CINXE.COM
Wiktionary:About Chinese/references - Wiktionary, the free dictionary
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Wiktionary:About Chinese/references - Wiktionary, the free dictionary</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwiktionarymwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat" :"dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"3ad59b7e-8348-4104-99f7-2eb1d1687204","wgCanonicalNamespace":"Project","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":4,"wgPageName":"Wiktionary:About_Chinese/references","wgTitle":"About Chinese/references","wgCurRevisionId":82790041,"wgRevisionId":82790041,"wgArticleId":5647450,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Wiktionary:About_Chinese/references","wgRelevantArticleId":5647450,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wiktionary","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgVisualEditor":{ "pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":200000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgDiscussionToolsFeaturesEnabled":{"replytool":true,"newtopictool":true,"sourcemodetoolbar":true,"topicsubscription":false,"autotopicsub":false,"visualenhancements":false,"visualenhancements_reply":false,"visualenhancements_pageframe":false},"wgDiscussionToolsFallbackEditMode":"source","wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q124606948","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"]};RLSTATE={"ext.gadget.LanguagesAndScripts":"ready","ext.gadget.Palette":"ready","ext.gadget.Site":"ready", "ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.discussionTools.init.styles":"ready","oojs-ui-core.styles":"ready","oojs-ui.styles.indicators":"ready","mediawiki.widgets.styles":"ready","oojs-ui-core.icons":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.LegacyScripts","ext.gadget.RevdelInfo","ext.gadget.PagePreviews","ext.gadget.Edittools","ext.gadget.defaultVisibilityToggles","ext.gadget.UnsupportedTitles","ext.gadget.WiktGadgetPrefs","ext.urlShortener.toolbar", "ext.centralauth.centralautologin","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.discussionTools.init","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.discussionTools.init.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cmediawiki.widgets.styles%7Coojs-ui-core.icons%2Cstyles%7Coojs-ui.styles.indicators%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.gadget.LanguagesAndScripts%2CPalette%2CSite&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:site_name" content="Wiktionary"> <meta property="og:title" content="Wiktionary:About Chinese/references - Wiktionary, the free dictionary"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:About_Chinese/references"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit" href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wiktionary/en.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wiktionary/en.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wiktionary (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wiktionary.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:About_Chinese/references"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wiktionary Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="ext-discussiontools-replytool-enabled ext-discussiontools-newtopictool-enabled ext-discussiontools-sourcemodetoolbar-enabled skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-4 ns-subject mw-editable page-Wiktionary_About_Chinese_references rootpage-Wiktionary_About_Chinese skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-text" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Main_Page"><span>Main Page</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Community_portal" title="About the project, what you can do, where to find things"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-requestedarticles" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Requested_entries"><span>Requested entries</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes in the wiki [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Load a random page [x]" accesskey="x"><span>Random entry</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Help:Contents" title="The place to find out"><span>Help</span></a></li><li id="n-Glossary" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Appendix:Glossary"><span>Glossary</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Contact_us"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wiktionary:Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/enwiktionary.svg" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wiktionary" src="/static/images/mobile/copyright/wiktionary-wordmark-en.svg" style="width: 6.6875em; height: 1.1875em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Dictionary" src="/static/images/mobile/copyright/wiktionary-tagline-en.svg" width="110" height="15" style="width: 6.875em; height: 0.9375em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wiktionary [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wiktionary" aria-label="Search Wiktionary" autocapitalize="none" title="Search Wiktionary [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wiktionary.org&uselang=en" class=""><span>Donations</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Wiktionary%3AAbout+Chinese%2Freferences" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Wiktionary%3AAbout+Chinese%2Freferences" title="You are encouraged to log in; however, it is not mandatory [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="More options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wiktionary.org&uselang=en"><span>Donations</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Wiktionary%3AAbout+Chinese%2Freferences" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Wiktionary%3AAbout+Chinese%2Freferences" title="You are encouraged to log in; however, it is not mandatory [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Beginning</div> </a> </li> <li id="toc-A" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#A"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>A</span> </div> </a> <ul id="toc-A-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-B" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#B"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>B</span> </div> </a> <ul id="toc-B-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-C" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#C"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>C</span> </div> </a> <ul id="toc-C-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-D" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#D"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>D</span> </div> </a> <ul id="toc-D-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-E" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#E"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>E</span> </div> </a> <ul id="toc-E-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-F" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#F"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>F</span> </div> </a> <ul id="toc-F-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-G" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#G"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>G</span> </div> </a> <ul id="toc-G-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-H" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#H"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>H</span> </div> </a> <ul id="toc-H-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-I" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#I"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>I</span> </div> </a> <ul id="toc-I-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-J" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#J"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>J</span> </div> </a> <ul id="toc-J-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-K" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#K"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>K</span> </div> </a> <ul id="toc-K-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-L" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#L"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>L</span> </div> </a> <ul id="toc-L-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-M" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#M"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>M</span> </div> </a> <ul id="toc-M-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-N" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#N"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">14</span> <span>N</span> </div> </a> <ul id="toc-N-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-O" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#O"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">15</span> <span>O</span> </div> </a> <ul id="toc-O-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-P" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#P"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">16</span> <span>P</span> </div> </a> <ul id="toc-P-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Q" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Q"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">17</span> <span>Q</span> </div> </a> <ul id="toc-Q-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-R" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#R"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">18</span> <span>R</span> </div> </a> <ul id="toc-R-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-S" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#S"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">19</span> <span>S</span> </div> </a> <ul id="toc-S-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-T" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#T"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">20</span> <span>T</span> </div> </a> <ul id="toc-T-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-U" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#U"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">21</span> <span>U</span> </div> </a> <ul id="toc-U-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-V" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#V"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">22</span> <span>V</span> </div> </a> <ul id="toc-V-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-W" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#W"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">23</span> <span>W</span> </div> </a> <ul id="toc-W-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-X" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#X"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">24</span> <span>X</span> </div> </a> <ul id="toc-X-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Y" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Y"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">25</span> <span>Y</span> </div> </a> <ul id="toc-Y-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Z" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Z"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">26</span> <span>Z</span> </div> </a> <ul id="toc-Z-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Routinely_consulted_dictionaries" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Routinely_consulted_dictionaries"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">27</span> <span>Routinely consulted dictionaries</span> </div> </a> <ul id="toc-Routinely_consulted_dictionaries-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-namespace">Wiktionary</span><span class="mw-page-title-separator">:</span><span class="mw-page-title-main">About Chinese/references</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 2 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-2" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">2 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wiktionary.org/wiki/%E0%B7%80%E0%B7%92%E0%B6%9A%E0%B7%8A%E0%B7%82%E0%B6%B1%E0%B6%BB%E0%B7%92:About_Chinese/references" title="වික්ෂනරි:About Chinese/references – Sinhala" lang="si" hreflang="si" data-title="වික්ෂනරි:About Chinese/references" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="Sinhala" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:%E9%97%9C%E6%96%BC%E6%BC%A2%E8%AA%9E/%E5%8F%83%E8%80%83%E6%96%87%E7%8D%BB" title="Wiktionary:關於漢語/參考文獻 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="Wiktionary:關於漢語/參考文獻" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q124606948#sitelinks-wiktionary" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-project" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:About_Chinese/references" title="View the project page [c]" accesskey="c"><span>Project page</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary_talk:About_Chinese/references" rel="discussion" title="Discussion about the content page [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:About_Chinese/references"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:About_Chinese/references"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Wiktionary:About_Chinese/references" title="A list of all wiki pages that link here [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Wiktionary:About_Chinese/references" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=en" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&oldid=82790041" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wiktionary.org%2Fwiki%2FWiktionary%3AAbout_Chinese%2Freferences"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wiktionary.org%2Fwiki%2FWiktionary%3AAbout_Chinese%2Freferences"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Book&bookcmd=book_creator&referer=Wiktionary%3AAbout+Chinese%2Freferences"><span>Create a book</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Wiktionary%3AAbout_Chinese%2Freferences&action=show-download-screen"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q124606948" title="Link to connected data repository item [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wiktionary, the free dictionary</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><div class="subpages">< <bdi dir="ltr"><a href="/wiki/Wiktionary:About_Chinese" title="Wiktionary:About Chinese">Wiktionary:About Chinese</a></bdi></div></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><p>List of references in Chinese entries (<code style="white-space:pre-wrap">{{<a href="/wiki/Template:zh-ref#top" title="Template:zh-ref">zh-ref</a>}}</code>): </p> <div style="float:right; clear:both; margin-left:0.5em;"><meta property="mw:PageProp/toc"/></div> <div style="line-height:180%"> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="A" data-mw-thread-id="h-A"><span data-mw-comment-start="" id="h-A"></span>A<span data-mw-comment-end="h-A"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=1" title="Edit section: A"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Q._Adams" class="extiw" title="w:Douglas Q. Adams">Adams, Douglas Q.</a> (<span class="None" lang="und">2013</span>) <cite>A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged</cite> (Leiden Studies in Indo-European; <span class="None" lang="und">10</span>), Amsterdam, New York: Rodopi, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9042036710" title="Special:BookSources/9042036710">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Agui (<span class="Hans" lang="zh">阿贵</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“林芝”词源及尼洋河流域的古代吐蕃小邦考</span>”, in <cite>Journal of the Northwest University for Nationalities (Philosophy and Social Science)</cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">154–158</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Aixinjueluo, Yingsheng (<span class="Hans" lang="zh">爱新觉罗·瀛生</span>) (<span class="None" lang="und">1993</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《北京土话中的满语》</span></cite>, Beijing: <span class="Hani" lang="zh">北京燕山出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7-5402-0548-2" title="Special:BookSources/7-5402-0548-2">→ISBN</a></small></span></span></li> <li>Allan, Sarah (1991). <i>The Shape of the Turtle: Myth, Art, and Cosmos in Early China.</i> Albany: State University of New York Press.</li> <li>Alves, Mark J. (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.edu/30356550/Assessing_Old_Chinese_Loanwords_in_Vietnamese_via_Historical_and_Archaeological_Data">Assessing Old Chinese Loanwords in Vietnamese via Historical and Archaeological Data</a>, University of London, SOAS.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Alves, Mark J. (<span class="None" lang="und">2015b</span>) “Etyma for ‘Chicken’, ‘Duck’, & ‘Goose’ among Language Phyla in China & Southeast Asia”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://hdl.handle.net/1885/16086">[1]</a></sup>, volume 8, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1836-6821">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">39–55</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Alves, Mark J. (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://hdl.handle.net/10524/52434">Notes on Chinese words in Shorto's Proto-Austroasiatic reconstruction</a>”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">11</span>, number 2, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1836-6821">→ISSN</a></small>, pages lxxvi–xcvii</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Alves, Mark J. (<span class="None" lang="und">2020</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://hdl.handle.net/10524/52472">Historical Ethnolinguistic Notes on Proto-Austroasiatic and Proto-Vietic Vocabulary in Vietnamese</a>”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">13</span>, number 2, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1836-6821">→ISSN</a></small>, pages xiii–xlv</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ashikaga, Ensho (<span class="None" lang="und">1951</span>) “Notes on Urabon (“Yü Lan P'ên, Ullambana”)”, in <cite>Journal of the American Oriental Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">71</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">71–75</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Alemany, Agustí (<span class="None" lang="und">2009</span>) “From Central Asia to the Balkans: the title *ču(b)-pān”, in <cite>Daēnā to Dîn: Religion, Kultur und Sprache in der iranischen Welt.</cite>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9783447059176" title="Special:BookSources/9783447059176">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">3-12</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Au Yeung, Benjamin Wai-Hoo (<span class="Hant" lang="zh">歐陽偉豪</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">廣東話要我</span></cite>, volume 2, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9789888525768" title="Special:BookSources/9789888525768">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Aydemir, Hakan (<span class="None" lang="und">2019</span>) “The Reconstruction of The Name Yuezhi 月氏 / 月支”, in <cite>International Journal of Old Uyghur Studies</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.academia.edu/41490166/The_Reconstruction_of_The_Name_Yuezhi_%E6%9C%88%E6%B0%8F_%E6%9C%88%E6%94%AF">[2]</a></sup>, number <span class="None" lang="und">1/2</span>, pages <span class="None" lang="und">249-282</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="B" data-mw-thread-id="h-B"><span data-mw-comment-start="" id="h-B"></span>B<span data-mw-comment-end="h-B"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=2" title="Edit section: B"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bai, Wanru (<span class="Hani" lang="zh">白宛如</span>) (<span class="None" lang="und">1980</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广州话本字考</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">209–223</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bai, Wanru (<span class="Hani" lang="zh">白宛如</span>), editor (<span class="None" lang="und">2003</span>), <cite><span class="Hant" lang="zh">《廣州方言詞典》</span></cite>, Nanjing: Jiangsu Education Publishing House, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7-5343-3434-9" title="Special:BookSources/7-5343-3434-9">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harold_Walter_Bailey" class="extiw" title="w:Harold Walter Bailey">Bailey, Harold Walter</a> (<span class="None" lang="und">1946</span>) “Gāndhārī”, in <cite>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">11</span>, number 4, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0041977X00089801">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">764–797</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harold_Walter_Bailey" class="extiw" title="w:Harold Walter Bailey">Bailey, Harold Walter</a> (<span class="None" lang="und">1979</span>) <cite>Dictionary of Khotan Saka</cite>, Cambridge: Cambridge University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9780521142502" title="Special:BookSources/9780521142502">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ban, Chao (<span class="Hani" lang="zh">班弨</span>), Su, Ruoyang (<span class="Hant" lang="zh">蘇若陽</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“荔枝”源于侗台语考</span> [<span class="e-translation">A Textual Research on the Kam-Tai Origin of Lizhi “Lychee”</span>]”, in <cite>Minority Languages of China</cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">54–61</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bauer, Robert S. (<span class="None" lang="und">1987</span>) “In Search of Austro-Tai Strata in Southern Chinese Dialects”, in <cite>Computational Analyses of Asian and African Languages</cite>, number <span class="None" lang="und">28</span>, pages <span class="None" lang="und">53–65</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bauer, Robert S. (<span class="None" lang="und">1991</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/sala/archives/pdf8/bauer1991sino.pdf">Sino-Tibetan *Vulva</a>”, in <cite>Linguistics of the Tibeto-Burman Area</cite>, volume <span class="None" lang="und">14</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">147–172</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bauer, Robert S. (<span class="None" lang="und">1994</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sino-platonic.org/complete/spp047_sino-tibetan_wheel.pdf">Sino-Tibetan *kolo 'Wheel'</a>”, in <cite>Sino-Platonic Papers</cite>, number <span class="None" lang="und">47</span></span></span></li> <li>Bauer, Robert S. (1996). “Identifying the Tai substratum in Cantonese”, <i>Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, January 8-10, 1996</i>, ed. Mahāwitthayālai Mahidon. Sathāban Wičhai Phāsā læ Watthanatham phư̄a Phatthanā Chonnabot. Salaya, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University, pp. 1806–1844.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a> (<span class="None" lang="und">1992</span>) <cite>A Handbook of Old Chinese Phonology</cite>, Berlin: Mouton de Gruyter, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-012324-1" title="Special:BookSources/978-3-11-012324-1">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a> (<span class="None" lang="und">1995</span>) “‘A stronger affinity...than could have been produced by accident’: A probabilistic comparison of Old Chinese and Tibeto-Burman”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</cite>, number 8, pages <span class="None" lang="und">1–39</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (<span class="None" lang="und">1998</span>) “Word formation in Old Chinese”, in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerome_Packard" class="extiw" title="w:Jerome Packard">Jerome Packard</a>, editor, <cite>New Approaches to Chinese Word Formation: Morphology, Phonology and the Lexicon in Modern and Ancient Chinese</cite>, pages <span class="None" lang="und">35–76</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (<span class="None" lang="und">2014</span>) <cite>Old Chinese: A New Reconstruction</cite>, New York: Oxford University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/37902339/Old_Chinese_reconstruction_A_response_to_Schuessler">Old Chinese reconstruction: A response to Schuessler</a>”, in <cite>Diachronica</cite>, volume <span class="None" lang="und">34</span>, number 4, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fdia.17003.sag">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">559–576</span></span></span></li></ul> <ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a>; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>. (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ocbaxtersagart.lsait.lsa.umich.edu/OCNR%20errata%202020-10-20_LS_WB_final.pdf">Errata for Baxter Sagart, <i>Old Chinese: a new reconstruction</i></a>.</li> <li>Beaudouin, Mathieu; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William</a>; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>. 2021. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://crlao.ehess.fr/docannexe/file/2201/bs_onsets_correspondence_tables_2022_final.pdf">OC onsets in the Baxter-Sagart 1.01 system: examples with corresponding forms in Proto-Min, Vietnamese, and Hmong-Mien</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_I._Beckwith" class="extiw" title="w:Christopher I. Beckwith">Beckwith, Christopher I.</a> (<span class="None" lang="und">2009</span>) <cite>Empires of the Silk Road: A History of Central Eurasia from the Bronze Age to the Present</cite>, Princeton University Press</span></span></li> <li>Behr, Wolfgang. (2004a). "'To translate' is 'to exchange' — Linguistic diversity and the terms for translation in ancient China". In M. Lackner & N. Vittinghoff (Eds), <i>Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China</i>. Leiden: E. J. Brill, 173-209</li> <li>Behr, Wolfgang. (2004b). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/13034400/Hinc_sunt_leones_two_ancient_Eurasian_migratory_terms_in_Chinese_revisited_I_II_">"Hinc sunt leones – two ancient Eurasian migratory terms in Chinese revisited (I-II)"</a>. <i>International Journal of Central Asian Studies</i>. Volume 9, 2004, pp. 1-25; Volume 10, 2005, pp. 1-22.</li> <li>Behr, Wolfgang. (2008). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://zenodo.org/record/1408885">Dialects, diachrony, diglossia or all three? Tomb text glimpses into the language(s) of Chǔ</a>". Presentation at the Third Tomb Text Workshop, Zürich, June 27–29.</li> <li>Behr, Wolfgang. (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://zenodo.org/record/1404891">Every breath you take: notes on the etymology of ài 愛</a>. Presentation at the 21st Biannual Conference of the European Association of Chinese Studies, St. Peterburg, August 27.</li> <li>Behr, Wolfgang. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/13034400/Hinc_sunt_leones_two_ancient_Eurasian_migratory_terms_in_Chinese_revisited_I_II_">"Hinc sunt leones – two ancient Eurasian migratory terms in Chinese revisited (I-II)"</a>. <i>International Journal of Central Asian Studies</i>. Volume 9, 2004, pp. 1-25; Volume 10, 2005, pp. 1-22.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul K.</a> (<span class="None" lang="und">1967</span>) “Austro-Thai Studies: 3. Austro-Thai and Chinese”, in <cite>Cross-Cultural Research</cite>, volume 2, number 4, pages <span class="None" lang="und">275–336</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (1972). <i>Sino-Tibetan: A Conspectus</i>. Princeton/Cambridge Studies in Chinese Linguistics, Issue 2.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (<span class="None" lang="und">1976</span>) “Sino-Tibetan: Another Look”, in <cite>Journal of the American Oriental Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">96</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">167–197</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (<span class="None" lang="und">1979</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://stedt.berkeley.edu/pdf/JAM/benedict1979four.pdf">Four Forays into Karen Linguistic History</a>”, in <cite>Linguistics of the Tibeto-Burman Area</cite>, volume 5, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–35</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (<span class="None" lang="und">1986</span>) “Archaic Chinese initials”, in <cite>Wang Li Memorial Volumes: English Volume</cite>, pages <span class="None" lang="und">25–71</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (<span class="None" lang="und">1990</span>) “Austroasiatic loanwords in Sino-Tibetan”, in <cite>Mon-Khmer Studies</cite>, numbers <span class="None" lang="und">18–19</span>, pages <span class="None" lang="und">1–13</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_K._Benedict" class="extiw" title="w:Paul K. Benedict">Benedict, Paul</a> (<span class="None" lang="und">1996</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/sala/archives/pdf8/benedict1996monic.pdf">Monic <i>*clur</i> and other Southeast Asian 'dogs'</a>”, in <cite>Mon-Khmer Studies</cite>, number <span class="None" lang="und">26</span>, pages <span class="None" lang="und">3–6</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bi, Xinwei (<span class="Hant" lang="zh">畢新偉</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cuhk.edu.hk/ics/21c/media/articles/c136-201207034.pdf">「她」字的來源與女性主體性——評《「她」字的文化史》</a></span> [<span class="e-translation">The Origins of “She” and Female Subjectivity: A Review of «The Cultural History of “She”»</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">二十一世紀</span></cite>, page <span class="None" lang="und">139</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Blažek, Václav, Schwarz, Michal (<span class="None" lang="und">2017</span>) <cite>The early Indo-Europeans in Central Asia and China: Cultural relations as reflected in language</cite>, Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-85124-240-9" title="Special:BookSources/978-3-85124-240-9">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Roger_Blench" class="extiw" title="w:Roger Blench">Blench, Roger</a> (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15021/00002508">Vernacular Names for Taro in the Indo-Pacific Region: Implications for Centres of Diversification and Spread</a>”, in <cite>Senri Ethnological Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">78</span>, pages <span class="None" lang="und">21–43</span></span></span></li> <li>Blench, Roger (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rogerblench.info/Archaeology/SE%20Asia/Blench%20AA%20prehistory%20final.pdf">Reconstructing Austroasiatic prehistory</a>. Unpublished.