CINXE.COM
Strong's Greek: 2390. ἰάομαι (iaomai) -- 27 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Strong's Greek: 2390. ἰάομαι (iaomai) -- 27 Occurrences</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/strongs_2390.htm" /><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/8-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/2390.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/8-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/strongs_2389.htm">◄</a> 2390. ἰάομαι (iaomai) <a href="/greek/strongs_2391.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">Strong's Greek: 2390. ἰάομαι (iaomai) — 27 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/8-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λόγῳ καὶ <b>ἰαθήσεται</b> ὁ παῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and my servant <span class="itali">will be healed.</span><br><a href="/kjv/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my servant <span class="itali">shall be healed.</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the word And <span class="itali">will be healed</span> the servant<p> <b><a href="/text/matthew/8-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι καὶ <b>ἰάθη</b> ὁ παῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And the servant <span class="itali">was healed</span> that [very] moment.<br><a href="/kjv/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his servant <span class="itali">was healed</span> in the selfsame<br><a href="/interlinear/matthew/8-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you And <span class="itali">was healed</span> the servant<p> <b><a href="/text/matthew/13-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular">V-FIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιστρέψωσιν καὶ <b>ἰάσομαι</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AND RETURN, <span class="itali">AND I WOULD HEAL</span> THEM.'<br><a href="/kjv/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">I should heal</span> them.<br><a href="/interlinear/matthew/13-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should return and <span class="itali">I should heal</span> them<p> <b><a href="/text/matthew/15-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλεις καὶ <b>ἰάθη</b> ἡ θυγάτηρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And her daughter <span class="itali">was healed</span> at once.<br><a href="/kjv/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> daughter <span class="itali">was made whole</span> from<br><a href="/interlinear/matthew/15-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you desire And <span class="itali">was healed</span> the daughter<p> <b><a href="/text/mark/5-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σώματι ὅτι <b>ἴαται</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in her body <span class="itali">that she was healed</span> of her affliction.<br><a href="/kjv/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">she was healed</span> of<br><a href="/interlinear/mark/5-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> body that <span class="itali">she was healed</span> from the<p> <b><a href="/text/luke/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπέσταλκέν με <b>ἰὰσασθαι</b> τοὺς συντετριμμένους</span><br><a href="/kjv/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me <span class="itali">to heal</span> the brokenhearted,<br><a href="/interlinear/luke/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he has sent me <span class="itali">to heal</span> the broken<p> <b><a href="/text/luke/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>ἰᾶσθαι</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the Lord <span class="itali">was [present] for Him to perform healing.</span><br><a href="/kjv/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was [present] to <span class="itali">heal</span> them.<br><a href="/interlinear/luke/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for [him] <span class="itali">to heal</span> them<p> <b><a href="/text/luke/6-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>ἰαθῆναι</b> ἀπὸ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to hear <span class="itali">Him and to be healed</span> of their diseases;<br><a href="/interlinear/luke/6-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">to be healed</span> of the<p> <b><a href="/text/luke/6-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξήρχετο καὶ <b>ἰᾶτο</b> πάντας </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was coming <span class="itali">from Him and healing</span> [them] all.<br><a href="/kjv/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of him, and <span class="itali">healed</span> [them] all.<br><a href="/interlinear/luke/6-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> went out and <span class="itali">healed</span> all<p> <b><a href="/text/luke/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular">V-AMP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λόγῳ καὶ <b>ἰαθήτω</b> ὁ παῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and my servant <span class="itali">will be healed.</span><br><a href="/kjv/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my servant <span class="itali">shall be healed.</span><br><a href="/interlinear/luke/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by a word and <span class="itali">shall be healed</span> the servant<p> <b><a href="/text/luke/8-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὡς <b>ἰάθη</b> παραχρῆμα </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> she had been immediately <span class="itali">healed.</span><br><a href="/kjv/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and how <span class="itali">she was healed</span> immediately.<br><a href="/interlinear/luke/8-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and how <span class="itali">she was healed</span> immediately<p> <b><a href="/text/luke/9-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ καὶ <b>ἰᾶσθαι</b> τοὺς ἀσθενεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God <span class="itali">and to perform healing.</span><br><a href="/kjv/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of God, and <span class="itali">to heal</span> the sick.<br><a href="/interlinear/luke/9-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God and <span class="itali">to heal</span> the sick<p> <b><a href="/text/luke/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχοντας θεραπείας <b>ἰᾶτο</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God <span class="itali">and curing</span> those<br><a href="/kjv/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of God, and <span class="itali">healed</span> them that had need<br><a href="/interlinear/luke/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having of healing <span class="itali">he cured</span><p> <b><a href="/text/luke/9-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκαθάρτῳ καὶ <b>ἰάσατο</b> τὸν παῖδα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> spirit, <span class="itali">and healed</span> the boy<br><a href="/kjv/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> spirit, and <span class="itali">healed</span> the child, and<br><a href="/interlinear/luke/9-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> unclean and <span class="itali">healed</span> the boy<p> <b><a href="/text/luke/14-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐπιλαβόμενος <b>ἰάσατο</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He took hold <span class="itali">of him and healed</span> him, and sent him away.<br><a href="/kjv/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he took <span class="itali">[him], and healed</span> him, and<br><a href="/interlinear/luke/14-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having taken hold [of him] <span class="itali">he healed</span> him and<p> <b><a href="/text/luke/17-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰδὼν ὅτι <b>ἰάθη</b> ὑπέστρεψεν μετὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of them, when he saw <span class="itali">that he had been healed,</span> turned back,<br><a href="/kjv/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">he was healed,</span> turned back,<br><a href="/interlinear/luke/17-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen that <span class="itali">he was healed</span> turned back with<p> <b><a href="/text/luke/22-51.