CINXE.COM

Job 21:14 Parallel: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 21:14 Parallel: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/21-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/21-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/21-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 21:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/21-13.htm" title="Job 21:13">&#9668;</a> Job 21:14 <a href="../job/21-15.htm" title="Job 21:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/21.htm">New International Version</a></span><br />Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/21.htm">New Living Translation</a></span><br />And yet they say to God, &#8216;Go away. We want no part of you and your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/21.htm">English Standard Version</a></span><br />They say to God, &#8216;Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Yet they say to God: &#8216;Leave us alone! For we have no desire to know Your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Yet they say to God, &#8216;Go away from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/21.htm">NASB 1995</a></span><br />"They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And they say to God, &#8216;Depart from us! We do not even desire the knowledge of Thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Yet they say to God, &#8216;Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Yet they say to God, &#8220;Leave us alone! We don&#8217;t want to know your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Yet they say to God: "Leave us alone! We don't want to know Your ways. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Those who are evil say to God All-Powerful, "Leave us alone! Don't bother us with your teachings. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/21.htm">Good News Translation</a></span><br />The wicked tell God to leave them alone; they don't want to know his will for their lives. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But they say to God, 'Leave us alone. We don't want to know your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/21.htm">International Standard Version</a></span><br />"They say to God, 'Turn away from us! We have no desire to know your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/21.htm">NET Bible</a></span><br />So they say to God, 'Turn away from us! We do not want to know your ways. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/21.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/21.htm">New King James Version</a></span><br />Yet they say to God, &#8216;Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They tell God, 'Depart from us, for we do not want to know about your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/21.htm">World English Bible</a></span><br />They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/21.htm">American King James Version</a></span><br />Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they say to God, 'Depart from us; for we do not desire the knowledge of Your ways;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/21.htm">English Revised Version</a></span><br />Yet they said unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They say also vnto God, Depart fro vs: for we desire not the knowledge of thy wayes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />They say also vnto God: Go from vs, we desire not the knowledge of thy wayes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />They saye vnto God: go from vs, we desyre not the knowlege of thy wayes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they say to God, Turn aside from us, "" And the knowledge of Your ways "" We have not desired.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they say to God, 'Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they will say to God, Depart from us; and we desired not the knowledge of thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Who has said to God, &#8220;Depart from us, for we do not want the knowledge of your ways.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they were saying to God: &#8216;Depart from us&#8217;, and &#8216;We do not want to know your ways!&#8217; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They say to God, Depart from us; for we do not desire to know thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Yet they said unto God: 'Depart from us; For we desire not the knowledge of Thy ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Yet <i>such a man</i> says to the Lord, Depart from me; I desire not to know thy ways.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">Yet they say</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: l&#257;&#183;&#8217;&#234;l (Prep:: N-ms) -- God, in pl. gods. Shortened from 'ayil; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty.">to God:</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: s&#363;r (V-Qal-Imp-ms) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">&#8216;Leave us alone!</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mim&#183;men&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses."></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">For we have no</a> <a href="/hebrew/2654.htm" title="2654: &#7717;&#257;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#7779;&#601;&#183;n&#363; (V-Qal-Perf-1cp) -- A primitive root; properly, to incline to; by implication to bend; figuratively, to be pleased with, desire.">desire</a> <a href="/hebrew/1847.htm" title="1847: w&#601;&#183;&#7695;a&#183;&#8216;a&#7791; (Conj-w:: V-Qal-Inf) -- Knowledge. From yada'; knowledge.">to know</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: d&#601;&#183;r&#257;&#183;&#7733;e&#183;&#7733;&#257; (N-cpc:: 2ms) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">Your ways.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And they say</a><a href="/hebrew/410.htm" title="410. 'el (ale) -- God, in pl. gods"> to God</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">, &#8216;Turn aside</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1847.htm" title="1847. da'ath (dah'-ath) -- knowledge"> us, And the knowledge</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> of Thy ways</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> We have not</a><a href="/hebrew/2654.htm" title="2654. chaphets (khaw-fates') -- desire"> desired.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Yet</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3mp 559"> they say</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="&#1488;&#1461;&#1500;&#95;&#53; ncmsa 410">&#8196;God</a>: <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp">&#8220;Leave&#8196;us</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="&#1505;&#1493;&#1512; vqvms 5493">&#8196;alone</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"></a>! <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">We don&#8217;t</a> <a href="/hebrew/2654.htm" title="&#1495;&#1508;&#1509;&#95;&#49; vqp1cp 2654"> want</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqc 3045"> to&#8196;know</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> Your</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="&#1491;&#1468;&#1462;&#1512;&#1462;&#1498;&#1456; ncbpc 1870">&#8196;ways</a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">"They say</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410. 'el (ale) -- God, in pl. gods">to God,</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">Depart</a> <a href="/hebrew/2654a.htm" title="2654a">from us! We do not even desire</a> <a href="/hebrew/1847.htm" title="1847. da'ath (dah'-ath) -- knowledge">the knowledge</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">of Your ways.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Therefore they say</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410. 'el (ale) -- God, in pl. gods">unto God,</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">Depart</a> <a href="/hebrew/2654.htm" title="2654. chaphets (khaw-fates') -- desire">from us; for we desire</a> <a href="/hebrew/1847.htm" title="1847. da'ath (dah'-ath) -- knowledge">not the knowledge</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">of thy ways.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/21-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 21:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 21:13" /></a></div><div id="right"><a href="../job/21-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 21:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 21:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10