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Roger_Blench" class="extiw" title="w:Roger Blench">Blench, Roger</a>, Post, Mark W. (<span class="None" lang="und">2014</span>) “Rethinking Sino-Tibetan phylogeny from the perspective of North East Indian languages”, in Thomas Owen-Smith, Nathan W. Hill, editors, <cite>Trans-Himalayan Linguistics: Historical and Descriptive Linguistics of the Himalayan Area</cite>, De Gruyter Mouton, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2F9783110310832.71">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">71–104</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Bodman" class="extiw" title="w:Nicholas Bodman">Bodman, Nicholas</a> (<span class="None" lang="und">1980</span>) “Proto-Chinese and Sino-Tibetan: Data Towards Establishing the Nature of the Relationship”, in Frans van Coetsem and Linda R. Waugh, editor, <cite>Contributions to Historical Linguistics: Issues and Materials</cite>, Leiden, pages <span class="None" lang="und">34–199</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bodt, Timotheus Adrianus (<span class="None" lang="und">2021</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://eprints.soas.ac.uk/34573">The Duhumbi perspective on Proto-Western Kho-Bwa onsets</a>”, in <cite>Journal of Historical Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">11</span>, number 1, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fjhl.19021.bod">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">1–59</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bolton, Kingsley, Hutton, Christopher (<span class="None" lang="und">2005</span>) <cite>A Dictionary of Cantonese Slang: The Language of Hong Kong Movies, Street Gangs and City Life</cite>, Honolulu: University of Hawai'i Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0-8248-1595-5" title="Special:BookSources/0-8248-1595-5">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Boltz, William G. (<span class="None" lang="und">1994</span>) <cite>The Origin and Early Development of the Chinese Writing System</cite>, New Haven, CT: American Oriental Society, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0-940490-78-1" title="Special:BookSources/0-940490-78-1">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_A._Boodberg" class="extiw" title="w:Peter A. Boodberg">Boodberg, Peter A.</a> (<span class="None" lang="und">1937</span>) “Some Proleptical Remarks on the Evolution of Archaic Chinese”, in <cite>Harvard Journal of Asiatic Studies</cite>, volume 2, number <span class="None" lang="und">3/4</span>, pages <span class="None" lang="und">329–372</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bray, Francesca (<span class="None" lang="und">1981</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1981_num_28_3_3848">Millet cultivation in China: a historical survey</a>”, in <cite><span class="Latn" lang="fr">Journal d’agriculture traditionnelle et de botanique appliquée</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">28</span>, number 3, pages <span class="None" lang="und">291–307</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="C" data-mw-thread-id="h-C"><span data-mw-comment-start="" id="h-C"></span>C<span data-mw-comment-end="h-C"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=3" title="Edit section: C"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cai, Yingjie (<span class="Hans" lang="zh">蔡英杰</span>), Li, Yongbo (<span class="Hani" lang="zh">李永勃</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“扬名立万”解</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">辞书研究</span></cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">91–92</span></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cao_Zhiyun" class="extiw" title="w:Cao Zhiyun">Cao, Zhiyun</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%9B%B9%E5%BF%97%E8%80%98" class="extiw" title="w:zh:曹志耘">曹志耘</a></span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%96%B9%E8%A8%80%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E9%9B%86" class="extiw" title="w:zh:汉语方言地图集">汉语方言地图集</a>》</span></cite> [<cite><span class="e-translation"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_Atlas_of_Chinese_Dialects" class="extiw" title="w:Linguistic Atlas of Chinese Dialects">Linguistic Atlas of Chinese Dialects</a></span></cite>], Beijing: Commercial Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cao, Yabei (<span class="None" lang="und">2021</span>) “Is Old Chinese <i>dú</i> <span class="Hant" lang="zh">犢</span> a loanword?”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">49</span>, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2FJCL.2017.0092">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">544–567</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Carr, Michael (<span class="None" lang="und">1990</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/sala/archives/pdf8/carr1990chinese.pdf">Chinese Dragon Names</a>”, in <cite>Linguistics of the Tibeto-Burman Area</cite>, volume <span class="None" lang="und">13</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">87–189</span></span></span></li> <li>Chamberlain, James R. (1977). <i>An Introduction To Proto-Tai Zoology</i>. Ph.D. dissertation, University of Michigan.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chan, Hsien-tz'u (<span class="Hant" lang="zh">詹憲慈</span>) (<span class="None" lang="und">1995</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《廣州語本字》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">The Source Words of Colloquial Cantonese</span></cite>], Hong Kong: Chinese University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chan, Hung Kan (<span class="Hant" lang="zh">陳雄根</span>), Cheung, Kam Siu (<span class="Hant" lang="zh">張錦少</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《粵語詞匯溯源》</span></cite>, Hong Kong: Commercial Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-962-07-0531-1" title="Special:BookSources/978-962-07-0531-1">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chan, Pak Fai (<span class="Hant" lang="zh">陳伯煇</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《論粵方言詞本字考釋》</span></cite>, Hong Kong: Zhonghua Book Company</span></span></li> <li>Chang, Song-hing (<span class="Hant" lang="zh">張雙慶</span>) (2002). <span class="Hant" lang="zh">粵語的特徵詞</span> (<i>Characteristic Words of Cantonese</i>), in: Li Rulong (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%9D%8E%E5%A6%82%E9%BE%8D" class="extiw" title="w:zh:李如龍">李如龍</a></span>), <span class="Hant" lang="zh">《漢語方言特徵詞研究》</span> (<i>Characteristic Words of Chinese Dialects</i>). Xiamen: Xiamen University Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/7-5615-1956-7" title="Special:BookSources/7-5615-1956-7">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chang, Ping-sheng (<span class="Hant" lang="zh">張屏生</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<span class="Hans" lang="zh">潮汕话次方言的一些特殊语音和词汇现象</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">潮学研究</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">26</span>, pages <span class="None" lang="und">88–115</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chao, Yuen Ren (<span class="Hant" lang="zh">趙元任</span>) (<span class="None" lang="und">1947</span>) <cite>Cantonese Primer</cite>, Cambridge, MA: Harvard University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9780674731202" title="Special:BookSources/9780674731202">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chappell, Hilary, Lü, Shanshan (<span class="None" lang="und">2022</span>) “A semantic typology of location, existence, possession and copular verbs: areal patterns of polysemy in Mainland East and Southeast Asia”, in <cite>Linguistics</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://hal.science/hal-03584141/document">[3]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">60</span>, number 1, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Fling-2021-0219">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">1–82</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chappell, Hilary, Peyraube, Alain, Wu, Yunji (<span class="None" lang="und">2011</span>) “A comitative source for object markers in Sinitic languages: <span class="Hani" lang="zh">跟</span> <i>kai⁵⁵</i> in Waxiang and <span class="Hani" lang="zh">共</span> <i>kang⁷</i> in Southern Min”, in <cite>Journal of East Asian Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">20</span>, number 4, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2Fs10831-011-9078-z">→DOI</a></span></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/41488512">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">291–338</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Hsüan-yun (<span class="Hant" lang="zh">陳瑄妘</span>) (<span class="None" lang="und">2023</span>) “<span class="Hant" lang="zh">近代中日醫學詞彙交流—以「解剖學」、「神經」、「血管」為例</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《問學》</span></cite>, number <span class="None" lang="und">27</span>, pages <span class="None" lang="und">141–152</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Jian (<span class="Hant" lang="zh">陳劍</span>) (<span class="None" lang="und">2021</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://jas.hkbu.edu.hk/site/YCY/upload/mw_data/file/mw_data_2264_63185f6ebcb05.pdf">説「昔」字並論「𡿧」形的真正來源</a></span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">饒宗頤國學院院刊</span></cite>, number 8, pages <span class="None" lang="und">1–46</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Kao-Chih (<span class="Hant" lang="zh">陳高志</span>), editor (<span class="None" lang="und">2015</span>), <cite><span class="Hant" lang="zh">語言志</span></cite> (<span class="Hant" lang="zh">連江縣志</span> Chronicle of Lienchiang County)<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://gov.matsu.idv.tw/lienchiang/language.html">[4]</a></sup>, volume 5, Nangan, Lienchiang County: Lienchiang County Government <span class="Hant" lang="zh">連江縣政府</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9789860435450" title="Special:BookSources/9789860435450">→ISBN</a></small>, retrieved <span class="mw-formatted-date" title="2024-03-05">2024-03-05</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Liwei (<span class="Hans" lang="zh">陈力卫</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">东往东来:近代中日之间的语词概念</span></cite>, <span class="Hans" lang="zh">社会科学文献出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787520143066" title="Special:BookSources/9787520143066">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Qingying (<span class="Hans" lang="zh">陈庆英</span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) “<span class="Hans" lang="zh">《汉文“西藏”一词的来历简说》</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《燕京学报》</span></cite>, number 6</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Sanping (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/41928134">Sino-Tokharico-Altaica — Two Linguistic Notes</a>”, in <cite>Central Asiatic Journal</cite>, volume <span class="None" lang="und">41</span>, number 1, Harrasowitz Verlag, pages <span class="None" lang="und">24-43</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Xiaojin (<span class="Hans" lang="zh">陈晓锦</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《泰国的三个汉语方言》</span></cite>, Guangzhou: Jinan University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787811354652" title="Special:BookSources/9787811354652">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chen, Yonglin (<span class="Hans" lang="zh">陈永霖</span>), Ye, Xiaofeng (<span class="Hans" lang="zh">叶晓锋</span>) (<span class="None" lang="und">2020</span>) “<span class="Hans" lang="zh">中古梵僧入唐与复数标记“们”的产生</span> [<span class="e-translation">Indian Buddhist Monks' Massive Entry into China in the Tang Dyansty and the Emergence of the Plural Marker <i>mén</i> 们 in Chinese</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">民族语文</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Minority Languages of China</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://mzyw.net.cn/Admin/UploadFile/Issue/4mtyjukz.pdf">[5]</a></sup> (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">242</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">85–96</span></span></span></li> <li>Chen, Zhangtai (<span class="Hant" lang="zh">陳章太</span>); Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (1991). <span class="Hans" lang="zh">论闽方言的一致性</span>. In: Chen Zhangtai (<span class="Hans" lang="zh">陈章太</span>) and Li Ru-long (<span class="Hans" lang="zh">李如龙</span>) (editors), <span class="Hans" lang="zh">《闽语研究》</span>. Beijing: Yuwen Chubanshe. 1–57.</li> <li>Chen, Zhongmin (<span class="Hans" lang="zh">陈忠敏</span>); <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E4%BA%91" class="extiw" title="w:zh:潘悟云">潘悟云</a></span>) (1999). <span class="Hans" lang="zh">论吴语的人称代词</span>. In: Rulong Li (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%9D%8E%E5%A6%82%E9%BE%99" class="extiw" title="w:zh:李如龙">李如龙</a></span>); Song-hing Chang (<span class="Hans" lang="zh">张双庆</span>) (editors), <span class="Hans" lang="zh">《代词》</span>. Guangzhou: Jinan University Press.</li> <li>Cheng, Chun-yuan (<span class="Hani" lang="zh">程俊源</span>) (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uijin.idv.tw/ogawa/history/12th/12-4.pdf"><span class="Hant" lang="zh">客家「新婦」之地理圖像</span></a>. Published for <span class="Hant" lang="zh">語言文化分佈與族群遷徙工作坊</span> (Workshop on the Relationship between Racial Migration and Distribution of Languages or Cultures).</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cheng, Hsiao-feng (<span class="Hant" lang="zh">鄭曉峯</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://thjcs.web.nthu.edu.tw/ezfiles/662/1662/img/1303/THJCS404-2.pdf">客家話的語言地理學研究:海陸話「韶早」的來源</a></span> [<span class="e-translation">The Origin of <i>shau<sup>5</sup>-tso<sup>2</sup></i> ‘tomorrow’ in Hailu Hakka: A Linguistic Geography Approach</span>]”, in <cite>Tsing Hua Journal of Chinese Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">40</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">713–733</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cheung, Hung-nin Samuel (<span class="Hant" lang="zh">張洪年</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “Completing the Completive: (Re)constructing Early Cantonese Grammar”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</cite>, number <span class="None" lang="und">10</span>, pages <span class="None" lang="und">133–165</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cheung, Hung-nin Samuel (<span class="Hant" lang="zh">張洪年</span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hant" lang="zh">早期粵語「個」的研究</span>”, in Dah-an Ho, H. Samuel Cheung, Wuyun Pan, Fuxiang Wu, editors, <cite><span class="Hant" lang="zh">《山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Linguistic Studies in Chinese and Neighboring Languages: Festschrift in Honor of Professor Pang-hsin Ting on His 70th Birthday</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/zh-tw?act=publish_book&code=download&article_id=333&type=article">[6]</a></sup>, volume 2, Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-986-00-7941-8" title="Special:BookSources/978-986-00-7941-8">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">813–835</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cheung, Samuel Hung-nin (<span class="Hant" lang="zh">張洪年</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《香港粵語語法的研究》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Grammar of Cantonese as Spoken in Hong Kong</span></cite>], revised edition, Hong Kong: Chinese University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-962-996-059-9" title="Special:BookSources/978-962-996-059-9">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cheung, Hung-nin Samuel (<span class="Hant" lang="zh">張洪年</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hant" lang="zh">「咁」又如何?――再探早期粵語中的指示代詞</span> [<span class="e-translation">What about <span class="Hani" lang="zh">咁</span>? ― Revisiting to the Demonstrative in Early Cantonese</span>]”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite>, volume 7, number 2, Brill, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1163%2F2405478X-90000119">→DOI</a></span></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chi, Hsu-Sheng (<span class="Hant" lang="zh">季旭昇</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《說文新證》</span></cite>, Fuzhou: Fujian People's Publishing House</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chi, Hsu-Sheng (<span class="Hant" lang="zh">季旭昇</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《說文新證》</span></cite>, 2nd edition, Taipei: <span class="Hani" lang="und">藝文印書館</span></span></span></li> <li>Chia, Caroline; Hoogervorst, Tom, ed. (2021). <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://brill.com/view/title/56690">Sinophone Southeast Asia: Sinitic Voices across the Southern Seas</a></i>. Open-access. Series: Chinese Overseas - History, Literature, and Society <b>20</b> Ed. Gungwu Wang (cheif), David Der-wei Wang, Evelyn Hu-DeHart, and Siu-lun Wong (associate). Brill, Leiden, the Netherlands.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chiang, Min-Hua (<span class="Hant" lang="zh">江敏華</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hant" lang="zh">客家話的短時貌標記「下」——從動量詞到狀態/程度補語標記</span> [<span class="e-translation">Short-Term Marker <i>Ha6</i> in Hakka: Development from a Verb Measure to a Manner/Degree Complement Marker</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《臺大中文學報》</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/upload/researcher_manager_result/5566a739ba678a66d15100015f2a8814.pdf">[7]</a></sup>, number <span class="None" lang="und">43</span>, pages <span class="None" lang="und">177–210</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ching, May Bo (<span class="Hant" lang="zh">程美寶</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hans" lang="zh">试释“芽兰带”:残存在地方歌谣里的清代中外贸易信息</span> [<span class="e-translation">An Explanation of ‘Nga Lan Tai’ as a Trace of Sino-foreign Trade Survived in Vernacular Songs of the Qing Dynasty</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">学术研究</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Academic Research</span></cite>], number <span class="None" lang="und">11</span>, pages <span class="None" lang="und">122–128</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chiu Hsiang-Yun (<span class="Hant" lang="zh">邱湘雲</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hant" lang="zh">閩南語和客家話的「量詞」-與國語比較</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《玄奘人文學報》</span></cite>, volume 6, pages <span class="None" lang="und">175-206</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chiu, Kaiming (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A3%98%E9%96%8B%E6%98%8E" class="extiw" title="w:zh:裘開明">裘開明</a></span>) (<span class="None" lang="und">1936</span>) “The Introduction of Spectacles Into China”, in <cite>Harvard Journal of Asiatic Studies</cite>, volume 1, number 2, pages <span class="None" lang="und">186–193</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chiu, Yun-ju (<span class="Hant" lang="zh">邱韻如</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hant" lang="zh">《明清眼鏡之文本溯源與時空背景探查》</span> [<span class="e-translation">Tracing the Origin of Eyeglasses in China by Analyzing Texts and Historico-geographical Background</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">中華科技史學會學刊</span></cite>, number <span class="None" lang="und">20</span>, pages <span class="None" lang="und">55–71</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chmielewski, Janusz (<span class="None" lang="und">1958</span>) “The problem of early Loan-words in Chinese as illustrated by the word p'u-t'ao.”, in <cite><span class="Latn" lang="pl">Rocznik Orientalistyczny</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">22</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">7–45</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chng, Khin Yong (<span class="Hans" lang="zh">庄钦永</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">晚清新词“牛痘”“袋鼠”“长颈鹿”再溯源</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">語文建設通訊</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.huayuqiao.org/DOCC/DOC10100/10112.htm">[8]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">101</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chor, Winnie, Yap, Foong Ha, Wong, Tak-sum (<span class="None" lang="und">2016</span>) “Chinese interrogative particles as talk coordinators at the right periphery: A discourse–pragmatic perspective”, in <cite>Journal of Historical Pragmatics</cite>, volume <span class="None" lang="und">17</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">178–207</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chor, Winnie, Marvin Lam (<span class="None" lang="und">2023</span>) ““It can do <i>me1</i> (‘what’)?” — On the development of a Cantonese interrogative pronoun into a negative stance marker”, in <cite>Journal of Pragmatics</cite>, volume <span class="None" lang="und">203</span>, pages <span class="None" lang="und">68–78</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chu, Jen-Yi (<span class="Hani" lang="zh">朱真一</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hant" lang="zh">天狗熱的故事</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">台北市醫師公會會刊</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.tma.org.tw/ftproot/2016/20160920_11_48_24.pdf">[9]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">60</span>, number 9, pages <span class="None" lang="und">80–85</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Chu, Taisong (<span class="Hant" lang="zh">儲泰松</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) “<span class="Hant" lang="zh">「和尚」的語源及其形義的演變</span> [<span class="e-translation">Etymology of ‘Heshang’ and The Evolution of Its Forms and Meaning</span>]”, in <cite>Studies in Language and Linguistics</cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">83–90</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Clauson, Sir Gerald (<span class="None" lang="und">1972</span>) <cite>An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish</cite>, Oxford: Clarendon Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Clements, Jonathan (<span class="None" lang="und">2014</span>) <cite>An Armchair Traveller's History of the Silk Road</cite>, Haus Publishing, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/1907973826" title="Special:BookSources/1907973826">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/W._South_Coblin" class="extiw" title="w:W. South Coblin">Coblin, W. South</a> (<span class="None" lang="und">1983</span>) <cite>A Handbook of Eastern Han Sound Glosses</cite>, Hong Kong: The Chinese University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/W._South_Coblin" class="extiw" title="w:W. South Coblin">Coblin, W. South</a> (<span class="None" lang="und">1986</span>) <cite>A Sinologist's Handlist of Sino-Tibetan Lexical Comparisons</cite>, Nettetal: Steyler Verlag</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/W._South_Coblin" class="extiw" title="w:W. South Coblin">Coblin, W. South</a> (<span class="None" lang="und">1994</span>) “A Compendium of Phonetics in Northwest Chinese”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</cite>, number 7, pages <span class="None" lang="und">1–117, 119–504</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/W._South_Coblin" class="extiw" title="w:W. South Coblin">Coblin, W. South</a> (<span class="None" lang="und">2021</span>) “On the origin of the Mainstream Hakka word <span style="font-style: normal;">[</span>oi1<span style="font-style: normal;">]</span> ‘mother’”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">14</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">169–186</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/W._South_Coblin" class="extiw" title="w:W. South Coblin">Coblin, W. South</a> (n.d.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/36971321/A_Short_Piece_on_M%C7%90n_Etymology">A Short Piece on Mǐn Etymology</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="D" data-mw-thread-id="h-D"><span data-mw-comment-start="" id="h-D"></span>D<span data-mw-comment-end="h-D"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=4" title="Edit section: D"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dai, Zhaoming (<span class="Hant" lang="zh">戴昭銘</span>) (<span class="None" lang="und">2004</span>) “<span class="Hans" lang="zh">弱化、促化、虚化和语法化——吴方言中一种重要的演变现象</span> <span style="font-style: normal;">[</span>On Reduction, Glottalization, Semantic Shift and Grammaticalization — An Important Evolution in <i>Wu</i> Dialect<span style="font-style: normal;">]</span>”, in <cite>Chinese Linguistics</cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">26–34</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dassanayake, Noel (<span class="None" lang="und">2021</span>) “Sinicization of Indic Loanwords in Chinese Language: Foreignization to domestication”, in <cite>Macrolinguistics</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://macrolinguistics.nju.edu.cn/language/b5/61/c47476a570721/page.htm">[10]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">19</span>, number 2, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nanjing_University" class="extiw" title="w:Nanjing University">Nanjing University</a> and The Learned Press, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.26478%2Fja2021.9.15.6">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">112-130</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dede, Keith (<span class="None" lang="und">2007</span>) “The Origin of the Anti-ergative <span style="font-style: normal;">[</span>xa<span style="font-style: normal;">]</span> in Huangshui Chinese”, in <cite>Language and Linguistics</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/zh-tw?act=journal&code=download&article_id=246">[11]</a></sup>, volume 8, number 4, pages <span class="None" lang="und">863–881</span></span></span></li> <li>DeLancey, Scott (2011). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://naccl.osu.edu/sites/naccl.osu.edu/files/NACCL-23_1_04.pdf">On the Origins of Sinitic</a>". In: Zhuo Jing-Schmidt (editor), <i>Proceedings of the 23rd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-23)</i>, volume 1, pp. 51–64. Eugene: University of Oregon.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Demi%C3%A9ville" class="extiw" title="w:Paul Demiéville">Demiéville, P.</a> (<span class="None" lang="und">1950</span>) “<span class="Latn" lang="fr">Archaïsmes de prononciation en chinois vulgaire.