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ὠτίου <b>ἰάσατο</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He touched his ear <span class="itali">and healed</span> him.<br><a href="/kjv/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his ear, <span class="itali">and healed</span> him.<br><a href="/interlinear/luke/22-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the ear <span class="itali">he healed</span> him<p> <b><a href="/text/john/4-47.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καταβῇ καὶ <b>ἰάσηται</b> αὐτοῦ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [Him] to come down <span class="itali">and heal</span> his son;<br><a href="/kjv/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he would come down, and <span class="itali">heal</span> his son:<br><a href="/interlinear/john/4-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he would come down and <span class="itali">heal</span> his<p> <b><a href="/text/john/5-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>ἰαθεὶς</b> οὐκ ᾔδει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But the man who was healed</span> did not know<br><a href="/kjv/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he that was healed</span> wist not<br><a href="/interlinear/john/5-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the [one] moreover <span class="itali">having been healed</span> not knew<p> <b><a href="/text/john/12-40.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular">V-FIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">στραφῶσιν καὶ <b>ἰάσομαι</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AND BE CONVERTED <span class="itali">AND I HEAL</span> THEM.<br><a href="/kjv/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> be converted, and <span class="itali">I should heal</span> them.<br><a href="/interlinear/john/12-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> be converted and <span class="itali">I should heal</span> them<p> <b><a href="/text/acts/9-34.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πέτρος Αἰνέα <b>ἰᾶταί</b> σε Ἰησοῦς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Christ <span class="itali">heals</span> you; get<br><a href="/kjv/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> maketh thee <span class="itali">whole:</span> arise, and<br><a href="/interlinear/acts/9-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter Aeneas <span class="itali">heals</span> you Jesus<p> <b><a href="/text/acts/10-38.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐεργετῶν καὶ <b>ἰώμενος</b> πάντας τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> doing good <span class="itali">and healing</span> all<br><a href="/kjv/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">healing</span> all<br><a href="/interlinear/acts/10-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> doing good and <span class="itali">healing</span> all that<p> <b><a href="/text/acts/28-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χεῖρας αὐτῷ <b>ἰάσατο</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his hands <span class="itali">on him and healed</span> him.<br><a href="/kjv/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on him, <span class="itali">and healed</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/28-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hands of him <span class="itali">healed</span> him<p> <b><a href="/text/acts/28-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular">V-FIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιστρέψωσιν καὶ <b>ἰάσομαι</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AND RETURN, <span class="itali">AND I WOULD HEAL</span> THEM.'<br><a href="/kjv/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">I should heal</span> them.<br><a href="/interlinear/acts/28-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should turn and <span class="itali">I should heal</span> them<p> <b><a href="/text/hebrews/12-13.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χωλὸν ἐκτραπῇ <b>ἰαθῇ</b> δὲ μᾶλλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but rather <span class="itali">be healed.</span><br><a href="/kjv/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> let it rather <span class="itali">be healed.</span><br><a href="/interlinear/hebrews/12-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lame be turned aside <span class="itali">might be healed</span> however rather<p> <b><a href="/text/james/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">James 5:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural">V-ASP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλήλων ὅπως <b>ἰαθῆτε</b> πολὺ ἰσχύει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that you may be healed.</span> The effective<br><a href="/kjv/james/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">ye may be healed.</span> The effectual fervent<br><a href="/interlinear/james/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one another that <span class="itali">you might be healed</span> Much prevails<p> <b><a href="/text/1_peter/2-24.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 2:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural">V-AIP-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ μώλωπι <b>ἰάθητε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for by His wounds <span class="itali">you were healed.</span><br><a href="/kjv/1_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whose stripes <span class="itali">ye were healed.</span><br><a href="/interlinear/1_peter/2-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wounds <span class="itali">you were healed</span><p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/2390.htm">Strong's Greek 2390</a></b><br><br><a href="/greek/iasasthai_2390.htm">ἰὰσασθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasato_2390.htm">ἰάσατο — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/iase_tai_2390.htm">ἰάσηται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasomai_2390.htm">ἰάσομαι — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/iasthai_2390.htm">ἰᾶσθαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iatai_2390.htm">ἴαται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe__2390.htm">ἰάθη — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_nai_2390.htm">ἰαθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_setai_2390.htm">ἰαθήσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_te_2390.htm">ἰαθῆτε — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_to__2390.htm">ἰαθήτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatheis_2390.htm">ἰαθεὶς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iato_2390.htm">ἰᾶτο — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/io_menos_2390.htm">ἰώμενος — 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/iannai_2388.htm">Ἰανναί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ianne_s_2389.htm">Ἰαννῆς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasasthai_2390.htm">ἰὰσασθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasato_2390.htm">ἰάσατο — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/iase_tai_2390.htm">ἰάσηται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasomai_2390.htm">ἰάσομαι — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/iasthai_2390.htm">ἰᾶσθαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iatai_2390.htm">ἴαται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe__2390.htm">ἰάθη — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_nai_2390.htm">ἰαθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_te_2390.htm">ἰαθῆτε — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/iathe_to__2390.htm">ἰαθήτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatheis_2390.htm">ἰαθεὶς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iato_2390.htm">ἰᾶτο — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/io_menos_2390.htm">ἰώμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iaret_2391.htm">Ἰάρετ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iaseis_2392.htm">ἰάσεις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iaseo_s_2392.htm">ἰάσεως — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iasin_2392.htm">ἴασιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iaspidi_2393.htm">ἰάσπιδι — 2 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/strongs_2389.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/strongs_2391.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>