termes de « droits » commence à se retourner contre eux.</p> <blockquote> <p>D'abord le message. Pour qu'il passe bien, je recommande de mettre un bémol sur la référence aux « droits ». Le terme en soi est parfaitement acceptable, mais dans le langage de tous les jours, il a une connotation négative de droits sans les devoirs correspondants qui implique « nous contre eux » [sic]. Ça ne va donc pas, car nous voulons gagner le public et le consommateur à notre cause. Malheureusement, nous ne pouvons pas remonter le temps et trouver un nouveau terme à la place de « droits d'auteur » (ou « copyright ») mais nous pouvons au moins retirer le terme « droits ». Le traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (<abbr title="WIPO Performance and the Phonograms Treaty">WPPT</abbr>) concerne la protection des interprètes et des producteurs de phonogrammes. Le mot « droit » est opportunément absent de leurs titres. Nous devrions prendre exemple sur eux.</p> <p>Au sein de la communauté du droit d'auteur telle qu'elle est représentée aujourd'hui dans cette salle, c'est parfait de se référer aux artistes, compositeurs, interprètes et entreprises comme à des « détenteurs de droits ». Mais c'est une mauvaise pratique de relations publiques que d'employer les mêmes termes lorsque l'on s'adresse à des politiciens, à des consommateurs ou au public. Avec eux, nous devons utiliser des termes dénués de jargon juridique, qui soient au minimum neutres, ou mieux, porteurs de significations que le public puisse identifier. Ainsi les « détenteurs de droits » doivent devenir des peintres, des écrivains, des sculpteurs, des musiciens. Ce qui fonctionne bien aujourd'hui avec des publics non spécialisés, ce sont des termes comme « culture », « créativité », « information », « divertissement », « diversité culturelle », « héritage culturel », « récompense à la créativité », « enrichissement culturel ». Et quand nous parlons à des jeunes, des termes tels que « fun », « branché » et « cool » trouveront un écho. Nous devons aussi trouver les bons slogans. À l'OMPI, nous avons inventé un slogan pour un festival culturel que nous avons sponsorisé à Genève. C'était : « Soutenons les artistes et respectons leurs créations. »<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></p> <p>De la même manière, dans nos messages de sensibilisation adressés au public, il est mieux d'éviter des termes comme « industries du droit d'auteur ». Appeler la création de musique et de films « industries du droit d'auteur », c'est placer une industrie qui concerne les gens, l'imagination, le divertissement et l'énergie créative sous un éclairage juridique et centré sur l'argent. C'est comme d'appeler la construction automobile « industrie de brevets ». Si nous devons utiliser le terme « droit d'auteur » par souci de concision, appelons ces industries « industries basées sur le droit d'auteur ».</p> <p>Pour résumer, ce que je suggère, c'est d'éviter d'insister sur l'aspect industriel et économique lorsque l'on s'adresse au public, et de mettre l'accent sur les personnes, la création et l'inspiration.</p> </blockquote> <p>Que voyons-nous ici ? D'abord, regardez comment, à l'OMPI, ils admettent ouvertement (entre amis) qu'ils sont du côté des détenteurs de droits. Il n'y a même pas une feuille de vigne pour les intérêts de tous les autres, ou même pour l'idée que le droit d'auteur soit nécessaire dans l'intérêt du public (en favorisant le progrès à un coût social raisonnable).</p> <p>Ensuite, il est amusant que l'expression « droits de propriété intellectuelle » ait été adoptée par les détenteurs de monopoles précisément pour être en mesure de présenter leurs privilèges comme des droits incontestables. L'idée qu'ils puissent éventuellement avoir des devoirs comme des droits, ou que leur pouvoir puisse être limité, est censée être impensable. Qui aurait cru que les usines de la musique et du cinéma étaient « centrées sur l'argent et le droit » ?</p> <p>Si l'hypocrisie des « droits de propriété intellectuelle » commence à se retourner contre l'OMPI, cela ne signifie pas que nous devrions utiliser ce terme nous-mêmes. Si nous le faisions, nous répandrions une hypocrisie du style OMPI, que ce soit volontaire ou non.</p> </div> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <hr /><b>Note de traduction</b><ol> <li id="TransNote1">En français dans le texte. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>▲</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>RETOUR</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <a href="/server/select-language.html?callback=/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html" rel="nofollow"> Spécifier la langue </a> </div> <p>Disponibles pour cette page:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.en.html">English</a> </span> <span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html">français</a> </span> <span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.ru.html">русский</a> </span> <span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.zh-cn.html">简体中文</a> </span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>RETOUR </span>▲</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [Logo de la FSF] " width="75" height="25" /></a><strong>« La Fondation pour le logiciel libre (FSF – <i>Free Software Foundation</i>) est une organisation à but non lucratif dont la mission est de promouvoir au niveau mondial la liberté d'utiliser l'informatique. Nous défendons les droits de tous les utilisateurs de logiciel. »</strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">ADHÉRER</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">FAIRE UN DON</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">BOUTIQUE</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les traductions en général à <<a href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the document was modified, or published. If you wish to list earlier years, that is ok too. Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable year, i.e., a year in which the document was published (including being publicly visible on the web or in a revision control system). There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 4.0)</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification d'infraction au copyright</a></p> <div id="generic"> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> Traduction : Cédric Corazza<br /> Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : $Date: 2024/03/03 15:44:24 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> <!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html>