</span>”, in <cite><span class="Latn" lang="fr">T’oung Pao</span></cite>, number <span class="None" lang="und">40</span>, pages <span class="None" lang="und">1–59</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Deng, Xiaohua (<span class="Hant" lang="zh">鄧曉華</span>) (<span class="None" lang="und">1994</span>) “<span class="Hant" lang="zh">南方漢語中的古南島語成分</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《民族語文》</span> <span style="font-style: normal;">[</span>Minority Languages of China<span style="font-style: normal;">]</span></cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">36–40</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Sciences (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A7%91%E5%AD%A6%E9%99%A2%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%89%80%E8%AF%8D%E5%85%B8%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%AE%A4" class="extiw" title="w:zh:中国科学院语言研究所词典编辑室">中国科学院语言研究所词典编辑室</a></span>), editors (<span class="None" lang="und">1973</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代汉语词典》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Dictionary of Current Chinese</span></cite>], Shiyongben (<span class="Hans" lang="zh">试用本</span>) edition, Beijing: Commercial Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%A7%91%E5%AD%A6%E9%99%A2%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%89%80%E8%AF%8D%E5%85%B8%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%AE%A4" class="extiw" title="w:zh:中国社会科学院语言研究所词典编辑室">中国社会科学院语言研究所词典编辑室</a></span>), editors (<span class="None" lang="und">2016</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代汉语词典》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Dictionary of Current Chinese</span></cite>], Seventh edition, Beijing: Commercial Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dien, Albert E. (<span class="None" lang="und">2009</span>) “The Tomb of the Sogdian Master Shi: Insights into the Life of a <i>Sabao</i>”, in <cite>The Silk Road</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://edspace.american.edu/silkroadjournal/wp-content/uploads/sites/984/2017/09/The-Tomb-of-the-Sogdian-Master-Shi.pdf">[12]</a></sup>, volume 7, pages <span class="None" lang="und">42–50</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ding_Fubao" class="extiw" title="w:Ding Fubao">Ding, Fubao</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%B8%81%E7%A6%8F%E4%BF%9D" class="extiw" title="w:zh:丁福保">丁福保</a></span>) (<span class="None" lang="und">1922</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《佛學大辭典》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Dictionary of Chinese Buddhist Terms</span></cite>]</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Dong, Shuren (<span class="Hans" lang="zh">董树人</span>) (<span class="None" lang="und">2023</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《北京话词典》</span></cite>, Commercial Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Donkin, Robin Arthur (<span class="None" lang="und">2003</span>) <cite>Between East and West: The Moluccas and the Traffic in Spices Up to the Arrival of Europeans</cite>, American Philosophical Society, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9780871692481" title="Special:BookSources/9780871692481">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Du, Xing-zhou (<span class="Hans" lang="zh">都兴宙</span>) (<span class="None" lang="und">2005</span>) “<span class="Hani" lang="zh">《元朝秘史》中“行”的用法分析</span> [<span class="e-translation">The Usage Analysis on “Xing” in the Secret History of Yuan Dynasty</span>]”, in <cite>Journal of Qinghai Nationalities Institute (Social Sciences)</cite>, volume <span class="None" lang="und">31</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">124–127</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Durkin-Meisterernst, Desmond (<span class="None" lang="und">2004</span>) <cite>A Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian</cite> (Corpus Fontium Manichaeorum; <span class="None" lang="und">3.1</span>), Turnhout: Brepols</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="E" data-mw-thread-id="h-E"><span data-mw-comment-start="" id="h-E"></span>E<span data-mw-comment-end="h-E"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=5" title="Edit section: E"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ecsedy, Hilda (<span class="None" lang="und">1965</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23682705">Old Turkic Titles of Chinese Origin</a>”, in <cite>Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae</cite>, volume <span class="None" lang="und">18</span>, number <span class="None" lang="und">1/2</span>, Akadémiai Kiadó, pages <span class="None" lang="und">83-91</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Edkins, J. (<span class="None" lang="und">1868</span>) <cite>A Grammar of Colloquial Chinese, as Exhibited in the Shanghai Dialect</cite>, Presbyterian Mission Press</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="F" data-mw-thread-id="h-F"><span data-mw-comment-start="" id="h-F"></span>F<span data-mw-comment-end="h-F"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=6" title="Edit section: F"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fan, Xiaolei (<span class="Hani" lang="zh">范曉蕾</span>), Chan, Kin Wing Kevin (<span class="Hant" lang="zh">陳健榮</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “zh:香港粵語「咗」的語法特點:與北京話「了<sub>1</sub>」的比較 [<span class="e-translation">Grammatical properties of <i>zo</i> <span class="Hani" lang="zh">咗</span> in Hong Kong Cantonese: A comparative study with <i>le</i><sub>1</sub> <span class="Hani" lang="zh">了</span><sub>1</sub> in Beijing Mandarin</span>]”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">23</span>, number 3, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Flali.00110.fan">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">371–410</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fang, Guoyu (<span class="Hans" lang="zh">方国瑜</span>) (<span class="None" lang="und">1982</span>) “<span class="Hans" lang="zh">古之本意为苦说-汉字甲骨文,金文,篆文与纳西象形文字比较研究一例</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《北京师范大学学报》</span></cite>, volume 5</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Feng, Aizhen (<span class="Hans" lang="zh">冯爱珍</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">福州方言词典</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Fuzhou Dialect Dictionary</span></cite>] (part of the <span class="Hans" lang="zh">现代汉语方言大词典</span>, <i>Great Dictionary of Modern Chinese Dialects</i>), <span class="Hans" lang="zh">江苏教育出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787534334214" title="Special:BookSources/9787534334214">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Feng, Chuntian (<span class="Hant" lang="zh">馮春田</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hant" lang="zh">漢語複數詞尾“們”來源試說</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《俗語言研究》</span></cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">76–85</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">1978</span>) “<span class="Latn" lang="fr"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mksjournal.org/archives/mks/pdf/7:1-38.pdf">Reconstruction de /ts/ et /tš/ en Mon-Khmer</a></span>”, in <cite>Mon-Khmer Studies</cite>, volume 7, pages <span class="None" lang="und">1–38</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">2010</span>) “The Austroasiatic vocabulary for rice: its origin and expansion”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite>, volume 3, number 2, pages <span class="None" lang="und">61–76</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (2009). “Formation of Ethnonyms in Southeast Asia”. 42nd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Chiang Mai: 1–6.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">2010</span>) “The Austroasiatic vocabulary for rice: its origin and expansion”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite>, volume 3, number 2, pages <span class="None" lang="und">61–76</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">2011</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01180963/document">Les Bǎiyuè, ou les “pays des (horticulteurs/mangeurs de) tubercules”</a>”, in <cite>24e Journées de Linguistique de l’Asie Orientale</cite>, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale (EHESS-CNRS)</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/archives/mksj/pdf/MKSJ-41.10.pdf">Linguistic evidence of the trans-peninsular trade route from North Vietnam to the Gulf of Thailand (3rd-8th centuries)</a>”, in <cite>Mon-Khmer Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">41</span>, pages <span class="None" lang="und">10–19</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (<span class="None" lang="und">2012b</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01245015/document">Origine des noms anciens du Cambodge: <i>Fou-nan</i> et <i>Tchen-la</i>. L’interprétation des transcriptions chinoises</a>”, in <cite>Péninsule</cite>, volume <span class="None" lang="und">65</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">47–64</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Ferlus" class="extiw" title="w:Michel Ferlus">Ferlus, Michel</a> (2013). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00922842/document">The sexagesimal cycle, from China to Southeast Asia</a>”. 23rd Annual Conference of the Southeast Asian Linguistics Society, Bangkok, Thailand.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fruehauf, Heiner (<span class="None" lang="und">2014</span>) “Sanqi (<i>Panax notoginseng</i>)”, in <cite>Classical Pearls</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://classicalchinesemedicine.org/wp-content/uploads/2014/11/sanqi-single.pdf">[13]</a></sup></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fu, Donghua (<span class="Hant" lang="zh">傅東華</span>) (<span class="None" lang="und">1958</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《北京音異讀字的初步探討》</span></cite>, Beijing: <span class="Hani" lang="zh">文字改革出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fu, Guotong (<span class="Hant" lang="zh">傅國通</span>), <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《浙江省語言誌》</span></cite>, Hangzhou: <span class="Hani" lang="zh">浙江人民出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Fu, Qiwu (<span class="Hani" lang="zh">符其武</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《琼北闽语词汇研究》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Lexical Study of the Min Dialect in Northern Hainan</span></cite>], Chengdu: Sichuan University Press</span></span></li> <li>Fu, Tianzhi (<span class="Hani" lang="zh">符天志</span>) (2015). <span class="Hans" lang="zh">“三亚”地名源于黎语的考证</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《现代青年 (细节版)》</span>. 10.</li> <li>Fuehrer, Bernhard and and Yang, Hsiu-fang (2014); with Wen, Zhihao and Cheng, Mei-chuan. <i>Southern Hokkien: An Introduction</i>. National Taiwan University Press.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="G" data-mw-thread-id="h-G"><span data-mw-comment-start="" id="h-G"></span>G<span data-mw-comment-end="h-G"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=7" title="Edit section: G"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Galambos, Imre (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://idp.bl.uk/downloads/GI_Orthography_2008-06-22.pdf">Orthography of Early Chinese Writing: Evidence from Newly Excavated Manuscripts</a>”, in <cite>Budapest Monographs in East Asian Studies</cite>, Budapest: Department of East Asian Studies, Eötvös Loránd University</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gan, Yu'en (<span class="Hans" lang="zh">甘于恩</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广东粤方言人称代词的单复数形式</span>”, in <cite>Zhongguo Yuwen</cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">351–354</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gan, Yu'en (<span class="Hans" lang="zh">甘于恩</span>) (<span class="None" lang="und">2003</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广州话“听日”的语源</span>”, in <cite>Zhongguo Yuwen</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">272–273</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gan, Yu'en (<span class="Hans" lang="zh">甘于恩</span>), Zhao, Yue (<span class="Hans" lang="zh">赵越</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hans" lang="zh">粤方言的完成体标记“休”及其相关形式</span>”, in <cite>Zhongguo Yuwen</cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">546–549</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gao, Aijun (<span class="Hans" lang="zh">高艾军</span>), Fu, Min (<span class="Hani" lang="zh">傅民</span>), editors (<span class="None" lang="und">2013</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《北京话词典》</span></cite>, Beijing: Zhonghua Book Company, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787101087642" title="Special:BookSources/9787101087642">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gao, Ran (<span class="Hani" lang="zh">高然</span>), Zhang, Yanxiang (<span class="Hant" lang="zh">張燕翔</span>), editors (<span class="None" lang="und">2016</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代粤语口语(入门篇)》</span></cite>, Guangzhou: World Publishing Corporation, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-5192-0494-5" title="Special:BookSources/978-7-5192-0494-5">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Badr_al-Zam%C4%81n_Qar%C4%ABb" class="extiw" title="w:Badr al-Zamān Qarīb">Gharib, Badrozaman</a> (<span class="None" lang="und">1995</span>) <cite>Sogdian Dictionary</cite>, Tehran: Farhangan Publications, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/964-5558-06-9" title="Special:BookSources/964-5558-06-9">→ISBN</a></small></span></span></li> <li>Goldin, Paul R. (2011) "Steppe Nomads as a Philosophical Problem in Classical China" (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://ealc.sas.upenn.edu/sites/default/files/bio/%5Buser-raw%5D/papers/Steppe%20Nomads%20as%20a%20Philosophical%20Problem%20in%20Classical%20China.pdf">pdf</a>) in <i>Mapping Mongolia: Situating Mongolia in the World from Geologic Time to the Present</i>. Penn Museum International Research Conferences, vol. 2. Ed. Paula L.W. Sabloff. Philadelphia: University of Pennsylvania. 2011.</li> <li>Goldin, Paul R. (2021) "Etymological Notes on Early Chinese Aristocratic Titles" (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://ealc.sas.upenn.edu/sites/default/files/prg@upenn.edu/Etymological%20Notes%20on%20Early%20Chinese%20Aristocratic%20Titles.pdf">pdf</a>), <i>T'oung Pao</i>, <b>107</b>, pp. 475-480.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gong_Hwang-cherng" class="extiw" title="w:Gong Hwang-cherng">Gong, Hwang-cherng</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%BE%94%E7%85%8C%E5%9F%8E" class="extiw" title="w:zh:龔煌城">龔煌城</a></span>) (<span class="None" lang="und">1995</span>) “The System of Finals in Proto-Sino-Tibetan”, in William S-Y. Wang, editor, <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No. 8: The Ancestry of the Chinese Language</cite>, Hong Kong: CUHK Press, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23826143">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">41–92</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gong_Hwang-cherng" class="extiw" title="w:Gong Hwang-cherng">Gong, Hwang-cherng</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%BE%94%E7%85%8C%E5%9F%8E" class="extiw" title="w:zh:龔煌城">龔煌城</a></span>) (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/Docments/Journals/j2000_2_03_0907.pdf"><span class="Hant" lang="zh">從漢藏語的比較看上古漢語的詞頭問題</span></a> (“Prefixes in Old Chinese from the Perspective of Sino-Tibetan Comparative Studies”). <i>Language and Linguistics</i> 1.2: 39–62.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gong_Hwang-cherng" class="extiw" title="w:Gong Hwang-cherng">Gong, Hwang-cherng</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%BE%94%E7%85%8C%E5%9F%8E" class="extiw" title="w:zh:龔煌城">龔煌城</a></span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《漢藏語研究論文集》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Collected Papers on Sino-Tibetan Linguistics</span></cite>], Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gong, Qunhu (<span class="Hant" lang="zh">龔群虎</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉泰关系词的时间层次》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Study of Chronological Strata of Sino-Thai Corresponding Lexical Items</span></cite>], Shanghai: Fudan University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gong, Xun (<span class="None" lang="und">2019</span>) “Chinese loans in Old Vietnamese with a sesquisyllabic phonology”, in <cite>Journal of Language Relationship</cite>, volume <span class="None" lang="und">17</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">55–72</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Goodrich, Chauncey S. (<span class="None" lang="und">1984</span>) “Riding Astride and the Saddle in Ancient China”, in <cite>Harvard Journal of Asiatic Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">44</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">279–306</span></span></span></li> <li>Guo, Bizhi (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>) (2003). <span class="Hans" lang="zh">香港粤语疑问代词“点[tim³⁵]”的来源</span> (The Origin of the Hong Kong Cantonese Interrogative Pronoun [tim³⁵] (点)). In: <span class="Hans" lang="zh">《语言学论丛》编委会</span>, <span class="Hans" lang="zh">《语言学论丛》</span>, volume 27. Beijing: Commercial Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guo_Moruo" class="extiw" title="w:Guo Moruo">Guo, Moruo</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%83%AD%E6%B2%AB%E8%8B%A5" class="extiw" title="w:zh:郭沫若">郭沫若</a></span>) (1931). <span class="Hani" lang="zh">《甲骨文字研究》</span>. Republished by <span class="Hant" lang="zh">科學出版社</span>, 1982.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guo_Moruo" class="extiw" title="w:Guo Moruo">Guo, Moruo</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%83%AD%E6%B2%AB%E8%8B%A5" class="extiw" title="w:zh:郭沫若">郭沫若</a></span>) (1945). <span class="Hant" lang="zh">《十批判書》</span>. Republished by <span class="Hani" lang="zh">人民出版社</span>, 1982.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guo_Moruo" class="extiw" title="w:Guo Moruo">Guo, Moruo</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%83%AD%E6%B2%AB%E8%8B%A5" class="extiw" title="w:zh:郭沫若">郭沫若</a></span>) (1954). <span class="Hant" lang="zh">《金文叢考》</span>. Beijing: People's Publishing House.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Guo, Wenshen (<span class="Hani" lang="zh">郭文深</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh">俄罗斯国家名称变迁考——从"罗刹"到"俄罗斯"</span> [<span class="e-translation">Study on the names of Russia: From "Luóchà" (罗刹) to "Éluósī" (俄罗斯)</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="und">江淮论坛</span></cite></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="H" data-mw-thread-id="h-H"><span data-mw-comment-start="" id="h-H"></span>H<span data-mw-comment-end="h-H"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=8" title="Edit section: H"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Handel, Zev Joseph (1997). A snake in the grass: an exploration of a slippery Sino-Tibetan etymon. 30th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Beijing.</li> <li>Handel, Zev Joseph (1998). <i>The Medial Systems of Old Chinese and Proto-Sino-Tibetan</i>. Ph. D. dissertation. University of California, Berkeley.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Handel, Zev Joseph (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/2347515/2008_What_is_Sino-Tibetan_Snapshot_of_a_Field_and_a_Language_Family_in_Flux">What is Sino-Tibetan? Snapshot of a Field and a Language Family in Flux</a>”, in <cite>Language and Linguistics Compass</cite>, number <span class="None" lang="und">2/3</span>, pages <span class="None" lang="und">422–441</span></span></span></li> <li>Handel, Zev Joseph (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/2347521/2009_Old_Chinese_Medials_and_Their_Sino-Tibetan_Origins_A_Comparative_Study">Old Chinese Medials and Their Sino-Tibetan Origins: A Comparative Study</a>. Language and Linguistics Monograph Series A18. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hashimoto_Mantaro" class="extiw" title="w:Hashimoto Mantaro">Hashimoto, Mantaro</a> (<span class="Jpan" lang="ja"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ja:%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E8%90%AC%E5%A4%AA%E9%83%8E" class="extiw" title="w:ja:橋本萬太郎">橋本萬太郎</a></span>) (<span class="None" lang="und">1978</span>) <cite><span class="Jpan" lang="ja">言語類型地理論</span> (Gengo ruikei chiri-ron)</cite> [<cite><span class="e-translation">Typological and Geographical Linguistics</span></cite>], Kōbundō</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Haudricourt, André G., Strecker, David (<span class="None" lang="und">1991</span>) “Hmong-Mien (Miao-Yao) loans in Chinese”, in <cite>T'oung Pao</cite>, volume <span class="None" lang="und">77</span>, numbers <span class="None" lang="und">4–5</span>, pages <span class="None" lang="und">335–341</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">He, Linyi (<span class="Hant" lang="zh">何琳儀</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《戰國古文字典——戰國文字聲系》</span></cite>, Beijing: <span class="Hant" lang="zh">中華書局</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">He, Maohuo (<span class="Hani" lang="zh">何茂活</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<span class="Hans" lang="zh">方言词典“本字”问题献议——以西北地区方言词典为例</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">咸阳师范学院学报</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">29</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">52–58</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Heinrich, Patrick (<span class="None" lang="und">2021</span>) “Language Modernization in the Chinese Character Cultural Sphere: China, Japan, Korea and Vietnam”, in Wendy Ayres-Bennett and John Bellamy, editors, <cite>The Cambridge handbook of language standardization</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.cambridge.org/core/books/cambridge-handbook-of-language-standardization/language-modernization-in-the-chinese-character-cultural-sphere/C78FF061927EEED8A7FA001A4E6710AC">[14]</a></sup>, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2F9781108559249.022">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">576–596</span></span></span></li> <li><tt>[HFC]</tt> <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Peking University, Department of Chinese Language and Literature. (<span class="Hant" lang="zh">北京大學中國語言文學系語言學教研室</span>), editor (<span class="None" lang="und">1995</span>), <cite><span class="Hant" lang="zh">《漢語方言詞彙》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Chinese Dialectal Lexicon</span></cite>], 2<sup>nd</sup> edition, Beijing: Yuwen Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7-80006-310-0" title="Special:BookSources/7-80006-310-0">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hill, Nathan W. (<span class="None" lang="und">2013</span>) “Relative Ordering of Tibetan Sound Changes Affecting Laterals”, in <cite>Language and Lingusitics</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://eprints.soas.ac.uk/14841/1/Hill_2013_laterals.pdf">[15]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">14</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">193–209</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hill, Nathan W. (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/42547890.pdf">Cognates of Old Chinese *-n, *-r, and *-j in Tibetan and Burmese</a>”, in <cite><span class="Latn" lang="fr">Cahiers de Linguistique Asie Orientale</span></cite>, number <span class="None" lang="und">43</span>, pages <span class="None" lang="und">91–109</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hill, Nathan W. (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.researchgate.net/publication/317400587_Old_Chinese_A_New_Reconstruction">Review of <i>Old Chinese: A New Reconstruction</i></a>”, in <cite>Archiv Orientální</cite>, volume <span class="None" lang="und">85</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">135–140</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hill, Nathan W. (<span class="None" lang="und">2019</span>) <cite>The Historical Phonology of Tibetan, Burmese, and Chinese</cite>, Cambridge University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-107-14648-8" title="Special:BookSources/978-1-107-14648-8">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hirayma, Hisao (<span class="Hani" lang="zh">平山久雄</span>) (<span class="None" lang="und">2000</span>) “<span class="Jpan" lang="ja">「給」の来源——「過与」説に寄せて</span>”, in <cite><span class="Jpan" lang="ja">中国語学</span></cite>, number <span class="None" lang="und">247</span>, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.7131%2Fchuugokugogaku.2000.56">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">56–70</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hirayma, Hisao (<span class="Hani" lang="zh">平山久雄</span>) (<span class="None" lang="und">2005</span>) “<span class="Hans" lang="zh">昆明为什么不读 Gunming?</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《平山久雄语言学论文集》</span></cite>, Beijing: Commercial Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7100042933" title="Special:BookSources/7100042933">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">103–112</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hirayma, Hisao (<span class="Hani" lang="zh">平山久雄</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hant" lang="zh">“給”字白讀音源自“過與”合音説</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《歷史語言學研究》</span></cite>, volume 3, Beijing: <span class="Hant" lang="zh">商務印書館</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-100-06731-7" title="Special:BookSources/978-7-100-06731-7">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">26–34</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hong, Zhenhuan (<span class="Hani" lang="zh">洪震寰</span>) (<span class="None" lang="und">1994</span>) “<span class="Hans" lang="zh">《眼镜在中国之发始考》</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国科技史料》</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">15</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">71–75</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hou, Jingyi (<span class="Hani" lang="zh">侯精一</span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代晋语的研究》</span></cite>, Beijing: Commercial Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787100025621" title="Special:BookSources/9787100025621">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hsu, Dong-Bo (<span class="Hant" lang="zh">徐東伯</span>) (<span class="None" lang="und">2009</span>) “The syllable in Old Chinese: sub-syllabic processes, syllable structure, and the status of medial glides”, in <cite>Journal of East Asian Linguistics</cite>, number <span class="None" lang="und">18</span>, page <span class="None" lang="und">361</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hsu, Hui-chuan (<span class="Hant" lang="zh">許慧娟</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://thjcs.site.nthu.edu.tw/var/file/452/1452/img/3650/133304504.pdf"><span class="Hant" lang="zh">細說宜蘭漳州腔 hun<sup>55[33]</sup>su<sup>55</sup> 的成因及其相關議題</span></a> [<span class="e-translation">On the Derivation of <i>hun</i><sup>55<span style="font-style: normal;">[</span>33<span style="font-style: normal;">]</span></sup><i>su</i><sup>55</sup> in the Yilan Zhangzhou Dialect and Its Related Issues</span>]”, in <cite>Tsing Hua Journal of Chinese Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">49</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">337–398</span></span></span></li> <li>Hu, Qingying (<span class="Hant" lang="zh">胡慶英</span>) (2013). <span class="Hant" lang="zh">「漣漪」考證</span>. <span class="Hant" lang="zh">《華中人文論叢》</span>. 4 (01): 70–73.