CINXE.COM
Job 41:5 Parallel: Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 41:5 Parallel: Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/41-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/41-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/41-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 41:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/41-4.htm" title="Job 41:4">◄</a> Job 41:5 <a href="../job/41-6.htm" title="Job 41:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/41.htm">New International Version</a></span><br />Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/41.htm">New Living Translation</a></span><br />Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/41.htm">English Standard Version</a></span><br />Will you play with him as with a bird, or will you put him on a leash for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/41.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Can you pet him like a bird or put him on a leash for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/41.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Will you play with him as with a bird, And tie him down for your young girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/41.htm">NASB 1995</a></span><br />"Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/41.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/41.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Will you play with him as with a bird? Or will you bind him [and put him on a leash] for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/41.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Can you play with him like a bird or put him on a leash for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/41.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Can you play with him like a bird or put him on a leash for your girls? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/41.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Can it be tied by the leg like a pet bird for little girls? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/41.htm">Good News Translation</a></span><br />Will you tie him like a pet bird, like something to amuse your servant women? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/41.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Can you play with it like a bird or keep it on a leash for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/41.htm">International Standard Version</a></span><br />"Will you play with him like a pet bird? Will you put a leash on him for your little girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/41.htm">NET Bible</a></span><br />Can you play with it, like a bird, or tie it on a leash for your girls? </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/41.htm">King James Bible</a></span><br />Wilt thou play with him as <i>with</i> a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/41.htm">New King James Version</a></span><br />Will you play with him as <i>with</i> a bird, Or will you leash him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/41.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Will you play with him as with a bird? or will you leash him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/41.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/41.htm">World English Bible</a></span><br />Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/41.htm">American King James Version</a></span><br />Will you play with him as with a bird? or will you bind him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/41.htm">American Standard Version</a></span><br />Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/41.htm">A Faithful Version</a></span><br />Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/41.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/41.htm">English Revised Version</a></span><br />Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/41.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/41.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br /><font color=#0000ff>(40:24)</font> Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bynd him for thy maydes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/41.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>(40:29)<Fi> Wylt thou take thy pastime with him as with a birde, wilt thou binde him for thy maydens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/41.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Wilt thou take thy pastyne wt him as with a byrde, or geue him vnto thy maydens,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/41.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Do you play with him as a bird? And do you bind him for your girls?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/41.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/41.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wilt thou play with him as a bird? and wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/41.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/41.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 40:24>Will you play with him as with a bird, or tether him for your handmaids?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/41.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Do you play with him like a bird and keep him for the days of your youth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/41.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Will you play with him as with a bird? Or will you keep him as a pet for your children?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/41.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/41.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And wilt thou play with him as with a bird? or bind him as a sparrow for a child?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/41.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7832.htm" title="7832: haṯ·śa·ḥeq- (V-Piel-Imperf-2ms) -- To laugh. A primitive root; to laugh; by implication, to play.">Can you pet</a> <a href="/hebrew/bōw (Prep:: 3ms) -- ">him</a> <a href="/hebrew/6833.htm" title="6833: kaṣ·ṣip·pō·wr (Prep-k, Art:: N-cs) -- A bird. Or tsippor; from tsaphar; a little bird.">like a bird</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194: wə·ṯiq·šə·ren·nū (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-2ms:: 3mse) -- To bind, league together, conspire. A primitive root: to tie, physically or mentally.">or put him on a leash</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291: lə·na·‘ă·rō·w·ṯe·ḵā (Prep-l:: N-fpc:: 2ms) -- A girl, maiden. Feminine of na'ar; a girl.">for your maidens?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/41.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7832.htm" title="7832. sachaq (saw-khak') -- to laugh">Dost thou play</a><a href="/hebrew/6833.htm" title="6833. tsippowr (tsip-pore') -- a bird"> with him as a bird</a><a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire">? And dost thou bind</a><a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden"> him for thy damsels?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/41.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7832.htm" title="שׂחק vpi2ms 7832">Can you play</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> a</a> <a href="/hebrew/6833.htm" title="צִפֹּור_1 ncbsa 6833"> bird</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">or</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3msXe"> put him</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="קשׁר vqi2ms 7194"> on a leash</a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="נַעֲרָה_1 ncfpc 5291"> girls</a> <a href="/strongs.htm" title="הֲ Pg">?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/41.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7832.htm" title="7832. sachaq (saw-khak') -- to laugh">"Will you play</a> <a href="/hebrew/6833.htm" title="6833. tsippowr (tsip-pore') -- a bird">with him as with a bird,</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire">Or will you bind</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">him for your maidens?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/41.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7832.htm" title="7832. sachaq (saw-khak') -- to laugh">Wilt thou play</a> <a href="/hebrew/6833.htm" title="6833. tsippowr (tsip-pore') -- a bird">with him as [with] a bird?</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire">or wilt thou bind</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">him for thy maidens?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/41-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 41:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 41:4" /></a></div><div id="right"><a href="../job/41-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 41:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 41:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>