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Dekuan (<span class="Hans" lang="zh">黄德宽</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《古文字譜系疏證》</span></cite>, Beijing: <span class="Hant" lang="zh">商務印書館</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Dekuan (<span class="Hani" lang="zh">黄德寬</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">古漢字發展論</span></cite>, Beijing: Zhonghua Book Company, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787101099782" title="Special:BookSources/9787101099782">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Diancheng (<span class="Hant" lang="zh">黃典誠</span>) (<span class="None" lang="und">1980</span>) “<span class="Hant" lang="zh">閩語人字的本義</span> [<span class="e-translation">Original Meaning of the Word for “Person” in Min</span>]”, in <cite>Fangyan</cite>, number 4</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Heqing (<span class="Hant" lang="zh">黃河清</span>) (<span class="None" lang="und">2003</span> June) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.huayuqiao.org/articles/huangheqing/hhq17.pdf">利瑪竇對漢語的貢獻</a></span> [<span class="e-translation">Matteo Ricci's Contributions to Chinese</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《語文建設通訊》</span></cite>, number <span class="None" lang="und">74</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Heqing (<span class="Hant" lang="zh">黃河清</span>) (<span class="None" lang="und">2009</span> July) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www2.ipcku.kansai-u.ac.jp/~shkky/wakumon/wakumon-data/no-16/63-72huangheqing.pdf">马礼逊辞典中的新词语(续)</a></span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《或問》</span></cite>, number <span class="None" lang="und">16</span>, pages <span class="None" lang="und">63–72</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Heqing (<span class="Hans" lang="zh">黄河清</span>) (<span class="None" lang="und">2020</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">近现代汉语辞源</span></cite>, <span class="Hans" lang="zh">上海辞书出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787532654031" title="Special:BookSources/9787532654031">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Heqing (<span class="Hans" lang="zh">黄河清</span>) (<span class="None" lang="und">2020b</span>) “<span class="Hani" lang="zh">“心房”“心室”考</span> [<span class="e-translation">Traceability of “xinfang” and “xinshi”</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">中国科技术语</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">22</span>, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3969%2Fj.issn.1673-8578.2020.02.013">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">59–63</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Xiaoya (<span class="Hant" lang="zh">黃小婭</span>) (<span class="None" lang="und">2011</span>) “<span class="Hans" lang="zh">试论广州方言的基本特征词“煲”</span>”, in <cite>Journal of Jinan University (Philosophy and Social Sciences)</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">45–149</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Xihui (<span class="Hant" lang="zh">黃錫惠</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cqvip.com/qk/83580x/201001/34782909.html">《“哈尔滨”地名考释》</a></span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《满语研究》</span></cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">5–24</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Huang, Xingtao (<span class="Hant" lang="zh">黃興濤</span>), Chen, Peng (<span class="Hant" lang="zh">陳鵬</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iqh.net.cn/info.asp?column_id=5922">《近代中国“黄色”词义变异考析》</a></span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《历史研究》</span></cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">83–89</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="I" data-mw-thread-id="h-I"><span data-mw-comment-start="" id="h-I"></span>I<span data-mw-comment-end="h-I"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=9" title="Edit section: I"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ikeda, Takeo (<span class="Jpan" lang="ja">池田武雄</span>), editor (<span class="None" lang="und">1962</span>), “<span class="Jpan" lang="ja">〈給〉(gei)の発生について</span>”, in <cite><span class="Jpan" lang="ja">《中国語学》</span></cite>, number <span class="None" lang="und">122</span>, pages <span class="None" lang="und">1–5</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Iwata, Ray (<span class="Jpan" lang="ja">岩田礼</span>), editor (<span class="None" lang="und">2009</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语方言解释地图》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Interpretative Maps of Chinese Dialects</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://chinesedialectgeography.jp/">[16]</a></sup>, Tokyo: Hakuteisha Press</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="J" data-mw-thread-id="h-J"><span data-mw-comment-start="" id="h-J"></span>J<span data-mw-comment-end="h-J"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=10" title="Edit section: J"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2000</span>) “The character <span class="Hant" lang="zh">維·惟·唯</span> ywij and the reconstruction of the <span class="Hani" lang="zh">脂</span> <i>Zhi</i> and <span class="Hani" lang="zh">微</span> <i>Wei</i> rhymes”, in <cite>Cahiers de Linguistique - Asie Orientale</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.persee.fr/doc/clao_0153-3320_2000_num_29_2_1571">[17]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">29</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">205–222</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00138568/document"><i>Phonologie et Morphologie du Japhug (rGyalrong)</i></a>. Ph.D. Dissertation. Paris VIII University.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2014</span>) <cite>Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute</cite>, Leiden: Brill, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-26484-7" title="Special:BookSources/978-90-04-26484-7">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="Hani" lang="zh">向柏霖</span>) (2015). <i>Dictionnaire Japhug-chinois-français</i> <span class="Hans" lang="zh">《嘉绒—汉—法词典》</span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://lacito.vjf.cnrs.fr/pangloss/dictionaries/japhug/dictionary.pdf">Version 1.0</a>. Paris: Project HimalCo.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (2015b). On the cluster <i>*sr-</i> in Sino-Tibetan. <i>Journal of Chinese Linguistics</i> 43(1): 215–223.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2016a</span>) “How many <i>*-s</i> suffixes in Old Chinese?”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite>, volume 9, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1163%2F2405478X-00902014">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">205–217</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2016b</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://panchr.hypotheses.org/754">Un emprunt du vietnamien en chinois?</a>”, in <cite>Panchronica</cite></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (2019). Fossil Nominalization Prefixes in Tibetan and Chinese. <i>Bulletin of Chinese Linguistics</i> 12: 13-28.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2020</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://hdl.handle.net/10524/52467">Voiced Obstruents in Mien and Old Chinese reconstructions</a>”, in <cite>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">13</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">1–13</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hal.science/hal-04182565/document">Simulative Complements in Archaic Chinese in Typological Perspective: A Special Function of <span class="Hani" lang="zh">者</span> tɕæX in the Dialect of the Zuozhuan</a>”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">15</span>, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.30184%2FBCL.202212_15.0006">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">107–121</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a> (<span class="None" lang="und">2023</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hal.science/hal-04217961/document">Simulative derivations in crosslinguistic perspective and their diachronic sources</a>”, in <cite>Studies in Language</cite>, volume <span class="None" lang="und">47</span>, number 4, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/0.1075%2Fsl.22054.jac">→DOI</a></span></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0378-4177">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">957–988</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Jacques" class="extiw" title="w:Guillaume Jacques">Jacques, Guillaume</a>, d'Alpoim Guedes, Jade, Zhang, Shuya (<span class="None" lang="und">2021</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.14237/ebl.12.1.2021.1755">Yak Domestication: A Review of Linguistic, Archaeological, and Genetic Evidence</a>”, in <cite>Ethnobiology Letters</cite>, volume <span class="None" lang="und">12</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">103-114</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jao_Tsung-I" class="extiw" title="w:Jao Tsung-I">Jao, Tsung-I</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%A5%92%E5%AE%97%E9%A0%A4" class="extiw" title="w:zh:饒宗頤">饒宗頤</a></span>), Zeng, Xian-Tong (<span class="Hant" lang="zh">曾憲通</span>) (<span class="None" lang="und">1985</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《楚帛書》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chu_Silk_Manuscript" class="extiw" title="w:Chu Silk Manuscript">Chu Silk Manuscript</a></span></cite>] (in Chinese), Hong Kong: Chung Hwa Book Co., <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9622317081" title="Special:BookSources/9622317081">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Juha_Janhunen" class="extiw" title="w:Juha Janhunen">Janhunen, Juha</a> (2011) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/44350832/Unicorn_Mammoth_Whale">"Unicorn, Mammoth, Whale"</a> in <i>Linguistics, Archaeology and the Human Past: Occasional Paper</i> <b>12</b>. Kyoto: Institute for Humanity and Nature, Indus Project Research.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jao_Tsung-I" class="extiw" title="w:Jao Tsung-I">Jao, Tsung-I</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%A5%92%E5%AE%97%E9%A0%A4" class="extiw" title="w:zh:饒宗頤">饒宗頤</a></span>) (1993). <span class="Hans" lang="zh">梵文四流母音Ṛ、Ṝ、Ḷ、Ḹ与其对中国文学之影响</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《梵学集》</span>. Shanghai: <span class="Hani" lang="zh">上海古籍出版社</span>. 187–198.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Xianlin" class="extiw" title="w:Ji Xianlin">Ji, Xianlin</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%AD%A3%E7%BE%A8%E6%9E%97" class="extiw" title="w:zh:季羨林">季羨林</a></span>) (<span class="None" lang="und">1998v4</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">中印文化关系</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Sino-Indian Cultural Relations</span></cite>] (<span class="Hans" lang="zh">季羡林文集</span>) (in Chinese), volume 4, Nanchang: <span class="Hani" lang="zh">江西教育出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7539219262" title="Special:BookSources/7539219262">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Xianlin" class="extiw" title="w:Ji Xianlin">Ji, Xianlin</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%AD%A3%E7%BE%A8%E6%9E%97" class="extiw" title="w:zh:季羨林">季羨林</a></span>) (<span class="None" lang="und">1998v7</span>) <cite><span class="Hani" lang="zh">佛教</span></cite> [<i lang="zh-Latn" class="e-transliteration tr Latn">Fójiào</i>, <cite><span class="e-translation">Buddhist Studies</span></cite>] (<span class="Hans" lang="zh">季羡林文集</span>) (in Chinese), volume 7, Nanchang: <span class="Hani" lang="zh">江西教育出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/753922715X" title="Special:BookSources/753922715X">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Xianlin" class="extiw" title="w:Ji Xianlin">Ji, Xianlin</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%AD%A3%E7%BE%A8%E6%9E%97" class="extiw" title="w:zh:季羨林">季羨林</a></span>) (<span class="None" lang="und">1998v11</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">吐火罗文《弥勒会见记》译释</span></cite> [<cite><span class="e-translation">The Tocharian A <em>Maitreyasamitināṭaka</em>: Translation and Commentaries</span></cite>] (<span class="Hans" lang="zh">季羡林文集</span>) (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">11</span>, Nanchang: <span class="Hani" lang="zh">江西教育出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787539231242" title="Special:BookSources/9787539231242">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Xianlin" class="extiw" title="w:Ji Xianlin">Ji, Xianlin</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%AD%A3%E7%BE%A8%E6%9E%97" class="extiw" title="w:zh:季羨林">季羨林</a></span>) (<span class="None" lang="und">1998v12</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">吐火罗文研究</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Tocharian Studies</span></cite>] (<span class="Hans" lang="zh">季羡林文集</span>) (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">12</span>, Nanchang: <span class="Hani" lang="zh">江西教育出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787560090986" title="Special:BookSources/9787560090986">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ji, Xiaojun (<span class="Hant" lang="zh">冀小軍</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fdgwz.org.cn/Web/Show/2484">“觥飯不及壺飧”舊說辨正——以《篆隷萬象名義》印證《說文》一例</a></span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">中國文字</span></cite>, number <span class="Hani" lang="zh">新三十八</span>, pages <span class="None" lang="und">23–49</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Xusheng" class="extiw" title="w:Ji Xusheng">Ji, Xusheng</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%AD%A3%E6%97%AD%E6%98%87" class="extiw" title="w:zh:季旭昇">季旭昇</a></span>) (<span class="None" lang="und">2004</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">說文新證</span></cite> [<cite><span class="e-translation">The Shuowen with New Evidence</span></cite>] (in Chinese), Taibei: <span class="Hant" lang="zh">藝文印書館印行</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787211060863" title="Special:BookSources/9787211060863">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Jiang, Lansheng (<span class="Hans" lang="zh">江蓝生</span>) (<span class="None" lang="und">1995</span>) “<span class="Hans" lang="zh">说“麽”与“们”同源</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國語文》</span></cite>, number 3, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0578-1949">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">180–190</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Jiang, Lansheng (<span class="Hans" lang="zh">江蓝生</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<span class="Hans" lang="zh">后置词“行”考辨</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《语文研究》</span></cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">3–12</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Jiang, Lansheng (<span class="Hans" lang="zh">江蓝生</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉语连—介词的来源及其语法化的路径和类型</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國語文》</span></cite>, number 4, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0578-1949">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">291–308</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Jiang, Min-hua (<span class="Hant" lang="zh">江敏華</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hant" lang="zh">客家話臻攝字讀低元音的時間層次—─三個客語本字的考證</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">漢學研究</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/publish/2020.07.09.668520.501093.pdf">[18]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">36</span>, number 3, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0254-4466">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">57–68</span></span></span></li> <li>Jiang, Weinan (<span class="Hant" lang="zh">蔣偉男</span>) (2019). 談上博簡中從“埶”的兩個字, in 戰國文字研究 1: 123-130.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Jin, Lixin (<span class="Hani" lang="zh">金理新</span>) (<span class="None" lang="und">2004</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉藏语的使役动词后缀</span> <i>*-d</i>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">民族语文</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Minority Languages of China</span></cite>], volume <span class="None" lang="und">146</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">38–45</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Johnson, Rubellite K., and Bryce G. Decker (<span class="None" lang="und">1980</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/42928034">Implications of the Distribution of Names for Cotton (Gossypium Spp.) in the Indo-Pacific.</a>”, in <cite>Asian Perspectives</cite>, volume <span class="None" lang="und">23</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">249–307</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="K" data-mw-thread-id="h-K"><span data-mw-comment-start="" id="h-K"></span>K<span data-mw-comment-end="h-K"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=11" title="Edit section: K"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kang, Zhongde (<span class="Hani" lang="zh">康忠德</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh">释“步”“埠”</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">民族语文</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Minority Languages of China</span></cite>] (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">185</span>, number 5, pages <span class="None" lang="und">33–37</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Karashima, Seishi (<span class="Jpan" lang="ja">辛嶋静志</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) <cite>A Glossary of Lokakṣema's Translation of the <em>Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā</em></cite> (Bibliotheca philologica et philosophica buddhica)<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://iriab.soka.ac.jp/content/pdf/bppb/Vol.%20XI.%20Seishi%20Karashima,%20A%20Glossary%20of%20Lokaksema's%20Translation%20of%20the%20Astasahasrika%20Prajnaparamita%20(2010)%20ISBN%20978-4-904234-03-7%20(18,687KB%20PDF).pdf">[19]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">11</span>, Tokyo: Soka University, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9784904234037" title="Special:BookSources/9784904234037">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Karlgren" class="extiw" title="w:Bernhard Karlgren">Karlgren, Bernhard</a> (<span class="None" lang="und">1933</span>) “Word Families in Chinese”, in <cite>Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities</cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">9–120</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Karlgren" class="extiw" title="w:Bernhard Karlgren">Karlgren, Bernhard</a> (<span class="None" lang="und">1956</span>) “Cognate words in the Chinese phonetic series”, in <cite>Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities</cite>, number <span class="None" lang="und">28</span>, pages <span class="None" lang="und">1–18</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Karlgren" class="extiw" title="w:Bernhard Karlgren">Karlgren, Bernhard</a> (<span class="None" lang="und">1957</span>) <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Grammata_serica_recensa" class="extiw" title="w:Grammata serica recensa">Grammata serica recensa</a></cite>, Stockholm</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kataoka, Shin (<span class="Jpan" lang="ja">片岡新</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hant" lang="zh">從早期和現代語料看粵語進行體標記“緊”在複句中的功能</span> [<span class="e-translation">The Interclausal Functions of the Cantonese Progressive Marker Gan: Evidence from the Early and Contemporary Cantonese Corpus Data</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國語文通訊》</span> <span style="font-style: normal;">[</span>Current Research in Chinese Linguistics<span style="font-style: normal;">]</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">91</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">133–141</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/David_Keightley" class="extiw" title="w:David Keightley">Keightley, David N.</a> (<span class="None" lang="und">1995</span>) “Neolithic and Shang Periods”, in <cite>Journal of Asian Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">54</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">128–145</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/David_Keightley" class="extiw" title="w:David Keightley">Keightley, David N.</a> (<span class="None" lang="und">2012</span>) <cite>Working for His Majesty: Research Notes on Labor Mobilization in Late Shang China (ca. 1200–1045 B.C.), as Seen in the Oracle-Bone Inscriptions, with Particular Attention to Handicraft Industries, Agriculture, Warfare, Hunting, Construction, and the Shang's Legacies</cite> (China Research Monograph), Regents of the University of California, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-55729-102-8" title="Special:BookSources/978-1-55729-102-8">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Klöter, Henning (<span class="None" lang="und">2005</span>) <cite>Written Taiwanese</cite>, Harrassowitz Verlag</span></span></li> <li>Kong, Zhongnan (<span class="Hani" lang="zh">孔仲南</span>) (1933). <span class="Hant" lang="zh">廣東俗語考</span>. Republished by Shanghai Literature and Art Publishing House, 1992.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kwok, Bit-Chee (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hani" lang="und">一段微觀的粵語史:珠江三角洲八種粵語方言的分群</span>”, in Dah-an Ho, H. Samuel Cheung, Wuyun Pan, Fuxiang Wu, editors, <cite><span class="Hant" lang="zh">《山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Linguistic Studies in Chinese and Neighboring Languages: Festschrift in Honor of Professor Pang-hsin Ting on His 70th Birthday</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/zh-tw?act=publish_book&code=download&article_id=333&type=article">[20]</a></sup>, volume 2, Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-986-00-7941-8" title="Special:BookSources/978-986-00-7941-8">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">701–739</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kwok, Bit-Chee (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) <cite>Southern Mǐn: Comparative Phonology and Subgrouping</cite>, Routledge</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kwok, Bit-Chee (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>), Cheung, Hung Nin Samuel (<span class="Hant" lang="zh">張洪年</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hans" lang="zh">香港地名中的闽语和客语成分</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">语言学论丛</span></cite>, number <span class="None" lang="und">35</span>, Beijing: <span class="Hans" lang="zh">商务印书馆</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787100054768" title="Special:BookSources/9787100054768">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">200–233</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kwok, Bit-Chee (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>), Chin, Andy (<span class="Hant" lang="zh">錢志安</span>), Tsou, Benjamin K. (<span class="Hant" lang="zh">鄒嘉彥</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<span class="Hans" lang="zh">粤语“阳入对转“词的底层来源</span> [<span class="e-translation">The substrata of nasal and stop ending alternations in Yue dialect</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span></cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">51–60</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Kwok, Bit-Chee (<span class="Hani" lang="zh">郭必之</span>), Kataoka, Shin (<span class="Jpan" lang="ja">片岡新</span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cuhk.edu.hk/ics/journal/articles/v46p091.pdf">早期廣州話完成體標記「嘵」的來源和演變</a></span> [<span class="e-translation">The Origin and Development of the Perfective Aspect Marker <i>Hiu</i> in Early Cantonese</span>]”, in <cite>Journal of Chinese Studies</cite>, number <span class="None" lang="und">46</span>, pages <span class="None" lang="und">91–116</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="L" data-mw-thread-id="h-L"><span data-mw-comment-start="" id="h-L"></span>L<span data-mw-comment-end="h-L"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=12" title="Edit section: L"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lan, Qingyuan (<span class="Hans" lang="zh">蓝庆元</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh">也谈“干栏”的语源</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">民族语文</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Minority Languages of China</span></cite>] (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">184</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">58–61</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Randy_LaPolla" class="extiw" title="w:Randy LaPolla">LaPolla, Randy J.</a> (<span class="None" lang="und">1987</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/sala/archives/pdf4/la1987dulong.pdf">Dulong and Proto-Tibeto-Burman</a>”, in <cite>Linguistics of the Tibeto-Burman Area</cite>, volume <span class="None" lang="und">10</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–43</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Randy_LaPolla" class="extiw" title="w:Randy LaPolla">LaPolla, Randy J.</a> (<span class="None" lang="und">1994</span>) “Variable finals in Proto-Sino-Tibetan”, in <cite>Bulletin of the Institute of History and Philology</cite>, volume <span class="None" lang="und">65</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">131–173</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lau, Chaak-Ming (<span class="Hant" lang="zh">劉擇明</span>), Tang Sze-Wing (<span class="Hant" lang="zh">鄧思穎</span>) (<span class="None" lang="und">2020</span>) “<span class="Hant" lang="zh">香港地名“灣”的特殊讀法</span> [<span class="e-translation">The Special Pronunciation for the Character “<i>Waan1</i>” in Hong Kong Place Names</span>]”, in <cite>Current Research in Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">99</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">105–116</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lau, Ulrich (<span class="None" lang="und">1999</span>) <cite>Quellenstudien zur Landvergabe und Bodenübertragung in der westlichen Zhou-Dynastie (1045?-771 v.Chr.)</cite>, Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/380500429X" title="Special:BookSources/380500429X">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Berthold_Laufer" class="extiw" title="w:Berthold Laufer">Laufer, Berthold</a> (<span class="None" lang="und">1914</span>) <cite>Chinese clay figures, part I: Prolegomena on the history of defensive armor</cite>, Chicago: Field Museum of Natural History</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Berthold_Laufer" class="extiw" title="w:Berthold Laufer">Laufer, Berthold</a> (<span class="None" lang="und">1916</span>) “Loan-Words in Tibetan”, in <cite>T'oung Pao</cite>, volume <span class="None" lang="und">17</span>, numbers <span class="None" lang="und">4–5</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/4526512">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">403–552</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Berthold_Laufer" class="extiw" title="w:Berthold Laufer">Laufer, Berthold</a> (<span class="None" lang="und">1919</span>) <cite>Sino-Iranica: Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, With Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/details/sinoiranicachine00laufrich/">[21]</a></sup>, Field Museum of Natural History</span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Berthold_Laufer" class="extiw" title="w:Berthold Laufer">Laufer, Berthold</a> (1967). <i>Sino-Iranica</i>. Volume 201 of Publication: Field Museum of Natural History. <span class="Cyrl" lang="ru">Рипол Классик</span>. <a href="/wiki/Special:BookSources/9785874057787" title="Special:BookSources/9785874057787">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Leung, Leo C.F. (<span class="Hani" lang="zh">梁振輝</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hant" lang="zh">【粵語講呢啲】環頭.散仔.黑腳.暗差.三柴.白鮓.黃腳鱲</span>”, in <cite>Wen Wei Po</cite>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://pdf.wenweipo.com/2018/11/27/a27-1127.pdf">page <span class="None" lang="und">A27</span></a></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, David C. S. (<span class="Hani" lang="zh">李楚成</span>) (<span class="None" lang="und">2000</span>) “Phonetic Borrowing: Key to the vitality of written Cantonese in Hong Kong”, in <cite>Written Language and Literacy</cite>, volume 3, number 2, John Benjamins, pages <span class="None" lang="und">199-233</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Fang-kuei (<span class="Hani" lang="zh">李方桂</span>) (<span class="None" lang="und">1977</span>) <cite>A Handbook of Comparative Tai</cite>, Honolulu: University Press of Hawaii</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Hao (<span class="Hani" lang="zh">李豪</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<span class="Hani" lang="zh">“壻(婿)”字古音考</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">出土文献</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">141–51</span></span></span></li> <li>Li, Hui (<span class="Hans" lang="zh">李辉</span>) (2001) <cite><span class="Hans" lang="zh">上海马桥话的台语底层词汇</span></cite> [<cite>Daic Background Vocabulary in Shanghai Maqiao Dailect</cite>] (Thesis) (Proceedings for Conference of Minority Cultures in Hainan and Taiwan), pages 15-25</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Jinfang (<span class="Hant" lang="zh">李錦芳</span>) (<span class="None" lang="und">1990</span>) “<span class="Hans" lang="zh">粤语中的壮侗语族语言底层初析</span>”, in <cite>Journal of Minzu University of China (Philosophy and Social Sciences Edition</cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">71–76</span></span></span></li> <li>Li, Jinfang (<span class="Hant" lang="zh">李錦芳</span>) (1995). <span class="Hans" lang="zh">百越地名及其文化蕴意</span>. <span class="Hans" lang="zh">《中央民族大学学报》</span>, 1.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Jinfang (<span class="Hant" lang="zh">李錦芳</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《侗台语言与文化》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Tai-Kadai Languages and Cultures</span></cite>], Publishing House of Minority Nationalities</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Jinhua (<span class="Hans" lang="zh">李金华</span>) (<span class="None" lang="und">1990b</span>) “<span class="Hans" lang="zh">草鱼爱吃什么草</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">科学养鱼</span></cite>, number 3, page <span class="None" lang="und">12</span></span></span></li> <li>Li, Lan (<span class="Hant" lang="zh">李藍</span>) (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/Docments/Monographs/Breaking%20Down%20the%20Barriers/ISCLB-42-Li_Lan%20130429.pdf"><span class="Hant" lang="zh">再論“們”的來源</span></a>. In: Guangshun Cao, Hilary Chappell, Redouane Djamouri and Thekla Wiebusch (editors), <i>Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond</i>. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.</li> <li>Li, Leyi (<span class="Hans" lang="zh">李乐毅</span>) (1996). <span class="Hans" lang="zh">《简化字源》</span> [The Origins of Simplified Chinese Characters]. Beijing: Sinolingua (<span class="Hans" lang="zh">华语教学出版</span>). <a href="/wiki/Special:BookSources/9787800524943" title="Special:BookSources/9787800524943">→ISBN</a></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ling (<span class="Hani" lang="zh">李零</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<span class="Hans" lang="zh">视日、日书和叶书——三种简帛文献的区别和定名</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">文物</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Cultural Relics</span></cite>] (in Chinese), number <span class="None" lang="und">12</span>, pages <span class="None" lang="und">73–80</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Peicong (<span class="Hans" lang="zh">李沛聪</span>), editor (<span class="None" lang="und">2018</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《粤语有段古》</span></cite>, Guangzhou: <span class="Hani" lang="und">广东人民出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-218-13231-0" title="Special:BookSources/978-7-218-13231-0">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Rong (<span class="Hans" lang="zh">李荣</span>) (<span class="None" lang="und">1988</span>) “<span class="Hani" lang="zh">“捐”字的音</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">方言</span></cite>, number 3, page <span class="None" lang="und">226</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">1993</span>) “<span class="Hans" lang="zh">从地名用字的分布看福建方言的分区</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">地名与语言学论集</span></cite>, Fuzhou: <span class="Hans" lang="zh">福建省地图出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7805161577" title="Special:BookSources/7805161577">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) <cite><span class="Hani" lang="zh">《福建方言》</span></cite>, Fuzhou: Fujian People's Publishing House</span></span></li> <li>Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (1997b). <span class="Hans" lang="zh">广州话常用词里的几种字音变读</span>. In: Zhan, Bohui (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A9%B9%E4%BC%AF%E6%85%A7" class="extiw" title="w:zh:詹伯慧">詹伯慧</a></span>) (main editor), <span class="Hans" lang="zh">《第五届国际粤方言研讨会论文集》</span>. Guangzhou: Jinan University Press. 19–22.</li> <li>Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (1999). <span class="Hans" lang="zh">闽南方言的代词</span>. In: Li Ru-long (<span class="Hans" lang="zh">李如龙</span>) and Chang Song-hing (<span class="Hans" lang="zh">张双庆</span>) (editors), <span class="Hans" lang="zh">《代词》</span>. Guangzhou: Jinan University Press. 263–288.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语方言特征词研究》</span></cite>, Xiamen: <span class="Hans" lang="zh">厦门大学出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">2005</span>) “<span class="Hans" lang="zh">关于东南方言的 “底层” 研究</span> [<span class="e-translation">On the Substratum in Southeast Chinese Dialects</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span></cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">1–15</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hans" lang="zh">再说广州话“听日”和“琴日”及词汇音变</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国语文》</span></cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">466–469</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hans" lang="zh">说“闽”</span> [<span class="e-translation">On ‘MIN’</span>]”, in <cite>Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences)</cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">104–110</span></span></span></li> <li>Li, Ru-long (<span class="Hant" lang="zh">李如龍</span>); Chen, Zhangtai (<span class="Hant" lang="zh">陳章太</span>) (1991). <span class="Hans" lang="zh">论闽方言内部的主要差异</span>. In: Chen Zhangtai (<span class="Hans" lang="zh">陈章太</span>) and Li Ru-long (<span class="Hans" lang="zh">李如龙</span>) (editors), <span class="Hans" lang="zh">《闽语研究》</span>. Beijing: Yuwen Chubanshe. 58–138.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Shuhui (<span class="Hans" lang="zh">李树辉</span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) “<span class="Hans" lang="zh">巴里坤地名考</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">语言与翻译</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">52-54</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Shuhui (<span class="Hans" lang="zh">李树辉</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hans" lang="zh">吐鲁番地名新探</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">语言与翻译</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">33-38</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Wen (<span class="Hani" lang="zh">李文</span>), Dai, Wusan (<span class="Hani" lang="zh">戴吾三</span>) (<span class="None" lang="und">2004</span>) “<span class="Hans" lang="zh">"鞲鞴"译名考源</span> [<span class="e-translation">A Review of Translation of “goubei”</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">哈尔滨工业大学学报(社会科学版)</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Journal of HIT (Social Sciences Edition)</span></cite>], volume 6, number 4, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3969%2FJ.ISSN.1009-1971.2004.04.007">→DOI</a></span></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1009-1971">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">36–39</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Xiaorong (<span class="Hant" lang="zh">李小榮</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“娄罗之辨”与梵语四流音</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國語文》</span></cite>, number 6, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0578-1949">→ISSN</a></small>, page <span class="None" lang="und">451</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Xingjian (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%9D%8E%E8%A1%8C%E5%BB%BA" class="extiw" title="w:zh:李行建">李行建</a></span>), editor (<span class="None" lang="und">2014</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代汉语规范词典》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Standard Dictionary of Current Chinese</span></cite>], Third edition, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Xueqin (<span class="Hant" lang="zh">李學勤</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) <cite><span class="Hani" lang="zh">《字源》</span></cite>, Tianjin: <span class="Hani" lang="zh">天津古籍出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Yan (<span class="Hant" lang="zh">李豔</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hant" lang="zh">《說文解字》所收「芍」、「芡」、「蔆」疏解</span> [<span class="e-translation">Explanation on “Shao”, “Qian” and “Ling” in Shuo Wen Jie Zi”</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《農業考古》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Agricultural Archaeology</span></cite>], number 1, pages <span class="None" lang="und">195–198</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Y.-H. Audrey (<span class="Hant" lang="zh">李豔惠</span>), Shi, Yuzhi (<span class="Hani" lang="zh">石毓智</span>) (<span class="None" lang="und">2000</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉语量词系统的建立与复数标记“们”的发展</span>”, in <cite>Contemporary Linguistics</cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">27–36</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Li, Yongming (<span class="Hani" lang="zh">李永明</span>) (<span class="None" lang="und">1991</span>) “<span class="Hans" lang="zh">新加坡潮州话的外语借词和特殊词语</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">56–63</span></span></span></li> <li>Li, Zhiqin (<span class="Hani" lang="zh">李之勤</span>) (1981). <span class="Hans" lang="zh">新疆一名的由来</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《中国历史地理论丛 第一辑》</span>. Xi'an: <span class="Hans" lang="zh">陕西人民出版社</span>. 164-175.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lian, Chun-zhao (<span class="Hant" lang="zh">練春招</span>) (<span class="None" lang="und">2001</span>) “<span class="Hans" lang="zh">客家方言与南方少数民族语言共同词语考略</span> [<span class="e-translation">The Textual Research of Common Words in Hakka Dialect and Minority Languages in South China</span>]”, in <cite>Journal of Jiaying University (Philosophy & Social Sciences)</cite>, volume <span class="None" lang="und">19</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">107–113</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lien, Chinfa (<span class="Hant" lang="zh">連金發</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) “Grammatical Function Words 乞, 度, 共, 甲, 將 and 力 in Li Jing Ji 荔鏡記 and their Development in Southern Min”, in <cite>Papers from the Third International Conference on Sinology</cite>, volume <span class="None" lang="und">29</span>, pages <span class="None" lang="und">179–216</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lien, Chinfa (<span class="Hant" lang="zh">連金發</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “‘Why’ and ‘How’ <span style="font-variant:small-caps;">wh</span>-words in Earlier Southern Min Texts: Interface of Inherent Properties of ‘why/how’ <span style="font-variant:small-caps;">wh</span>-words and their Syntactic Positions”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">14</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">633–661</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lien, Chinfa (<span class="Hant" lang="zh">連金發</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Jpan" lang="und">早期閩南語中多重功能詞「處」 的探索:從方位到體貌</span> [<span class="e-translation">Polyfunctionality of 處 in Early Southern Min: from Location to Aspect</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="und">東海中文學報</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://tpl.ncl.edu.tw/NclService/pdfdownload?filePath=lV8OirTfsslWcCxIpLbUfvtkl6y56mnspjQB5mwxZdz2XeQ4uUecx2ZOK73_3WTa&imgType=Bn5sH4BGpJw=&key=M0JfEI8JTX_7LuxoKWshfqqHkULq1xf7OrD0Jryy73qKgWSYS08VnQ==&xmlId=0006869624">[22]</a></sup>, pages <span class="None" lang="und">251-268</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lien, Chinfa (<span class="Hant" lang="zh">連金發</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “Mak<sup>5</sup> kɛ<sup>4</sup> <span class="Hans" lang="zh">乜个</span> and man<sup>3</sup> ɲin<sup>2</sup> <span class="Hant" lang="zh">瞞人</span> in Hakka: A historical and typological perspective”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">44</span>, number 1, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/24774962">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">86–108</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Lin, Baoqing (<span class="Hant" lang="zh">林寶卿</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/41454291.pdf">闽南方言若干本字考源</a></span>”, in <cite>Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences)</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">95–99</span></span></span></li> <li>Lin, Baoqing (<span class="Hant" lang="zh">林寶卿</span>) (1999). <span class="Hans" lang="zh">《闽南方言与古汉语同源词典》</span>. Xiamen: Xiamen University Press.</li> <li>Lin, Baoqing (<span class="Hant" lang="zh">林寶卿</span>) (2007). <span class="Hans" lang="zh">《普通话闽南方言常用词典》</span>. Xiamen: Xiamen University Press.</li> <li>Lin, Yiguang (<span class="Hant" lang="zh">林義光</span>) (1920). <span class="Hani" lang="zh">《文源》</span>. Republished by <span class="Hant" lang="zh">中西書局</span>, 2012.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu, Chuntao (<span class="Hans" lang="zh">刘春陶</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“铅”字音读考</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">南开语言学刊</span></cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">54–62</span></span></span></li> <li>Liu, Junjie (<span class="Hant" lang="zh">劉鈞傑</span>) (1999). <span class="Hant" lang="zh">《同源字典補》</span>. Beijing: Commercial Press.</li> <li>Liu, Junjie (<span class="Hant" lang="zh">劉鈞傑</span>) (1999b). <span class="Hant" lang="zh">《同源字典再補》</span>. Beijing: Language & Culture Press.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu, Lichuan (<span class="Hans" lang="zh">刘丽川</span>) (<span class="None" lang="und">1984</span>) “<span class="Hans" lang="zh">王梵志白话诗的用韵</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">语言论集</span></cite>, volume 2, China Renmin University Press, pages <span class="None" lang="und">122–153</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu, Xiaofan (<span class="Hans" lang="zh">刘晓凡</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<span class="Hans" lang="zh">程度副词“挺”的语法化</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《现代语文》</span> <span style="font-style: normal;">[</span><i>Modern Chinese</i><span style="font-style: normal;">]</span></cite>, number <span class="None" lang="und">10</span>, pages <span class="None" lang="und">26–27</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu, Xunning (<span class="Hant" lang="zh">劉勛寧</span>) (<span class="None" lang="und">1985</span>) “<span class="Hant" lang="zh">現代漢語句尾「了」的來源</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">《方言》</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">128–133</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu Zhao (<span class="Hant" lang="zh">劉釗</span>) (<span class="None" lang="und">2011</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《古文字構形學》</span></cite>, Fuzhou: Fujian People's Publishing House, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787211062850" title="Special:BookSources/9787211062850">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Liu, Zhengtan (<span class="Hans" lang="zh">刘正埮</span>), Gao, Mingkai (<span class="Hans" lang="zh">高名凯</span>), Mai, Yongqian (<span class="Hani" lang="zh">麦永乾</span>), Shi, Youwei (<span class="Hans" lang="zh">史有为</span>), editors (<span class="None" lang="und">1984</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">汉语外来词词典</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Dictionary of Loan Words and Hybrid Words in Chinese</span></cite>], Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/14524991">→OCLC</a></small></span></span></li> <li>Lo, Pan-Chen (<span class="Hant" lang="zh">羅盤針</span>) (2021). <span class="Hant" lang="zh">《<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/11296/db5q62">跨入偽娘時空:北臺灣扮裝社群的性別越界</a>》</span> [<i>In a Wei-niang Time and Space: Gender Transgression in the Cross-dressing Community of Northern Taiwan</i>] (thesis), <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/National_Taiwan_University" class="extiw" title="w:National Taiwan University">National Taiwan University</a>, <small><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier" class="extiw" title="w:Digital object identifier">DOI</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.6342/NTU202102605">10.6342/NTU202102605</a></small></li> <li>Lo, Yu-chih (<span class="Hant" lang="zh">羅玉芝</span>) (2012). <span class="Hant" lang="zh">臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究</span> (The Loanwords of Taiwanese Hakka Dialects from the Southern Min Dialect and the Words Common to Both) (thesis). National Central University.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Löffler, Lorenz G. (<span class="None" lang="und">1960</span>) “<span class="Latn" lang="de">Khami/Khumi-Vokabulare: Vorstudie zu einer sprachwissenschaftlichen Untersuchung</span>”, in <cite><span class="Latn" lang="de">Anthropos</span></cite>, number <span class="None" lang="und">55</span>, pages <span class="None" lang="und">505–557</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Löffler, Lorenz G. (<span class="None" lang="und">1966</span>) “The Contribution of Mru to Sino-Tibetan Linguistics”, in <cite><span class="Latn" lang="de">Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">116</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">118–159</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Louie, Kin-sheun, Liu, Kam-biu (<span class="None" lang="und">2003</span>) “Earliest historical records of typhoons in China”, in <cite>Journal of Historical Geography</cite>, volume <span class="None" lang="und">29</span>, number <span class="None" lang="und">3)</span>, pages <span class="None" lang="und">299–316</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BC_Shuxiang" class="extiw" title="w:Lü Shuxiang">Lü, Shuxiang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%91%82%E5%8F%94%E6%B9%98" class="extiw" title="w:zh:呂叔湘">呂叔湘</a></span>) (1940). <span class="Hans" lang="zh">释您,俺,咱,喒,附论们字</span>. Republished in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BC_Shuxiang" class="extiw" title="w:Lü Shuxiang">Lü, Shuxiang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%91%82%E5%8F%94%E6%B9%98" class="extiw" title="w:zh:呂叔湘">呂叔湘</a></span>) (2002). <span class="Hans" lang="zh">《吕叔湘全集第二卷:汉语语法论文集》</span>. Shenyang: Liaoning Education Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BC_Shuxiang" class="extiw" title="w:Lü Shuxiang">Lü, Shuxiang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%91%82%E5%8F%94%E6%B9%98" class="extiw" title="w:zh:呂叔湘">呂叔湘</a></span>) (1943). <span class="Hans" lang="zh">论底、地之辨及底字的由来</span>. Republished in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BC_Shuxiang" class="extiw" title="w:Lü Shuxiang">Lü, Shuxiang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%91%82%E5%8F%94%E6%B9%98" class="extiw" title="w:zh:呂叔湘">呂叔湘</a></span>) (2002). <span class="Hans" lang="zh">《吕叔湘全集第二卷:汉语语法论文集》</span>. Shenyang: Liaoning Education Press.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BC_Shuxiang" class="extiw" title="w:Lü Shuxiang">Lü, Shuxiang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%91%82%E5%8F%94%E6%B9%98" class="extiw" title="w:zh:呂叔湘">呂叔湘</a></span>) (<span class="None" lang="und">1985</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《近代汉语指代词》</span></cite>, Shanghai: Xuelin Publishing House</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Luo_Changpei" class="extiw" title="w:Luo Changpei">Luo, Changpei</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%BE%85%E5%B8%B8%E5%9F%B9" class="extiw" title="w:zh:羅常培">羅常培</a></span>) (<span class="None" lang="und">1950</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《語言與文化》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Language and Culture</span></cite>], Beijing University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gordon_Luce" class="extiw" title="w:Gordon Luce">Luce, G. H.</a> (<span class="None" lang="und">1981</span>) <cite>A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan</cite>, University of London, SOAS</span></span></li> <li>Luo, Meizhen (1992). “A second discussion of the genetic classification of the Kam-Tai languages: a reply to Benedict”. In C.J. Compton and J.F. Hartmann (Ed.), <i>Papers on Tai languages, Linguistics, and Literatures</i>, 44–54. Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Luo, Weili (<span class="Hans" lang="zh">骆伟里</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“解手”来源之我见</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">咬文嚼字</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://chn.oversea.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFD9697&filename=YWJZ199705007&uniplatform=OVERSEA&v=Z0-4aiA7iJw5jk3qazA0Xb1rKc3JmdSkP2DnveetuNlFjdNUA1tuYQtqBZqwrEh-">[23]</a></sup> (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">05</span>, pages <span class="None" lang="und">11-12</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Luo, Zhengping (<span class="Hant" lang="zh">羅正平</span>) (<span class="None" lang="und">1960</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广州方言词汇探源</span>”, in <cite>Studies of the Chinese Language</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">129–134</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Luo_Zhenyu" class="extiw" title="w:Luo Zhenyu">Luo, Zhenyu</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%BE%85%E6%8C%AF%E7%8E%89" class="extiw" title="w:zh:羅振玉">羅振玉</a></span>) (<span class="None" lang="und">1927</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《增訂殷虛書契考釋三卷》</span></cite>, <span class="Hant" lang="zh">東方學會</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="M" data-mw-thread-id="h-M"><span data-mw-comment-start="" id="h-M"></span>M<span data-mw-comment-end="h-M"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=13" title="Edit section: M"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ma, Yuehua (<span class="Hans" lang="zh">马月华</span>) (<span class="None" lang="und">1987</span>) “<span class="Hans" lang="zh">打箭炉的传说及地名当议</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">西南民族大学学报</span></cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">99–103</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ma, Maizhen (<span class="Hans" lang="zh">马麦贞</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hans" lang="zh">试论后起联绵字的形成</span>”, in <cite>Journal of Taiyuan Normal University (Social Science Edition)</cite>, volume 6, number 6, pages <span class="None" lang="und">92–94</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Samuel_Maclay" class="extiw" title="w:Robert Samuel Maclay">Maclay, Rev. R. S.</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Caleb_Cook_Baldwin" class="extiw" title="w:Caleb Cook Baldwin">Baldwin, Rev. C. C.</a>, Leger, Rev. S. H. (<span class="None" lang="und">1929</span>) <cite>Dictionary of the Foochow Dialect</cite>, Shanghai: The Presbyterian Mission Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mahdi, Waruno. (<span class="None" lang="und">1994</span>) “Some Austronesian Maverick Protoforms with Culture-Historical Implications: I”, in <cite>Oceanic Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">33</span>, number <span class="None" lang="und">1)</span>, pages <span class="None" lang="und">167–229</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mai, Yun (<span class="Hans" lang="zh">麦耘</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广州话歪斜义的<span style="font-style: normal;">[</span>꜂mε<span style="font-style: normal;">]</span>本字考</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 4, page <span class="None" lang="und">50</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mai, Yun (<span class="Hans" lang="zh">麦耘</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<span class="Hans" lang="zh">广州话的排泄物量词[tok˥]小考</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 1, page <span class="None" lang="und">94</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mai, Yun (<span class="Hans" lang="zh">麦耘</span>), Tan, Buyun (<span class="Hans" lang="zh">谭步云</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《实用广州话分类词典》</span></cite>, Guangzhou: <span class="Hans" lang="zh">世界图书出版广东有限公司</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_H._Mair" class="extiw" title="w:Victor H. Mair">Mair, Victor H.</a> (<span class="None" lang="und">1990</span>) “Old Sinitic *<i>Mʸag</i>, Old Persian <i>Maguš</i> and English <i>Magician</i>”, in <cite>Early China</cite>, number <span class="None" lang="und">15</span>, pages <span class="None" lang="und">27–47</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_H._Mair" class="extiw" title="w:Victor H. Mair">Mair, Victor H.</a> (<span class="None" lang="und">2012</span>) “The Earliest Identifiable Written Chinese Character”, in Martin E. Huld, Karlene Jones-Bley & Dean Miller., editors, <cite>Archaeology and Language: Indo-European Studies Presented to James P. Mallory</cite>, Washington, D.C.: Institute for the Study of Man, pages <span class="None" lang="und">265–279</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_H._Mair" class="extiw" title="w:Victor H. Mair">Mair, Victor H.</a> (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sino-platonic.org/complete/spp238_xia_dynasty_china.pdf">Was There a Xià Dynasty?</a>”, in <cite>Sino-Platonic Papers</cite>, number <span class="None" lang="und">238</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Manguin, Pierre-Yves (<span class="None" lang="und">2012</span>) “Asian ship-building traditions in the Indian Ocean at the dawn of European expansion”, in Om Prakash and D. P. Chattopadhyaya, editors, <cite>History of science, philosophy, and culture in Indian Civilization</cite>, volumes III, part 7: The trading world of the Indian Ocean, 1500-1800, Delhi, Chennai, Chandigarh: Pearson, pages <span class="None" lang="und">597–629</span></span></span></li> <li>Manomaivibool, Prapin (1975). <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://digital.lib.washington.edu/researchworks/handle/1773/11132">A study of Sino-Thai lexical correspondences</a></i>. Thesis (Ph.D.), University of Washington.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Matisoff" class="extiw" title="w:James Matisoff">Matisoff, James A.</a> (1980). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstage.jst.go.jp/article/gengo1939/1980/77/1980_77_1/_pdf">Stars, Moon, and Spirits: Bright Beings of the Night in Sino-Tibetan</a>”. <i>Gengo Kenkyu</i> 77: 1–45.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Matisoff" class="extiw" title="w:James Matisoff">Matisoff, James A.</a> (1995). “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://stedt.berkeley.edu/pdf/JAM/Matisoff_1995_ST-palatal-suffixes.pdf">Sino-Tibetan Palatal Suffixes Revisited</a>”. In: Nishi, Y., Matisoff, J. A. and Nagano, Y. (editors), <i>Senri Ethnological Studies</i>. 41: 35–91.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Matisoff" class="extiw" title="w:James Matisoff">Matisoff, James A.</a> (2000). An Extrusional Approach to *p-/w- Variation in Sino-Tibetan. <i>Language and Linguistics</i> 1(2): 135–186.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Matisoff" class="extiw" title="w:James Matisoff">Matisoff, James A.</a> (2003). <i>Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction</i>. Berkeley: University of California Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Matisoff" class="extiw" title="w:James Matisoff">Matisoff, James A.</a> (2006). “Deltacism of laterals in Sino-Tibetan and elsewhere“. <i>Journal of Chinese Phonology</i>, 14, 45-65.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Matsumaru, Michio (<span class="Hani" lang="zh">松丸道雄</span>), Hirose, Kunio (<span class="Hant" lang="zh">廣瀨薰雄</span>), transl. (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hant" lang="zh">關於地支“巳”的疑問</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">出土文獻與古文字研究 第六輯</span></cite>, <span class="Hani" lang="zh">上海古籍出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787532574919" title="Special:BookSources/9787532574919">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Matthews_(linguist)" class="extiw" title="w:Stephen Matthews (linguist)">Matthews, Stephen</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Virginia_Yip" class="extiw" title="w:Virginia Yip">Yip, Virginia</a> (<span class="None" lang="und">2011</span>) <cite>Cantonese: A Comprehensive Grammar</cite>, 2nd edition, Abingdon: Routledge, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-415-47130-5" title="Special:BookSources/978-0-415-47130-5">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mayrhofer, Manfred, editor (<span class="None" lang="und">1976</span>), <cite>Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen</cite> [<cite><span class="e-translation">A Concise Etymological Sanskrit Dictionary</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/details/KurzgefasstesEtymologischesMayrhoferManfred/">[24]</a></sup>, volume 3, Heidelberg: Carl Winter</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">1979</span>) “Sino-Tibetan 'Year', 'Month', 'Foot' and 'Vulva'”, in <cite>Tsing Hua Journal of Chinese Studies</cite>, volume <span class="None" lang="und">12</span>, numbers <span class="None" lang="und">1–2</span>, pages <span class="None" lang="und">117–134</span></span></span></li> <li>Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (1980). “Chinese and the languages of Southeast Asia”. Association for Asian Studies Conference.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">1980b</span>) “<span class="Hans" lang="zh">四声别义中的时间层次</span> [<span class="e-translation">Chronological Strata in Derivation by Tone-Change</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国语文》</span></cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">427–443</span></span></span></li> <li>Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (1985). “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://sealang.net/archives/pl/pdf/PL-C87.334.pdf">Some Examples of Prenasals and *s-nasals in Sino-Tibetan</a>”. In: Thurgood, G., Matisoff, J. A. and Bradley, D. (editors), <i>Linguistics of the Sino-Tibetan Area: The State of The Art</i>. Papers presented to Paul K. Benedict for his 71st birthday. C-87: 334–343. Pacific Linguistics, The Australian National University.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">1988</span>) “<span class="Hant" lang="zh">詞尾「底」、「的」的來源</span> [<span class="e-translation">The Origin of the Particle 'te' 的 and 'ti' 底</span>]”, in <cite>Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica</cite>, volume <span class="None" lang="und">59</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">141–172</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">1992</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉藏语的“歲、越”、“還(旋)、圜”及其相关问题</span>”, in <cite>Zhongguo Yuwen</cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">325–338</span></span></span></li> <li>Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (1993). <span class="Hant" lang="zh">南北朝的江東方言和現代方言</span>. Paper for the 2nd International Conference on Chinese Linguistics, Paris.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hans" lang="zh">闽语“與、“浴”两字阳调h-声母的来源——比较方言中所见的*gl-复辅音</span> [<span class="e-translation">An Etymology for Southern Min hɔ꜅ "to Give" and Related Matters</span>]”, in <cite>Fangyan</cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">289–295</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<span class="Hans" lang="zh">上古汉语动词浊清别义的来源——再论原始汉藏语*s-前缀的使动化构词功用</span> [<span class="e-translation">The Original Differences of the Verbs with Voiced and Voiceless Initials in Ancient Chinese</span>]”, in <cite>Minority Languages of China</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">3–20</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “The Causative *s- and Nominalizing *-s in Old Chinese and Related Matters in Proto-Sino-Tibetan”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">13</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–28</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/j2015_2_01_4829.pdf">試釋《顏氏家訓》裡的「南染吳越,北雜夷虜」──兼論現代閩語的來源</a></span>”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">16</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">119–138</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>), Yang, Hsiu-Fang (<span class="Hant" lang="zh">楊秀芳</span>) (<span class="None" lang="und">1995</span>) “<span class="Hant" lang="zh">幾個閩語語法成份的時間層次</span> [<span class="e-translation">Chronological Strata in the Grammar of the Min Dialects</span>]”, in <cite>Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica</cite>, volume <span class="None" lang="und">66</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–21</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Miyake" class="extiw" title="w:Marc Miyake">Miyake, Marc</a> (2015) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/25740267/Old_Chinese_type_A_type_B_in_areal_perspective">Old Chinese type A/type B in areal perspective: Recent Advances in Old Chinese Phonology beyond Boundaries</a> A talk given at <i>Recent Advances in Old Chinese Historical Phonology</i> held at SOAS, University of London, 5-6 November 2015, under the auspices of the European Research Council Grant <i>Beyond Boundaries: Religion, Region, Language and the State</i>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Miyake" class="extiw" title="w:Marc Miyake">Miyake, Marc</a> (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/35181380/Loanwords_Pre_Q%C3%ADn_Encyclopedia_of_Chinese_Language_and_Linguistics">Loanwords, Pre-Qín</a>”, in Rint Sybesma, editor, <cite>Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics</cite>, Leiden: Brill, pages <span class="None" lang="und">650–653</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="N" data-mw-thread-id="h-N"><span data-mw-comment-start="" id="h-N"></span>N<span data-mw-comment-end="h-N"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=14" title="Edit section: N"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Needham" class="extiw" title="w:Joseph Needham">Needham, Joseph</a> (1962). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Science_and_Civilisation_in_China" class="extiw" title="w:Science and Civilisation in China">Science and Civilisation in China</a></i>. Cambridge: University Press. <b>4</b> (1).</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ni, Zhijia (<span class="Hani" lang="zh">倪志佳</span>), Xiang, Mengbing (<span class="Hans" lang="zh">项梦冰</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<span class="Hani" lang="und">番薯的词汇地理学研究</span> [<span class="e-translation">Chinese Word Geography—A Case Study of <i>Fanshu</i> “Sweet Potato”</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="und">现代语言学</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Modern Linguistics</span></cite>], number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.12677%2FML.2014.21007">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">44–67</span></span></span></li> <li>Ni, Wei (<span class="Hani" lang="zh">倪未</span>) (2023) <cite><span class="Hans" lang="zh">低眼巨鲶种质鉴定及人工繁育研究</span></cite> (MD thesis), Shanghai Ocean University</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Nohara, Masaki (<span class="None" lang="und">2018</span>) “Old Chinese “west”:* snˤər”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">19</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">577–591</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1979</span>) “The Verb <span class="Hani" lang="zh">治</span> — A Note on Min Etymology [<span class="e-translation"><span class="Hant" lang="zh">閩語裡的「治」字</span></span>]”, in <cite>Fangyan</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">179–181</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1981</span>) “The Proto-Min Finals”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">第一屆國際漢學會議論文集:語言與文字組</span> <span style="font-style: normal;">[</span>Proceedings of the International Conference on Sinology: Section on Linguistics and Paleography<span style="font-style: normal;">]</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/zh-tw?act=publish_book&code=view&bookID=131">[25]</a></sup>, Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica, pages <span class="None" lang="und">35–74</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1983</span>) “Some Ancient Chinese Dialect Words in the Min Dialects [<span class="e-translation"><span class="Hant" lang="zh">閩語裡的古方言字</span></span>]”, in <cite>Fangyan</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">202–211</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1984</span>) “Three Min Etymologies”, in <cite><span class="Latn" lang="fr">Cahiers de Linguistique Asie Orientale</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.persee.fr/doc/clao_0153-3320_1984_num_13_2_1155">[26]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">13</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">175–189</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (1985). A Note on the Origin of the Chinese Duodenary Cycle. In: Graham Thurgood; James A. Matisoff; David Bradley (editors), <i>Linguistics of the Sino-Tibetan Area: The State of the Art</i>: 85–89. Pacific Linguistics, Series C 87.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1988</span>) <cite>Chinese</cite>, Cambridge: Cambridge University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">1991</span>) “The Mǐn dialects in historical perspective”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.jstor.org/stable/pdf/23827042.pdf">[27]</a></sup>, volume 3, pages <span class="None" lang="und">323–358</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (<span class="None" lang="und">2014</span>) “A Model for Chinese Dialect Evolution”, in Richard VanNess Simmons, Newell Ann Van Auken, editors, <cite>Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text</cite>, Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica, pages <span class="None" lang="und">1–26</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" class="extiw" title="w:Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a>, Mei, Tsu-lin (<span class="Hani" lang="zh">梅祖麟</span>) (<span class="None" lang="und">1976</span>) “The Austroasiatics in Ancient South China: Some Lexical Evidence”, in <cite>Monumenta Serica</cite>, number <span class="None" lang="und">32</span>, pages <span class="None" lang="und">274–301</span></span></span></li> <li>Norquest, Peter K. (2007). <i>A Phonological Reconstruction of Proto-Hlai</i>. Ph.D. dissertation. Tucson: Department of Anthropology, University of Arizona.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="O" data-mw-thread-id="h-O"><span data-mw-comment-start="" id="h-O"></span>O<span data-mw-comment-end="h-O"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=15" title="Edit section: O"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Orlandi, Giorgio (<span class="None" lang="und">2018</span>) “Evaluating the Sino-Tibeto-Austronesian Hypothesis”, in <cite>Journal of Language Relationship</cite>, volume <span class="None" lang="und">16</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–18</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ong, Hing (<span class="None" lang="und">2023</span>) “Functional Aspiration in Taiwanese”, in <span class="maintenance-line">(Please provide the book title or journal name)</span><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://hal.science/hal-03965262/document">[28]</a></sup></span></span></li> <li>Ōta, Tatsuo (<span class="Jpan" lang="ja">太田辰夫</span>) (2003). <span class="Hans" lang="zh">中国语历史文法</span> (<i>A Historical Grammar of Modern Chinese</i>). 2nd edition. Translated by Shaoyu Jiang (<span class="Hant" lang="zh">蔣紹愚</span>) and Changhua Xu (<span class="Hant" lang="zh">徐昌華</span>). Beijing: Peking University Press.</li> <li>Ōta, Itsuku (<span class="Jpan" lang="ja">太田斎</span>) (2013). <span class="Hans" lang="zh">《北方方言“蚯蚓”的对应词》</span>. In: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cao_Zhiyun" class="extiw" title="w:Cao Zhiyun">Cao, Zhiyun</a> (ed.), <span class="Hans" lang="zh">《汉语方言的地理语言学研究》</span>. Beijing: Shangwu Yinshuguan.</li> <li>Ouyang, Jueya (<span class="Hant" lang="zh">歐陽覺亞</span>) (2004). <span class="Hant" lang="zh">《廣州話某些方言詞探源》</span>. <span class="Hant" lang="zh">《南開語言學刊》</span>. (2): 109-117</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="P" data-mw-thread-id="h-P"><span data-mw-comment-start="" id="h-P"></span>P<span data-mw-comment-end="h-P"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=16" title="Edit section: P"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Pain, Frederic (<span class="None" lang="und">2020</span>) “”Giao Chỉ” (”Jiāozhǐ”) as a diffusion center of Chinese diachronic changes: syllabic weight contrast and phonologisation of its phonetic correlates”, in <cite>Tsing Hua Journal of Chinese Studies</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02956831/document">[29]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">40</span>, number 3, pages <span class="None" lang="und">1–57</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Pan, Kuang-che (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E5%85%89%E5%93%B2" class="extiw" title="w:zh:潘光哲">潘光哲</a></span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hant" lang="zh">從「新名詞」到「關鍵詞」──以「殖民地」為例的思考</span> [<span class="e-translation">The Conceptual History of "Colony" in Modern China: From "New Term" to "Keyword"</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">近代史研究所集刊</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=a0000481-201312-201401160031-201401160031-55-92">[30]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">82</span>, pages <span class="None" lang="und">55–92</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) “<span class="Hant" lang="zh">漢語否定詞考源--兼論虛詞考本字的基本方法</span> [<span class="e-translation">Etymological Investigation of Chinese Negators - also a Discussion of Basic Methods of Original Character Excavation in Function Words</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">中國語文</span></cite>, volume 4</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hant" lang="zh">《追蹤漢語在朝鮮語中的上古借詞》</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">民族語文</span></cite>, number 1</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hans" lang="zh">方言考本字“觅轨法”</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">289–294</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hans" lang="zh">再论方言考本字“觅轨法”——以现代韵母为 u 的滞后层为例</span>”, in <cite>Linguistic Research</cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">9–11</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>) (2016). “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/yue/12_pan_wu_yun.pdf"><span class="Hant" lang="zh">釋地名中的“陽”</span></a>”. In: Ting, Pang-hsin, Cheung, Hung Nin Samuel, Tang, Sze-wing and Chin, Chi On Andy (editors), <span class="Hant" lang="zh">漢語研究的新貌:方言、語法與文獻──獻給余靄芹教授</span> (<i>New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology — Studies in Honor of Professor Anne Yue</i>), 135–140. Chinese University of Hong Kong Press.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>), Chen, Zhongmin (<span class="Hant" lang="zh">陳忠敏</span>) (<span class="None" lang="und">1995</span>) “<span class="Hant" lang="zh">釋儂</span> [<span class="e-translation">On “Nong”</span>]”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">23</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">129–147</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Wuyun" class="extiw" title="w:Pan Wuyun">Pan, Wuyun</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%BD%98%E6%82%9F%E9%9B%B2" class="extiw" title="w:zh:潘悟雲">潘悟雲</a></span>), Tao, Huan (<span class="Hani" lang="zh">陶寰</span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) “<span class="Hans" lang="zh">吴语的指代词</span>”, in Li Rulong (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%9D%8E%E5%A6%82%E9%BE%8D" class="extiw" title="w:zh:李如龍">李如龍</a></span>), Chang Song-hing (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%BC%B5%E9%9B%99%E6%85%B6" class="extiw" title="w:zh:張雙慶">張雙慶</a></span>), editors, <cite><span class="Hans" lang="zh">《代词》</span></cite>, Guangzhou: <span class="Hans" lang="zh">暨南大学出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7-81029-685-X" title="Special:BookSources/7-81029-685-X">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">25–64</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Pankenier, David W. (<span class="None" lang="und">2004</span>) “A Brief History of Beiji 北極 (Northern Culmen), with an Excursus on the Origin of the Character di 帝”, in <cite>Journal of the American Oriental Society</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.jstor.org/stable/4132212">[31]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">124</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">211–236</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Peiros, Ilia, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Starostin" class="extiw" title="w:Sergei Starostin">Starostin, Sergei</a> (<span class="None" lang="und">1996</span>) <cite>A Comparative Vocabulary of Five Sino-Tibetan Languages</cite>, Melbourne: University of Melbourne, Department of Linguistics and Applied Linguistics</span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Pelliot" class="extiw" title="w:Paul Pelliot">Pelliot, Paul</a> (1915). “L'origine de Tʻou-kiue, nom chinois des Turcs”. <i>T'oung Pao</i>. Second Series, <b>16</b> (5): 687–689.</li> <li>Pittayaporn, Pittayawat. 2009–2010. "Karsts, Rivers, and Crocodiles". <i>South-East Asia Program Bulletin</i>, 2009–2010: 13–17.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Pittayaporn, Pittayawat (<span class="None" lang="und">2014</span>) “Layers of Chinese Loanwords in Proto-Southwestern Tai as Evidence for the Dating of the Spread of Southwestern Tai”, in <cite>MANUSYA: Journal of Humanities</cite>, volume 20 (special issue), Bangkok: Chulalongkorn University, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0859-9920">→ISSN</a></small>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.manusya.journals.chula.ac.th/files/essay/Pittayawat%2047-68.pdf">pages <span class="None" lang="und">47–68</span></a></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yuri_Pines" class="extiw" title="w:Yuri Pines">Pines, Yuri</a> (<span class="None" lang="und">2002</span>) “Changing views of <i>tianxia</i> in pre-imperial discourse”, in <cite>Oriens Extremus</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://yuri-pines-sinology.com/files/tianxia-oe.pdf">[32]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">43</span>, Harrassowitz Verlag, pages <span class="None" lang="und">101-116</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Saveros_Pou" class="extiw" title="w:Saveros Pou">Pou, Saveros</a>, Jenner, Philip N. (<span class="None" lang="und">1973</span>) “Some Chinese Loanwords in Khmer”, in <cite>Journal of Oriental Studies</cite>, volume 9, number 1, pages <span class="None" lang="und">1–90</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1962</span>) “The Consonantal System of Old Chinese”, in <cite>Asia Major</cite>, number 9, pages <span class="None" lang="und">58–144, 206–265</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1963</span>) “An interpretation of the vowel systems of Old Chinese and Written Burmese”, in <cite>Asia Major</cite>, number <span class="None" lang="und">10</span>, pages <span class="None" lang="und">200-221</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1965</span>) “The Chinese Name for the Turks”, in <cite>Journal of the American Oriental Society</cite>, volume <span class="None" lang="und">85</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">121–125</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%92%B2%E7%AB%8B%E6%9C%AC" class="extiw" title="w:zh:蒲立本">蒲立本</a></span>) (<span class="None" lang="und">1966</span>) “Chinese and Indo-Europeans”, in <cite>Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland</cite>, number <span class="None" lang="und">1/2</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/25202896">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">9–39</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (1973). “Some new hypotheses concerning word families in Chinese”. <i>JCL</i> <b>1</b> (1): 111–125.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (1983). “The Chinese and Their Neighbors in Prehistoric and Early Historic Times,” in: Keightley, <i>The Origins of Chinese Civilization</i>, pp. 411–466.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (1989). “Ablaut and initial voicing in Old Chinese morphology: <i>*a</i> as an infix and prefix”. In: <i>International Conference on Sinology</i> (2nd: 1986: Taipei, Taiwan).</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1991</span>) “The Ganzhi as Phonograms and their Application to the Calendar”, in <cite>Early China</cite>, number <span class="None" lang="und">16</span>, pages <span class="None" lang="und">39–80</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1991a</span>) <cite>Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin</cite>, Vancouver: UBC Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0-7748-0366-5" title="Special:BookSources/0-7748-0366-5">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1991b</span>) “The Peoples of the Steppe Frontier in Early Chinese Sources”, in <cite>Migracijske i etničke teme</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://hrcak.srce.hr/109420">[33]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">15</span>, numbers <span class="None" lang="und">1-2</span>, pages <span class="None" lang="und">35-61</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1991c</span>) “Some notes on morphology and syntax in Classical Chinese”, in <cite>Chinese texts and philosophical contexts: Essays dedicated to Angus C. Graham</cite>, La Salle, IL: Open Court, pages <span class="None" lang="und">21–45</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1995</span>) <cite>Outline of Classical Chinese Grammar</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://pds11.egloos.com/pds/200901/16/93/Classical_Chinese_Grammar.pdf">[34]</a></sup>, Vancouver: UBC Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9780774805056" title="Special:BookSources/9780774805056">→ISBN</a></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/32087090">→OCLC</a></small></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (1995a). “The Historical and Prehistorical Relationships of Chinese”. In <i>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</i> no. 8: The Ancestry of the Chinese Language, pp. 145–194.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">1999</span>) “The Roman Empire as Known to Han China”, in <cite>Journal of the American Oriental Society</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.jstor.org/stable/605541">[35]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">199</span>, number 1, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F605541">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">71–79</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edwin_G._Pulleyblank" class="extiw" title="w:Edwin G. Pulleyblank">Pulleyblank, Edwin</a> (<span class="None" lang="und">2000</span>) “Ji and Jiang: The Role of Exogamic Clans in the Organization of the Zhou Polity”, in <cite>Early China</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.jstor.org/stable/23354272">[36]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">25</span>, Society for the Study of Early China, pages <span class="None" lang="und">1-27</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Q" data-mw-thread-id="h-Q"><span data-mw-comment-start="" id="h-Q"></span>Q<span data-mw-comment-end="h-Q"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=17" title="Edit section: Q"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Qian, Dianxiang (<span class="Hant" lang="zh">錢奠香</span>) (<span class="None" lang="und">2002</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《海南屯昌闽语语法研究》</span></cite>, Kunming: Yunnan University Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Nairong" class="extiw" title="w:Qian Nairong">Qian, Nairong</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%8C%A2%E4%B9%83%E6%A6%AE" class="extiw" title="w:zh:錢乃榮">錢乃榮</a></span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《上海话大词典》</span></cite>, Shanghai: <span class="Hans" lang="zh">上海辞书出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Nairong" class="extiw" title="w:Qian Nairong">Qian, Nairong</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%8C%A2%E4%B9%83%E6%A6%AE" class="extiw" title="w:zh:錢乃榮">錢乃榮</a></span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hant" lang="zh">從〈滬語便商〉所見的老上海話時態</span> [<span class="e-translation">Tenses and Aspects? Old Shanghainese as Found in the Book Huyu Bian Shang</span>]”, in <cite>Journal of Chinese Linguistics Monograph Series</cite>, volume <span class="None" lang="und">24</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23825435">→JSTOR</a></small>, pages <span class="None" lang="und">44–57</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Nairong" class="extiw" title="w:Qian Nairong">Qian, Nairong</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%8C%A2%E4%B9%83%E6%A6%AE" class="extiw" title="w:zh:錢乃榮">錢乃榮</a></span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hant" lang="zh">吳語中的「來」和「來」字結構</span> [<span class="e-translation">"Lai" and "Lai"-Character Structures in Wu</span>]”, in <cite>Journal of Shanghai University (Social Science)</cite>, volume 4, number 3, pages <span class="None" lang="und">102-108</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Nairong" class="extiw" title="w:Qian Nairong">Qian, Nairong</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%8C%A2%E4%B9%83%E6%A6%AE" class="extiw" title="w:zh:錢乃榮">錢乃榮</a></span>) (<span class="None" lang="und">2003</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《上海語言發展史》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Shang Hai Yu Yan Fa Zhan Shi</span></cite>], Shanghai: <span class="Hani" lang="zh">上海人民出版社</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Qiao, Quansheng (<span class="Hant" lang="zh">喬全生</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《晋方言语音史研究》</span></cite>, Beijing: Zhonghua Book Company</span></span></li> <li>Qiao, Quansheng (<span class="Hant" lang="zh">喬全生</span>); Yu, Yuelong (<span class="Hant" lang="zh">余躍龍</span>) (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://yykx.sxu.edu.cn/docs/20100426171653210074.pdf"><span class="Hant" lang="zh">《「圐圙」、「得腦」並非借自蒙語》</span></a> (<i>“Kulue” and “De’nao” are not words borrowed from Mongolian</i>). <i>6th Chinese lexical semantics workshop</i>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qiu_Xigui" class="extiw" title="w:Qiu Xigui">Qiu, Xigui</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A3%98%E9%8C%AB%E5%9C%AD" class="extiw" title="w:zh:裘錫圭">裘錫圭</a></span>) (<span class="None" lang="und">1985</span>) “<span class="Hant" lang="zh">釋殷墟甲骨文裏的“遠”“𤞷”(邇)及有關諸字</span>”, in <span class="Hant" lang="zh">中國古文字研究會、中華書局編輯部</span>, editor, <cite><span class="Hant" lang="zh">古文字研究 第十二輯</span></cite>, Beijing: <span class="Hant" lang="zh">中華書局</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qiu_Xigui" class="extiw" title="w:Qiu Xigui">Qiu, Xigui</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A3%98%E9%8C%AB%E5%9C%AD" class="extiw" title="w:zh:裘錫圭">裘錫圭</a></span>) (<span class="None" lang="und">1988</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《文字學概要》</span></cite>, Beijing: Commercial Press</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qiu_Xigui" class="extiw" title="w:Qiu Xigui">Qiu, Xigui</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A3%98%E9%8C%AB%E5%9C%AD" class="extiw" title="w:zh:裘錫圭">裘錫圭</a></span>) (<span class="None" lang="und">1990</span>) “<span class="Hans" lang="zh">释殷墟卜辞中的“卒”和“𧙻”</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">《中原文物》</span></cite>, number 3</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Qiu_Xigui" class="extiw" title="w:Qiu Xigui">Qiu, Xigui</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A3%98%E9%8C%AB%E5%9C%AD" class="extiw" title="w:zh:裘錫圭">裘錫圭</a></span>) (<span class="None" lang="und">1992</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《古文字論集》</span></cite>, Beijing: Commercial Press</span></span></li> <li>Quan, Guangzhen (<span class="Hant" lang="zh">全廣鎮</span>) (1996). <span class="Hant" lang="zh">《汉藏語同源詞綜探》</span>. Taiwan xuesheng shuju (<span class="Hant" lang="zh">台灣學生書局, 中國語文叢刊27</span>).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="R" data-mw-thread-id="h-R"><span data-mw-comment-start="" id="h-R"></span>R<span data-mw-comment-end="h-R"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=18" title="Edit section: R"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Martha_Ratliff" class="extiw" title="w:Martha Ratliff">Ratliff, Martha</a> (<span class="None" lang="und">2010</span>) <cite>Hmong–Mien language history</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/146760">[37]</a></sup>, Canberra, Australia: Pacific Linguistics, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-615-7" title="Special:BookSources/0-85883-615-7">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Martha_Ratliff" class="extiw" title="w:Martha Ratliff">Ratliff, Martha</a> (<span class="None" lang="und">2018</span>) “Against a regular epenthesis rule for Hmong-Mien”, in <cite>Papers in Historical Phonology</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://core.ac.uk/download/pdf/162674727.pdf">[38]</a></sup>, volume 3, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2218%2Fpihph.3.2018.2877">→DOI</a></span></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/2399-6714">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">123–136</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="S" data-mw-thread-id="h-S"><span data-mw-comment-start="" id="h-S"></span>S<span data-mw-comment-end="h-S"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=19" title="Edit section: S"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (1988). “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/4528420?seq=1#page_scan_tab_contents">Nord et Sud dans la langue et l'écriture des Shang</a>”. <i>T'oung Pao</i>, Second Series, Vol. 74, Livr. 4/5, 249–254.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (1993). Chinese and Austronesian: Evidence for a Genetic Relationship. <i>Journal of Chinese Linguistics</i>, 21 (1): 1–63.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (1995). Chinese "Buy" and "Sell" and the Direction of Borrowings between Chinese and Hmong-Mien: A Response to Haudricourt and Strecker. <i>T'oung Pao</i>, 81 (4–5): 328–342.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (1999). <i>The Roots of Old Chinese</i>. Amsterdam: John Benjamins. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-3690-6" title="Special:BookSources/978-90-272-3690-6">→ISBN</a>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (1999b). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00085074/document">The Chinese and Tibeto-Burman words for ‘blood’</a>”. In: Alain Peyraube and Sun Chaofen (editors), <i>In Honor of Mei Tsu-lin: Studies in Historical Syntax and Morphology</i>, 165-181. Paris: EHESS.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2002). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00095941/document">Gan, Hakka and the formation of Chinese dialects</a>”. In: Dah-an Ho (editor), <i>Dialect Variation in Chinese</i>, 129–153. Papers from the Third International Conference on Sinology, Linguistics Section. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2003). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00096560/document">The vocabulary of cereal cultivation and the phylogeny of East Asian languages</a>”. <i>Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association</i>, 23 (1): 127–136.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2004). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00087314/document">The Chinese names of the four directions</a>”. <i>Journal of the American Oriental Society</i>, 124 (1): 69–76.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2005). “Sino-Tibetan-Austronesian: an updated and improved argument”. In Laurent Sagart, Roger Blench and Alicia Sanchez-Mazas (editors), <i>The peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics</i>, 161–176. London: RoutledgeCurzon.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00179546/document">Reconstructing Old Chinese uvulars in the Baxter-Sagart system (ver. 0.97)</a> 40th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Sep 2007, Harbin, China.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2008). The expansion of Setaria farmers in East Asia: a linguistic and archaeological model. In: Sanchez-Mazas, A.; Blench, R.; Ross, M. et al. (eds.), <i>Past Human Migrations in East Asia: Matching Archaeology, Linguistics and Genetics</i>. London: Routledge, 133–157.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007/s12284-011-9077-8">"How many independent rice vocabularies in Asia?"</a>. <i>Rice</i> 4: 121–133. (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00651427/document">draft</a>)</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (<span class="None" lang="und">2011b</span>) “<span class="Hans" lang="zh">华澳语系发源于何时何地?</span> [<span class="e-translation">The homeland of Sino-Tibetan-Austronesian: where and when?</span>]”, in <cite>Communication on Contemporary Anthropology</cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">143–147/e21</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/20">Sino-Tibetan ‘water’, ‘lip’ AND ‘dog’: A new TB innovation?</a>. <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2017b). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/20">Tibetan sgro ‘large feather’</a>. <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2017c). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/89">與 and the southern Min verb for ‘give’</a>. <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (<span class="None" lang="und">2017d</span>) “A candidate for a Tibeto-Burman innovation”, in <cite>East Asian Languages and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">46</span>, number 1, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1163%2F19606028-04601004">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">101–119</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://shs.hal.science/halshs-01795830/document">OC *-r in early Chinese loans to Bùyāng, and related issues</a>. Talk given at <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.shh.mpg.de/events/11733/141967">Old Chinese and Friends: Advances in the Reconstruction of Old Chinese Phonology</a>, Jena, April 26–27.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2019). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/365">Faulty etymologies in the STEDT II</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2020). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/526">OC 'wing' and 'next day'</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2020b). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/413">Chinese-Tibetan vowel correspondences I</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2021). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/1272">Specks of dust, brooms and comets</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2021b). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/1405">Tibetan sgro ‘large feather’—an epilogue</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2021c). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/1479">Mad dog, the first palatalization, and the k- prefix</a>". <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2023), "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/2274">zhēng yuè 正月 ‘first month’ and the stop/nasal alternation in Old Chinese codas.</a>" <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2023b), "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/2329">The Chinese season names</a>" <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> (2023c), "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://stan.hypotheses.org/2386">皕 ‘two hundred’ and OC vowel ablaut</a>" <i>Sino-Tibetan-Austronesian</i>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a> et al (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.pnas.org/content/early/2019/05/10/1817972116">Dated language phylogenies shed light on the ancestry of Sino-Tibetan</a>. <i>Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America</i>. PNAS first published May 6, 2019 Edited by Balthasar Bickel, University of Zurich, Zurich, Switzerland, and accepted by Editorial Board Member Richard G. Klein April 8, 2019 (received for review October 19, 2018) DOI: <a rel="nofollow" class="external free" href="https://doi.org/10.1073/pnas.1817972116">https://doi.org/10.1073/pnas.1817972116</a></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a> (2009). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.persee.fr/doc/clao_0153-3320_2009_num_38_2_1865">Reconstructing Old Chinese uvulars in the Baxter-Sagart system (Version 0.99)</a>" <i>Cahiers de Linguistique - Asie Orientale</i> 38 (2): 221-244. DOI: <a rel="nofollow" class="external free" href="https://doi.org/10.1163/1960602809X00027">https://doi.org/10.1163/1960602809X00027</a></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a> (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hant" lang="zh">上古漢語的 N- 和 m- 前綴</span>”, in <cite>Journal of Sino-Tibetan Linguistics</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://hal.science/hal-00781074">[39]</a></sup>, number 4, pages <span class="None" lang="und">62–69</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_H._Baxter" class="extiw" title="w:William H. Baxter">Baxter, William H.</a> (2012). "<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/zh-tw?act=journal&code=download&article_id=378">Reconstructing the *s- Prefix in Old Chinese</a>". <i>Language and Linguistics</i> 13 (1): 29–59.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Sagart" class="extiw" title="w:Laurent Sagart">Sagart, Laurent</a>; Ma, Kun (2020). "A 250-item list of Old Chinese vocabulary in the Baxter-Sagart reconstruction". <i>East Asian Languages and Linguistics</i> 49 (1): 92–105.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sanft, Charles (<span class="None" lang="und">2008</span>) “The Construction and Deconstruction of Epanggong: Notes from the Crossroads of History and Poetry”, in <cite>Oriens Extremus</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://archiv.oriens-extremus.org/47/OE47-06.pdf">[40]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">47</span>, number <span class="None" lang="und">S278</span>, pages <span class="None" lang="und">160–76</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_H._Schafer" class="extiw" title="w:Edward H. Schafer">Schafer, Edward H.</a> (1991). The Chinese Dhole. <i>Asia Major</i>, 4 (1): 1–6.</li> <li>Schuessler, Axel (2003). "<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/23754080">Multiple origins of the Old Chinese lexicon</a>. <i>Journal of Chinese Linguistics</i>, 31 (1): 1-71.</li> <li>Schuessler, Axel (2007). <i>ABC Etymological Dictionary of Old Chinese</i>, Honolulu: University of Hawaii Press, <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-2975-9" title="Special:BookSources/978-0-8248-2975-9">→ISBN</a>.</li> <li>Schuessler, Axel (2009). <i>Minimal Old Chinese and Later Han Chinese</i>. Honolulu: University of Hawai'i, <a href="/wiki/Special:BookSources/9780824832643" title="Special:BookSources/9780824832643">→ISBN</a></li> <li>Schuessler, Axel (2014). "Phonological Notes on Hàn Period Transcriptions of Foreign Names and Words" in <i>Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text</i>. Series: Language and Linguistics Monograph Series. <b>53</b> Ed. VanNess Simmons, Richard & Van Auken, Newell Ann. Institute of Linguistics, Academia Sinica, Taipei, Taiwan.</li> <li>Schuessler, Axel (2015). New Old Chinese. <i>Diachronica</i>, 32 (4): 571–598.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Schuessler, Axel (<span class="None" lang="und">2024</span>) “Sino-Tibetan *w in Tibetan and Old Chinese”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">25</span>, number 1, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Flali.00150.sch">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">80–122</span></span></span></li> <li>Sears, Richard. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx?characterInput=%E8%A5%BF">Chinese Etymology</a></i>.</li> <li>Serruys, Paul L.-M. (1982). Towards a grammar of the language of the Shang bone inscriptions. In <i>Proceedings of the International Sinological Conference</i>. Taipei: Academia Sinica.</li> <li>Shang, Chʻeng-tso (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%95%86%E6%89%BF%E7%A5%9A" class="extiw" title="w:zh:商承祚">商承祚</a></span>) (1983). <span class="Hant" lang="zh">《說文中之古文考》</span>. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House.</li> <li>Shao, Lanzhu (<span class="Hans" lang="zh">邵兰珠</span>) (2015). <span class="Hans" lang="zh">广东地名中的壮侗语底层词</span> (Language in Geographic Names of Guangdong). <span class="Hans" lang="zh">《广东石油化工学院学报》</span>. 25 (2): 20–27.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_L._Shaughnessy" class="extiw" title="w:Edward L. Shaughnessy">Shaughnessy, Edward L.</a> (1991). <i>Sources of Western Zhou History: Inscribed Bronze Vessels</i>. Berkeley: University of California Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/0-520-07028-3" title="Special:BookSources/0-520-07028-3">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Shen, Guowei (<span class="Hans" lang="zh">沈国威</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“一名之立、旬月踟蹰”之前之后——严译与新国语的呼唤</span> [<span class="e-translation">Before and After “Deliberating for Weeks to Establish a Single Term”: Yan Fu’s Translations and the Call for a New National Language</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">東アジア文化交渉研究</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/12212/files/journal01-23-shen.pdf">[41]</a></sup>, volume 1, pages <span class="None" lang="und">311–335</span></span></span></li> <li>Shen (<span class="Hans" lang="zh">沈梦华</span>) (2017). <span class="Hans" lang="zh">《土话指南》副词研究</span> (Study of Adverbs in <i>Tu Hua Zhi Nan</i>). MA Thesis, <span class="Hans" lang="zh">华东师范大学</span> (East China Normal University).</li> <li>Sheng, Yi-min (<span class="Hani" lang="zh">盛益民</span>) (2010). <span class="Hans" lang="zh">论“脖”的来源</span> (The Origin of <i>Bo</i>). <i>Studies in Language and Linguistics</i>, 30 (3): 111–114.</li> <li>Sheng, Yi-min (<span class="Hani" lang="zh">盛益民</span>) (2013). <span class="Hant" lang="zh">吳語人稱代詞複數標記來源的類型學考查</span> (On the Source of Plural Markers in Wu Dialects from a Typological Perspective). <span class="Hant" lang="zh">語言學論叢</span>, 48: 204-224.</li> <li>Shi, Huifeng (<span class="Hant" lang="zh">釋慧峰</span>) (2014). “Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems: ‘Non-attainment’, ‘Apprehension’ and ‘Mental Hanging’ in the <i>Prajñāpāramitā Hrdaya</i>”. <i>Journal of the Oxford Centre of Buddhist Studies</i> 6: 72–105.</li> <li>Shi, Xiangdong (<span class="Hant" lang="zh">施向東</span>) (2000). <span class="Hant" lang="zh">《漢語和藏語同源體系的比較研究》</span>. <i>Huayu jiaoxue chubanshe</i>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Shi, Youwei (<span class="Hans" lang="zh">史有为</span>) (<span class="None" lang="und">2021</span>) <cite>Loanwords in the Chinese language</cite>, Abingdon, Oxon: Routledge, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-000-29351-7" title="Special:BookSources/978-1-000-29351-7">→ISBN</a></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/1222862988">→OCLC</a></small></span></span></li> <li>Shi, Yuzhi (<span class="Hani" lang="zh">石毓智</span>) (2015). <span class="Hans" lang="zh">《汉语语法演化史》</span>. Nanchang: Jiangxi Education Publishing House. <a href="/wiki/Special:BookSources/9787539283494" title="Special:BookSources/9787539283494">→ISBN</a>.</li> <li>Shi, Yuzhi (<span class="Hani" lang="zh">石毓智</span>) (2023). <i>The Evolution of Chinese Grammar</i>. Cambridge: Cambridge University Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/9781108844055" title="Special:BookSources/9781108844055">→ISBN</a>.</li> <li>Shimura, Ryōji (<span class="Jpan" lang="ja">志村良治</span>) (1995). <span class="Hans" lang="zh">《中国中世语法史研究》</span>. Translated by Lansheng Jiang (<span class="Hant" lang="zh">江藍生</span>) and Weiguo Bai (<span class="Hant" lang="zh">白維國</span>). Beijing: Zhonghua Book Company.</li> <li>Smith, Adam Daniel (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://academiccommons.columbia.edu/doi/10.7916/D8988HMW">The particle yān 焉, and the phonological reduction of prepositional phrases in Old Chinese</a>. <i>Columbia University Academic Commons</i>.</li> <li>Smith, Jonathan M. (2011). The <i>Di Zhi</i> <span class="Hani" lang="zh">地支</span> as Lunar Phases and Their Coordination with the <i>Tian Gan</i> <span class="Hans" lang="zh">天干</span> as Ecliptic Asterisms in a China before Anyang. <i>Early China</i> 33: 199–228.</li> <li>Smith, Jonathan. (2012). The Old Astronomical Significance of the Glyph ⟨<span class="Hant" lang="zh">歲</span>⟩ and the Word <i>Suì</i> < *Swats. <i>Journal of the American Oriental Society</i> 132(1): 41–60.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_Edward_Soothill" class="extiw" title="w:William Edward Soothill">Soothill, William Edward</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%98%87%E6%85%A7%E5%BB%89" class="extiw" title="w:zh:蘇慧廉">蘇慧廉</a></span>) and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lewis_Hodous" class="extiw" title="w:Lewis Hodous">Hodous, Lewis</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%BD%95%E6%A8%82%E7%9B%8A" class="extiw" title="w:zh:何樂益">何樂益</a></span>) (<span class="None" lang="und">1937</span>) <cite>A Dictionary of Chinese Buddhist Terms</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20191121014140/http://mahajana.net/texts/soothill-hodous.html">[42]</a></sup>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://mahajana.net/texts/soothill-hodous.html">the original</a> on <span class="mw-formatted-date" title="2019-11-21">2019-11-21</span></span></span>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/George_Starostin" class="extiw" title="w:George Starostin">Starostin, George</a> (2009). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese By Axel Schuessler. <i>Journal of Language Relationship (Вопросы языкового родства)</i> 1: 155–162.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/George_Starostin" class="extiw" title="w:George Starostin">Starostin, George</a> (2019). Chinese basic lexicon from a diachronic perspective: implications for lexicostatistics and glottochronology. <i>Journal of Language Relationship</i> 17(2): 153–176.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Starostin" class="extiw" title="w:Sergei Starostin">Starostin, Sergei</a> (1989). <i>Rekonstrukcija drevnekitajskoj fonologicheskoj sistemy</i> (A Reconstruction of the Phonological System of Old Chinese). Moscow: Nauka.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Starostin" class="extiw" title="w:Sergei Starostin">Starostin, Sergei</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cdata%5Csintib%5Cstibet&root=config">Sino-Tibetan etymology</a>. <i>Starling Database</i>.</li> <li>Sterckx, R., Siebert, M., & Schäfer, D. (Eds.). (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/books/animals-through-chinese-history/AA4209FBA9D53F2BE5820BB7D5EF7A80"><i>Animals through Chinese History: Earliest Times to 1911</i></a>. Cambridge: Cambridge University Press. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017/9781108551571">doi:10.1017/9781108551571</a></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Donghu (<span class="Hans" lang="zh">孙冬虎</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">丰台地名的追根寻源与正本清源</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">北京联合大学学报(人文社会科学版)</span></cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">55–59</span></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Jianyi (<span class="Hans" lang="zh">孙剑艺</span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“大腕”语源的民俗语言学阐释</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">民俗研究</span></cite>, number 1, pages <span class="None" lang="und">194–202</span></span></span>.</li> <li>Sun, Jingtao (<span class="Hant" lang="zh">孫景濤</span>) (1999). “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://open.library.ubc.ca/media/stream/pdf/831/1.0089868/2">Reduplication in Old Chinese</a>”. Thesis (Ph.D.), University of British Columbia.</li> <li>Sun, Jingtao (<span class="Hant" lang="zh">孫景濤</span>) (2003). “Retrogressive reduplication in Old Chinese”. <i>Journal of Chinese Linguistics</i>. 31 (2): 187–217.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Jingtao (<span class="Hans" lang="zh">孙景涛</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hans" lang="zh">北京话清入字的二次归派</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">中国语文</span></cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">515–37</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Kai (<span class="Hant" lang="zh">孫凱</span>), Du Xiaoyu (<span class="Hant" lang="zh">杜小鈺</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<span class="Hani" lang="und">漢語方言“脖子”義詞形的地理分布及其解釋———兼論語素“脖”的來源問題</span> [<span class="e-translation">Geographical Distribution Types and Their Explanation of the Word Forms of “Neck” in Chinese Dialects: Also On the Origin of the Morpheme “bó (<span class="Hani" lang="zh">脖</span>)”</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《漢語史學報》</span></cite> (in Chinese), number 2, pages <span class="None" lang="und">252–277</span></span></span></li> <li>Sun, Xixin (<span class="Hant" lang="zh">孫錫信</span>) (1992). <span class="Hans" lang="zh">《汉语历史语法要略》</span>. Shanghai: Fudan University Press.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Xuemei (<span class="Hans" lang="zh">孙雪梅</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hans" lang="zh">为何称“鬼子”为“太君”?</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">抗日战争研究</span></cite> (in Chinese), number 4, pages <span class="None" lang="und">88-95</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sun, Yuwen (<span class="Hans" lang="zh">孙玉文</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<span class="Hani" lang="zh">考“苕”</span> [<span class="e-translation">A Research on <i>shao</i> (<span class="Hani" lang="zh">苕</span>)</span>]”, in <cite>Yangtze River Academic</cite> (in Chinese), number 1, pages <span class="None" lang="und">103–110</span></span></span></li> <li>Suzuki, Fumiki (<span class="Jpan" lang="ja">鈴木史己</span>) (2013). <span class="Hans" lang="zh">地图 24 薯类:马铃薯和甘薯</span> (Map 24 Tuberous Plants: Potato and Sweet potato). In: Iwata, Ray (<span class="Jpan" lang="ja">岩田礼</span>) (editor), <span class="Hans" lang="zh">《汉语方言解释地图》</span> (<i>The Interpretative Maps of Chinese Dialects</i>), 2nd edition, 154–161. Tokyo: Hakuteisha.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="T" data-mw-thread-id="h-T"><span data-mw-comment-start="" id="h-T"></span>T<span data-mw-comment-end="h-T"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=20" title="Edit section: T"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ji.taioan.org/">Tâi-jī Chhân <span class="Hans" lang="zh">台字田</span></a>. Chāi-lâi-jī Siā <span class="Hant" lang="zh">在來字社</span>.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ken-ichi_Takashima" class="extiw" title="w:Ken-ichi Takashima">Takashima, Ken'ichi</a> (<span class="Jpan" lang="ja">髙嶋謙一</span>) (1996). Morphology of the negatives. In: <i>ITO M. & TAKASHIMA Ken'ichi. Studies in Early Chinese civilization</i>. Osaka.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ken-ichi_Takashima" class="extiw" title="w:Ken-ichi Takashima">Takashima, Ken-ichi</a> (<span class="Jpan" lang="ja">髙嶋謙一</span>) (<span class="None" lang="und">2004</span>) “How to read Shang oracle-bone inscriptions: A critique of the current method”, in <cite>Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities</cite>, volume <span class="None" lang="und">76</span>, page <span class="None" lang="und">25</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ken-ichi_Takashima" class="extiw" title="w:Ken-ichi Takashima">Takashima, Ken'ichi</a> (<span class="Jpan" lang="ja">髙嶋謙一</span>) (2012). <span class="Hant" lang="zh">"河" 的詞源學及古文字學闡釋</span> ("Etymology and paleography of the Yellow River Hé 河") <i>Journal of Chinese Linguistics</i> 40(2): 269-306. Retrieved from <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.jstor.org/stable/23753964">http://www.jstor.org/stable/23753964</a></li> <li>Tan, Jia-qi (<span class="Hant" lang="zh">譚家麒</span>); Wu, Rui-wen (<span class="Hant" lang="zh">吳瑞文</span>) (2011). <span class="Hant" lang="zh">論金門閩南語親屬稱謂詞前綴an35的來源及相關問題</span> (On the Etymon of Prefix an35 of the Kinship Terminologies in Kin Men Southern Min and Related Issues). <span class="Hant" lang="zh">《臺灣文學研究集刊》</span>, 10: 161–186.</li> <li>Tan, Yuanxiong (<span class="Hans" lang="zh">覃远雄</span>) (2007). <span class="Hans" lang="zh">平话, 粤语与壮语“给”义的词</span>. <span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span>. 5: 57–62.</li> <li>Tao, Liang (2002). “Phono-syntactic conspiracy and beyond: Grammaticalization in spoken Beijing Mandarin”. In Wischer, Ilse; Diewald, Gabriele. <i>New Reflections on Grammaticalization</i>. John Benjamins Publishing Company. pp. 277–291. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1588111227" title="Special:BookSources/978-1588111227">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Tremblay, Xavier (<span class="None" lang="und">2005</span>) “Irano-Tocharica et Tocharo-Iranica”, in <cite>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.jstor.org/stable/20181945">[43]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">68</span>, number 3, pages <span class="None" lang="und">421–449</span></span></span></li> <li>Teng, Chang (<span class="Hant" lang="zh">滕暢</span>) (2017), <span class="Hant" lang="zh">閩南語與客家語同源詞本字考——淙、淋、滿</span>, <span class="Hant" lang="zh">《臺灣語文研究》</span>, 12(2): 217-240.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Ting, Pang-hsin (<span class="Hant" lang="zh">丁綁新</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hant" lang="zh">粵語中一些避諱的詞彙</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">漢語研究的新貌:方言、語法與文獻</span></cite> [<cite><span class="e-translation">New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology</span></cite>] (in Chinese), Hong Kong: T.T. Ng Chinese Language Research Centre, CUHK, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-962-7330-23-3" title="Special:BookSources/978-962-7330-23-3">→ISBN</a></small></span></span></li> <li>Thompson, Robert Wallace (1966). Some loan-words in Cantonese. <i>Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society</i> 6: 160–165.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Tsang, Chi Fan (<span class="Hani" lang="zh">曾子凡</span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) <cite><span class="Hant" lang="zh">《香港粵語慣用語研究》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">A Study of Idiomatic Expressions in Hong Kong Cantonese</span></cite>] (in Chinese), Hong Kong: City University of Hong Kong Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-962-937-147-0" title="Special:BookSources/978-962-937-147-0">→ISBN</a></small></span></span></li> <li>Ts'ou, Benjamin K. (<span class="Hant" lang="zh">鄒嘉彥</span>) (1979). Homorganic Nasal/Stop Alternations in Cantonese. In T. L. Thongkum, V. Panupong, P. Kullavanijaya, and M. Kalaya Tingsabadh (editors), <i>Studies in Tai and Mon-Khmer Phonetics and Phonology: In Honour of Eugénie J. A. Henderson</i>, pp. 290–312. Chulalongkorn University Press.</li> <li>Tu, Chia-Lun (<span class="Hant" lang="zh">杜佳倫</span>) (2017). <span class="Hant" lang="zh">閩語表意志及即將之語詞「發」的歷史來源與發展演變</span> (The Historical Origins and the Development of the Boulomaic Modal and the Prospective Aspects of the Word “Fa (<span class="Hant" lang="zh">發</span>)” in Min Dialects). <span class="Hant" lang="zh">《臺大中文學報》</span>, 59: 255–304.</li> <li>Tu, Chia-Lun (<span class="Hant" lang="zh">杜佳倫</span>) (2018). <span class="Hant" lang="zh">再論閩南, 閩東指稱男女性別的語詞來源――兼為吳守禮教授諸母, 丈夫說補證</span> (The Chinese Cognates of Some Words for <i>Female</i> and <i>Male</i> in Southern and Eastern Min). <span class="Hant" lang="zh">《臺灣語文研究》</span>, 13(2): 155-200.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Tu, Chia-Lun (<span class="Hant" lang="zh">杜佳倫</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<span class="Hant" lang="zh">論「抴/曳」與「掣」的源流關係及其在閩南、閩東若干方言的發展演變</span> [<span class="e-translation">The Historical Evolution of “Yi (<span class="Hani" lang="zh">抴/曳</span>)” and “Che (<span class="Hani" lang="zh">掣</span>)” and the Relevant Development in Some Min Dialects</span>]”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">12</span>, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1163%2F2405478X-01202002">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">149–185</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="U" data-mw-thread-id="h-U"><span data-mw-comment-start="" id="h-U"></span>U<span data-mw-comment-end="h-U"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=21" title="Edit section: U"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Unger, Ulrich (1982–1995). <i>Hao-ku</i> <span class="Hani" lang="zh">好古</span>: <i>Sinologische Rundbriefe</i>. Münster.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="V" data-mw-thread-id="h-V"><span data-mw-comment-start="" id="h-V"></span>V<span data-mw-comment-end="h-V"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=22" title="Edit section: V"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Vovin" class="extiw" title="w:Alexander Vovin">Vovin, Alexander</a>; McCraw, David (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tdk.gov.tr/images/Alexander%20VOVIN.pdf">Old Turkic Kinship Terms in Early Middle Chinese</a>. <i>Belleten</i> (1): 105–116.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Vovin" class="extiw" title="w:Alexander Vovin">Vovin, Alexander</a> (<span class="None" lang="und">2011</span>) “First and second person singular pronouns: a pillar or a pillory of the ‘Altaic’ hypothesis?”, in <cite>Türk Dilleri Araştırmaları</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.academia.edu/4195140/First_and_second_person_singular_pronouns_a_pillar_or_a_pillory_of_the_Altaic_hypothesis">[44]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">21</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">260—262</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Vovin" class="extiw" title="w:Alexander Vovin">Vovin, Alexander</a>; Vajda, Edward; de la Vaissière, Étienne (2016). "<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.edu/28673935/WHO_WERE_THE_KJET_%E7%BE%AF_AND_WHAT_LANGUAGE_DID_THEY_SPEAK">Who were the *kjet (羯) and what language did they speak?</a>" <i>Journal Asiatique</i> 304 (1): 125-144.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Vovin" class="extiw" title="w:Alexander Vovin">Vovin, Alexander</a> (<span class="None" lang="und">2021</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/51053451/Names_of_Large_Exotic_Animals_and_the_Urheimat_of_Japonic">Names of Large Exotic Animals and the Urheimat of Japonic</a>”, in <cite>International Journal of Eurasian Linguistics</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">105-120</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="W" data-mw-thread-id="h-W"><span data-mw-comment-start="" id="h-W"></span>W<span data-mw-comment-end="h-W"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=23" title="Edit section: W"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Wang, Bangwei; Sen, Tansen (2011). <i>India and China: Interactions Through Buddhism and Diplomacy: A Collection of Essays by Professor Prabodh Chandra Bagchi</i>. In: Anthem Press India Series. Anthem Press.</li> <li>Wang, Feng (2007). <i>On Initial Correspondences of Sino-Tibetan Related Words</i>. Language and Linguistics, 8 (3), 821–834.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wang, Guangchao (<span class="Hans" lang="zh">王广超</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/48312273.pdf">物理学名词moment中文译名之创制及变迁</a></span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《自然科学史研究》</span></cite> [<cite><span class="e-translation"><i>Studies in the History of Natural Sciences</i></span></cite>] (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">32</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">214-226</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Guowei" class="extiw" title="w:Wang Guowei">Wang, Guowei</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%9C%8B%E7%B6%AD" class="extiw" title="w:zh:王國維">王國維</a></span>) (1923). <span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A7%80%E5%A0%82%E9%9B%86%E6%9E%97" class="extiw" title="w:zh:觀堂集林">《觀堂集林》</a></span> (<i>Guantang's Collection</i>). Republished by <span class="Hant" lang="zh">中華書局</span>, 1959.</li> <li>Wang, Hongjun (<span class="Hani" lang="zh">王洪君</span>) (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ccl.pku.edu.cn/chlib/articles/脖n子的n应该选哪个字.pdf"><span class="Hans" lang="zh">“脖 ɡěnɡ 子”的 ɡěnɡ 应该选哪个字?</span></a>. <i>Studies of the Chinese Language</i>. 5: 630–632.</li> <li>Wang, Hui (<span class="Hant" lang="zh">王暉</span>) (2009). <span class="Hans" lang="zh">古文字中“𪊓”字与麒麟原型考——兼论麒麟圣化为灵兽的原因</span> (<i>The Ancient Character (Lin) and the Prototype of Kylin: Also on the Reason for Kylin Sacramentalized as a Holy Beast</i>). <i>Journal of Beijing Normal University (Social Sciences)</i>, 2, 64–75.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (1948). <span class="Hant" lang="zh">《漢越語研究》</span>. <i>Lingnan Journal of Chinese Studies</i>, 9 (1), 1–96.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (1958). <span class="Hant" lang="zh">《漢語史稿》</span>. Beijing: Science Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (1982). <span class="Hani" lang="zh">《同源字典》</span> (<i>Dictionary of Word Families</i>). Beijing: Commercial Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (1984). <span class="Hani" lang="zh">《王力文集》</span>. <span class="Hans" lang="zh">第一卷:中国语法理论</span>. Jinan: Shandong Education Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (1990). <span class="Hani" lang="zh">《王力文集》</span>. <span class="Hans" lang="zh">第十一卷:汉语语法史、汉语词汇史</span>. Jinan: Shandong Education Press.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Li" class="extiw" title="w:Wang Li">Wang, Li</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8E%8B%E5%8A%9B_(%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E5%AE%B6)" class="extiw" title="w:zh:王力 (語言學家)">王力</a></span>) (2000). <span class="Hant" lang="zh">《王力古漢語字典》</span>. Beijing: Zhonghua Book Company.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wang, Lining (<span class="Hans" lang="zh">王莉宁</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hani" lang="und">地图 23 老鼠</span> [<span class="e-translation">Map 23 Mouse</span>]”, in Ray Iwata (<span class="Hans" lang="zh">岩田礼</span>), editor, <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语方言解释地图(续集)》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Interpretative Maps of Chinese Dialects Volume Two</span></cite>] (in Chinese), Tokyo: <span class="Hani" lang="und">好文出版</span> [<span class="e-translation">Kobun Press</span>], <a rel="nofollow" class="external text" href="http://chinesedialectgeography.jp/doc/470cad840724950291a0ec4220010679a27bdee4.pdf">pages <span class="None" lang="und">64–66</span></a></span></span></li> <li>Wang, Mingkun (<span class="Hani" lang="zh">王明坤</span>) (2014). <span class="Hans" lang="zh">“三亚” 的黎族地名特征及其文化蕴意</span> (“Sanya” name characteristic and culture meaning of Li Nationality). <span class="Hans" lang="zh">《黑龙江民族丛刊》</span>. 2: 112-117.</li> <li>Wang, Mingyu (<span class="Hans" lang="zh">王铭宇</span>) (2012). <span class="Hans" lang="zh">“天主” 语源考</span>. <span class="Hans" lang="zh">《语文研究》</span>. 3: 49-53.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wang, Nan (<span class="Hani" lang="zh">王楠</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“无时无刻”与“无时无刻不”</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">中国语文</span></cite>, number 6, pages <span class="None" lang="und">502–511</span></span></span></li> <li>Wang, Qingfeng (<span class="Hant" lang="zh">王慶豐</span>) (2005). <span class="Hans" lang="zh">满语研究</span>. Beijing: <span class="Hani" lang="zh">民族出版社</span>. <a href="/wiki/Special:BookSources/9787105072996" title="Special:BookSources/9787105072996">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wang, Weihui (<span class="Hans" lang="zh">汪维辉</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hani" lang="und">说“脖子”</span>”, in <span class="Hani" lang="und">朱庆之</span>, <span class="Hani" lang="und">汪维辉</span>, <span class="Hani" lang="und">董志翘</span>, <span class="Hani" lang="und">何毓玲</span>, editors, <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语历史语言学的传承与发展——张永言先生从教六十五周年纪念文集》</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www1.doshisha.ac.jp/~cjtl210/data1/43_wangweihui.pdf">[45]</a></sup> (in Chinese), Shanghai: <span class="Hans" lang="zh">复旦大学出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-309-11995-4" title="Special:BookSources/978-7-309-11995-4">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wang, Yuhong (<span class="Hani" lang="zh">王育弘</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hant" lang="zh">释“誘”、“䛻”、“訹”</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">民族語文</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Minority Languages of China</span></cite>] (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">198</span>, number <span class="None" lang="und">06</span>, pages <span class="None" lang="und">43–45</span></span></span></li> <li>Wei, Gangqiang (<span class="Hant" lang="zh">魏鋼強</span>) (2004). <span class="Hant" lang="zh">「荸薺」考</span> (An Etymological Note on “Biqi”). <i>Fangyan</i>. 3: 260–266.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wei, Jingyun (<span class="Hans" lang="zh">韦景云</span>) (<span class="None" lang="und">2011</span>) “<span class="Hans" lang="zh">从壮侗语名词构词特征看“干栏”语源</span> [<span class="e-translation">On the etymology of the word "ganlan" from the perspectives of the noun formation features of Zhuang and Dong languages</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">贵州民族学院学报(哲学社会科学版)</span></cite> (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">126</span>, number 2, pages <span class="None" lang="und">110–114</span></span></span></li> <li>Wei, Shuguan (<span class="Hant" lang="zh">韋樹關</span>) (2000). <span class="Hans" lang="zh">从语言看壮侗语族民族对中国农业的贡献</span> (The Contribution Made by the Minority Group of Zhuang-dong Language, Observed from Language Point). <i>Journal of Guangxi University for Nationalities (Natural Science Edition)</i>. 6 (4), 275–278.</li> <li>Wei, Yen-Tsao (<span class="Hant" lang="zh">韋煙灶</span>); Lee, Yi-Hsiu (<span class="Hani" lang="zh">李易修</span>) (2019). <span class="Hant" lang="zh">閩南族群之他稱族名「Hoklo∕Hohlo」的漢字名書寫形式與變遷:從歷史文獻與地圖地名的檢索來分析</span> (The Chinese Writing Forms and Changes of the Minnan Ethnic Group Name “Hoklo/Hohlo”: An Analysis of Historical Archives and Map Place Names). <i>Journal of Geographical Research</i>. 71: 43-65.</li> <li>Weidert, Alfons (1987). <i>Tibeto-Burman Tonology: A Comparative Account</i>. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.</li> <li>Wong, Yiu Kwan (<span class="Hant" lang="zh">黃耀堃</span>) (1994). <span class="Hant" lang="zh">《音韻學引論》</span>. Hong Kong: The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Commercial_Press" class="extiw" title="w:Commercial Press">Commercial Press</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wu, Fuxiang (<span class="Hant" lang="zh">吳福祥</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<span class="Hant" lang="zh">重談「動+了+賓」格式的來源和完成體助詞「了」的產生</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國語文》</span></cite>, number 6, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0578-1949">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">452–462</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wu, Guoqing (<span class="Hans" lang="zh">吴国庆</span>) (<span class="None" lang="und">2010</span>) “<span class="Hans" lang="zh">硅作为元素名一开始就读作gui而不读作xi</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国科技术语》</span></cite> (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">12</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">59-62</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wu, Rui-Wen (<span class="Hant" lang="zh">吳瑞文</span>) (<span class="None" lang="und">2011</span>) “<span class="Hant" lang="zh">閩東方言「進行/持續」體標記的來源與發展</span> [<span class="e-translation">The origin and development of the 'progressive_durative' aspectual markers in the Eastern Min dialects</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="und">語言暨語言學</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/item/en?act=journal&code=download&article_id=366">[46]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">12</span>, number 3, pages <span class="None" lang="und">595 - 626</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wu, Rui-Wen (<span class="Hant" lang="zh">吳瑞文</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hant" lang="zh">論金門閩南語介詞 ta2 的語法功能及相關問題</span> [<span class="e-translation">On the Functions of the Preposition <i>ta2</i> in Kinmen Southern Min</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《清華中文學報》</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.ling.sinica.edu.tw/upload/researcher_manager_result/0b9d700d61990e196d1dcab511dc4ebf.pdf">[47]</a></sup>, number <span class="None" lang="und">18</span>, pages <span class="None" lang="und">275–340</span></span></span></li> <li>Wu, Tianming (<span class="Hans" lang="zh">吴天明</span>) (2002). <span class="Hans" lang="zh">《苗瑶先民的“马郎妇”现象》</span>. <span class="Hans" lang="zh">《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》</span>. 6.</li> <li>Wu, Wei (<span class="Hani" lang="zh">伍巍</span>); Wu, Fang (<span class="Hant" lang="zh">吳芳</span>) (2008). <span class="Hans" lang="zh">亲属排行“满”、“晚”源流浅溯</span> (“The discuss on expressing wan (<span class="Hani" lang="zh">晚</span>) as last”). <i>Journal of Jinan University (Philosophy and Social Sciences)</i>, 6: 111–115.</li> <li>Wu, Xueru (<span class="Hani" lang="zh">巫雪如</span>) (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://lin.sagepub.com/content/16/2/249.full.pdf+html"><span class="Hant" lang="zh">《上古漢語未來時標記「將」重探》</span></a>. <i>Language and Linguistics</i>, 16 (2): 249–277.</li> <li>Wu, Yinan (<span class="Hans" lang="zh">吴忆南</span>) (2018). <span class="Hans" lang="zh">晋语并州片分音词现象研究</span>. <i>Bulletin of Chinese Language Teaching</i> 998 (6), 71–73.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wu, Zeshun (<span class="Hans" lang="zh">吴泽顺</span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语音转研究》</span></cite> (in Chinese), Changsha: <span class="Hans" lang="zh">岳麓书社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/7806657053" title="Special:BookSources/7806657053">→ISBN</a></small>, page <span class="None" lang="und">104</span></span></span></li> <li>Wulff, Kurt (1935). <i>“Musik” und “Freude” im Chinesischen</i>. Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser 21:2. København.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="X" data-mw-thread-id="h-X"><span data-mw-comment-start="" id="h-X"></span>X<span data-mw-comment-end="h-X"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=24" title="Edit section: X"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Xia, Zhengnong (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E5%A4%8F%E5%BE%81%E8%BE%B2" class="extiw" title="w:zh:夏征農">夏征農</a></span>); <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chen_Zhili" class="extiw" title="w:Chen Zhili">Chen, Zhili</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%99%B3%E8%87%B3%E7%AB%8B" class="extiw" title="w:zh:陳至立">陳至立</a></span>) (editors) (2009). <span class="Hant" lang="zh">《辭海》</span> (<i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cihai" class="extiw" title="w:Cihai">Cihai</a></i>). Sixth edition in colour. Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House.</li> <li>Xiang, Mengbing (<span class="Hant" lang="zh">項夢冰</span>) (2014). <span class="Hans" lang="zh">吴语的“鲎”(虹)</span> (“The Feature Word ‘<span class="Hans" lang="zh">鲎</span>’(Rainbow)of the Wu Dialect”). <i>Yangtze River Academic</i>. 3: 113–122.</li> <li>Xiang, Mengbing (<span class="Hant" lang="zh">項夢冰</span>) (2018). <span class="Hans" lang="zh">中国马铃薯历史札记</span> (“Notes on Chinese Potato History”). <i>Modern Linguistics</i>. 6 (2): 342–377.</li> <li>Xiang, Mengbing (<span class="Hant" lang="zh">項夢冰</span>) (2019). <span class="Hans" lang="zh">界定吴语区的同言线束</span> (“The Bundle of Isoglosses for Distinguishing the Wu Dialect as a Group”). <i>Modern Linguistics</i>. 7 (6): 895–913.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Xiao, Zihui (<span class="Hans" lang="zh">肖自辉</span>), editor (<span class="None" lang="und">2016</span>), <cite><span class="Hans" lang="zh">《泰国的西南官话》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Southwestern Mandarin in Thailand</span></cite>], Guangzhou: Guangdong People's Publishing House, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-218-10332-7" title="Special:BookSources/978-7-218-10332-7">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Xu, Chao-dong (<span class="Hant" lang="zh">徐朝東</span>) (<span class="None" lang="und">2013</span>) “<span class="Hans" lang="zh">吴语“闹忙(猛)”本字考</span> [<span class="e-translation">The Original Form of the Distinguished Word <i>Naomang</i>(闹忙(猛)) in Wu(吴) Dialect”</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">2013 中国国际影响力优秀学术期刊</span></cite>, Nanjing: China Academic Journal Electronic Publishing House</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Xu, Dan (<span class="Hani" lang="zh">徐丹</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “Sinitic languages of Northwest China: Where did their case marking come from?”, in Cao Guangshun, Redouane Djamouri, Alain Peyraube, editors, <cite>Languages in Contact in North China: Historical and Synchronic Studies</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://hal.science/hal-01386250v1/document">[48]</a></sup>, Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales—Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-2-910216-12-2" title="Special:BookSources/978-2-910216-12-2">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">217–243</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Xu, Dan (<span class="Hani" lang="zh">徐丹</span>) (<span class="None" lang="und">2021</span>) “Intertwined model of syntactic borrowing in the Gansu-Qinghai linguistic area”, in <cite>Himalayan Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">20</span>, number 3, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5070%2FH920353799">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">146–168</span></span></span></li> <li>Xu, Jian (<span class="Hani" lang="zh">徐建</span>); Iwata, Ray (<span class="Jpan" lang="ja">岩田礼</span>) (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hdl.handle.net/2297/39286"><span class="Hans" lang="zh">汉语方言中的“口水”和“唾沫”</span></a> (“Lexical Forms of 'Saliva' and 'Spittle' in Chinese Dialects”). <i>Bulletin of Department of Chinese Linguistics and Chinese Literature, Kanazawa University</i>. 13: 11–24.</li> <li>Xu, Shirong (<span class="Hans" lang="zh">徐世荣</span>) (1990). <span class="Hans" lang="zh">北京土语辞典</span>. Beijing Chubanshe. <a href="/wiki/Special:BookSources/9787200009217" title="Special:BookSources/9787200009217">→ISBN</a>.</li> <li>Xu, Shiyi (<span class="Hant" lang="zh">徐時儀</span>) (2002). <span class="Hans" lang="zh">鼎、鬲、釜、镬、锅的演变递擅考探</span> (“The Evolution of the Cooking Utensil Words”). <i>Journal of Huzhou Teachers College</i>. 24 (2): 1–4.</li> <li>Xu, Shiyi (<span class="Hant" lang="zh">徐時儀</span>) (2003). <span class="Hans" lang="zh">禅宗语录中“啰啰哩”语探源</span>. <span class="Hant" lang="zh">《中國禪學》</span>. 2: 329–330.</li> <li>Xu, Shiyi (<span class="Hant" lang="zh">徐時儀</span>) (2005). <span class="Hans" lang="zh">“喽啰”考</span>. <span class="Hans" lang="zh">《语言科学》</span>. 1.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Xuan, Jiancong (<span class="Hans" lang="zh">禤健聪</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">三体石经古文“裼”与战国文字“𰠄”辨议</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中山大学学报(社会科学版)》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Journal of Sun Yat-sen University (Social Science Edition)</span></cite>]<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://xuebao.sysu.edu.cn/Jweb_skb/CN/Y2012/V52/I2/105">[49]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">52</span>, number 2, Guangzhou: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sun_Yat-sen_University" class="extiw" title="w:Sun Yat-sen University">Sun Yat-sen University</a>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1000-9639">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">105-110</span></span></span></li> <li>Xue, Caide (<span class="Hani" lang="zh">薛才德</span>) (2001). <span class="Hant" lang="zh">《漢語藏語同源字研究──語義比較法的證明》</span>. Shanghai University Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/7810582658" title="Special:BookSources/7810582658">→ISBN</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Y" data-mw-thread-id="h-Y"><span data-mw-comment-start="" id="h-Y"></span>Y<span data-mw-comment-end="h-Y"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=25" title="Edit section: Y"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yan, Liangyu (<span class="Hans" lang="zh">颜凉雨</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hans" lang="zh">丧病大学</span>”, in <span class="Hani" lang="zh">邵燕君</span>, editor, <cite><span class="Hans" lang="zh">《2017中国年度网络文学 <span style="font-style: normal;">[</span>女频卷<span style="font-style: normal;">]</span>》</span></cite>, Guilin: <span class="Hani" lang="zh">漓江出版社</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-5407-8358-7" title="Special:BookSources/978-7-5407-8358-7">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">226–259</span></span></span></li> <li>Yan, Xiuhong (<span class="Hant" lang="zh">嚴修鴻</span>) (2001). <span class="Hans" lang="zh">从南方方言里“肾、䟗、睡"白读音看禅母古读</span>. <span class="Hans" lang="zh">《语文研究》</span>. 4: 53–59.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yan, Xiuhong (<span class="Hant" lang="zh">嚴修鴻</span>), Zeng, Junmin (<span class="Hani" lang="zh">曾俊敏</span>), Yu Songhui (<span class="Hant" lang="zh">余頌輝</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hans" lang="zh">从方言比较看粤语“埋”的语源</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《语言科学》</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">15</span>, number 4, pages <span class="None" lang="und">422–438</span></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yang, Baolin (<span class="Hans" lang="zh">杨宝霖</span>) (<span class="None" lang="und">1987</span>) “<span class="Hans" lang="zh">芒果来华年代考辩</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《华南农业大学学报》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Journal of South China Agricultural University</span></cite>], volume 8, number 1, pages <span class="None" lang="und">62–69</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yang, Dou-dou (<span class="None" lang="und">2021</span>) “A Contrastive Study of the Semantic Prosody of Degree Adverbs—The Case of “Ting (<span class="Hani" lang="zh">挺</span>)” and “Guai (<span class="Hani" lang="zh">怪</span>)” in Chinese”, in <cite>Journal of Literature and Art Studies</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.davidpublisher.com/Public/uploads/Contribute/60da9112e55bd.pdf">[50]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">11</span>, number 5, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.17265%2F2159-5836%2F2021.05.004">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">288–297</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yang, Hsiu-Fang (<span class="Hant" lang="zh">楊秀芳</span>) (<span class="None" lang="und">2000</span>) “<span class="Hant" lang="zh">方言本字研究的觀念與方法</span> [<span class="e-translation">Concepts and Methods in the Study of Original Characters of Dialects</span>]”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《漢學研究》</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">18</span>, pages <span class="None" lang="und">111–146</span></span></span></li> <li>Yang, Hsiu-Fang (<span class="Hant" lang="zh">楊秀芳</span>) (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/j2001_2_09_0408.pdf"><span class="Hant" lang="zh">從漢語史觀點看「解」的音義和語法性質</span></a> (The sound, meaning, and grammatical properties of <span class="Hani" lang="zh">解</span> from a Chinese historical perspective). <i>Language and Linguistics</i> 2.2:261-297. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.</li> <li>Yang, Hsiu-Fang (<span class="Hant" lang="zh">楊秀芳</span>) (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/o0004_07_7287.pdf"><span class="Hant" lang="zh">論閩南語疑問代詞「當時」「著時」「底位」</span></a> (On Southern Min taŋ1 si2, ti4 si2, and tai3 ui6). In: Ho Dah-an (editor), <span class="Hant" lang="zh">《南北是非:漢語方言的差異與變化》</span> (<i>Dialect Variations in Chinese</i>). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. 155–178.</li> <li>Yang, Hsiu-Fang (<span class="Hant" lang="zh">楊秀芳</span>) (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cl.ntu.edu.tw/files/archive/1644_b7a527fc.pdf"><span class="Hant" lang="zh">論「穿著」義動詞「上」及其在閩語的反映</span></a> (The <i>Shang</i> ‘To Put On’ and Its Reflection in Modern Min Chinese). <span class="Hant" lang="zh">《臺大中文學報》</span>. 54: 1–58.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yang_Kuan" class="extiw" title="w:Yang Kuan">Yang, Kuan</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%A5%8A%E5%AF%AC" class="extiw" title="w:zh:楊寬">楊寬</a></span>) (<span class="None" lang="und">1965</span>) <cite><span class="Hani" lang="zh">《古史新探》</span></cite> (in Chinese), Beijing, Shanghai: <span class="Hant" lang="zh">中華書局</span>; <span class="Hani" lang="zh">上海人民出版社</span>, published <span class="None" lang="und">2016</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-208-13868-1" title="Special:BookSources/978-7-208-13868-1">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yang_Kuan" class="extiw" title="w:Yang Kuan">Yang, Kuan</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E6%A5%8A%E5%AF%AC" class="extiw" title="w:zh:楊寬">楊寬</a></span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) <cite><span class="Hani" lang="zh">《西周史》</span></cite> (in Chinese), Shanghai: <span class="Hani" lang="zh">上海人民出版社</span>, published <span class="None" lang="und">1999</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-208-03083-1" title="Special:BookSources/978-7-208-03083-1">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yang, Lin (<span class="Hans" lang="zh">杨琳</span>) (<span class="None" lang="und">2012</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“棒”与“老板”考源</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《南开语言学刊》</span></cite>, number 2</span></span></li> <li>Yang, Rongxiang (<span class="Hans" lang="zh">杨荣祥</span>) (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-098-3/978-88-6969-098-3-ch-23.pdf"><span class="Hans" lang="zh">论“底”来源于“者”</span></a> (On the Derivation of ‘di’ <span class="Hani" lang="zh">底</span> from ‘zhe’ <span class="Hani" lang="zh">者</span>). In: Tiziana Lippiello, Chen Yuehong and Maddalena Barenghi (editors), <i>Linking Ancient and Contemporary: Continuities and Discontinuities in Chinese Literature</i>, 367–378. Venice: Edizioni Ca’ Foscari.</li> <li>Yang, Xiaoping (<span class="Hant" lang="zh">楊小平</span>) (2010). <span class="Hans" lang="zh">南充方言词语考释</span>. Chengdu: Bashu Publishing House. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/993659814">→OCLC</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yang, Yonglong (<span class="Hans" lang="zh">杨永龙</span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<span class="Hans" lang="zh">青海民和甘沟话的多功能格标记“哈”</span> [<span class="e-translation">The Multi-functional Case Marker <span style="font-style: normal;">[</span><i>xa</i><span style="font-style: normal;">]</span> <span class="Hani" lang="zh">哈</span> in Gangou Chinese Dialect in Minhe Hui and Monguor Autonomous County, Qinghai Province</span>]”, in <cite>Fangyan</cite>, number 3, pages <span class="None" lang="und">230–241</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yao, Xiaosui (<span class="Hani" lang="zh">姚孝遂</span>) (<span class="None" lang="und">1989</span>) “<span class="Hant" lang="zh">再論古漢字的性質</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="und">古文字研究</span></cite>, number <span class="None" lang="und">17</span>, pages <span class="None" lang="und">309–323</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yao, Xuan (<span class="Hani" lang="zh">姚萱</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“茬”字的不同来源补说</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="und">中国文字研究</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">221–27</span></span></span></li> <li>Ye, Xiaofeng (<span class="Hans" lang="zh">叶晓锋</span>) (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://acad.cssn.cn/zt/zt_xkzt/zt_wxzt/bw7/nyxs/201507/W020150728818382888024.pdf"><span class="Hans" lang="zh">上古楚语中的南亚语成分</span></a> (Austroasiatic elements in ancient Chu dialect). <span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span>. 3: 28-36.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yiu, Carine Yuk-man (<span class="Hani" lang="zh">姚玉敏</span>) (<span class="None" lang="und">2021</span>) “The origin and development of the question particle <i>me1</i> in Cantonese”, in <cite><i>Lingua</i></cite>, volume <span class="None" lang="und">254</span>, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1016%2Fj.lingua.2021.103049">→DOI</a></span></small>, page <span class="None" lang="und">103049</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yoshida, Yutaka (<span class="Jpan" lang="ja">吉田豊</span>) (<span class="None" lang="und">1988</span>) “<span class="Jpan" lang="ja">ソグド語雑録 (II)</span> [<span class="e-translation">Sogdian Miscellany (II)</span>]”, in <cite><span class="Jpan" lang="ja">オリエント</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Orient</span></cite>] (in Japanese), volume <span class="None" lang="und">31</span>, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5356%2Fjorient.31.2_165">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">165–176</span></span></span></li> <li>You, Rujie (<span class="Hant" lang="zh">游汝傑</span>) (1992). <span class="Hans" lang="zh">《汉语方言学导论》</span>. Shanghai: Shanghai Educational Publishing House.</li> <li>You, Rujie (<span class="Hant" lang="zh">游汝傑</span>) (1995). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hkjo.lib.hku.hk/archive/files/e6723146e46a1a18cb47064dbe609e7f.pdf"><span class="Hant" lang="zh">各地吳語人稱代詞異同比較</span></a>. <i>New Asia Academic Bulletin</i>. 11: 99–111.</li> <li>You, Rujie (<span class="Hant" lang="zh">游汝傑</span>); Zhou, Zhenhe (<span class="Hant" lang="zh">周振鶴</span>) (1986). <span class="Hant" lang="zh">從語言學角度看栽培植物史</span>. <span class="Hant" lang="zh">《農業考古》</span> (<i>Agricultural Archaeology</i>). 2: 33–41.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Min_(linguist)" class="extiw" title="w:Yu Min (linguist)">Yu, Min</a> (<span class="Hani" lang="zh">俞敏</span>) (1947). <span class="Hans" lang="zh">《古汉语里面连音变读(sandhi)现象》</span>. <span class="Hans" lang="zh">《燕京学报》</span>. 35.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Min_(linguist)" class="extiw" title="w:Yu Min (linguist)">Yu, Min</a> (<span class="Hani" lang="zh">俞敏</span>) (1950). <span class="Hans" lang="zh">《释蚯蚓名义兼辨朐忍二字形声》</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《俞敏语言学论文集》</span>. Shangwu Yinshuguan. 1999.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Min_(linguist)" class="extiw" title="w:Yu Min (linguist)">Yu, Min</a> (<span class="Hani" lang="zh">俞敏</span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “<span class="Hans" lang="zh">北京话本字劄记</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">《方言》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Fangyan</span></cite>], volume 2, pages <span class="None" lang="und">152-154</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Min_(linguist)" class="extiw" title="w:Yu Min (linguist)">Yu, Min</a> (<span class="Hani" lang="zh">俞敏</span>) (1989). <span class="Hans" lang="zh">《古汉语的人称代词》</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《俞敏语言学论文集》</span>. Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Min_(linguist)" class="extiw" title="w:Yu Min (linguist)">Yu, Min</a> (<span class="Hani" lang="zh">俞敏</span>) (1989). <span class="Hans" lang="zh">《古汉语的人称代词》</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《俞敏语言学论文集》</span>. Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yu, Kejun (<span class="Hans" lang="zh">余柯君</span>) (<span class="None" lang="und">2016</span>) “<span class="Hant" lang="zh">說「猹」</span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《中國典籍與文化》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Chinese Classics and Culture</span></cite>], volume <span class="None" lang="und">98</span>, number 3, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.16093%2Fj.cnki.ccc.2016.03.015">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">113-118</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yu, Songmei (<span class="Hans" lang="zh">于松梅</span>) (<span class="None" lang="und">2017</span>) “<span class="Hans" lang="zh">“孤独症”/“自闭症”:关于规范术语“Autism”中文译名的商榷</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《教育科学》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Education Science</span></cite>], volume <span class="None" lang="und">33</span>, number 6, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1002-8064">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">64-70</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Yu, Taishan (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%BD%99%E5%A4%AA%E5%B1%B1" class="extiw" title="w:zh:余太山">余太山</a></span>) (<span class="None" lang="und">1998</span>) “A Study of Sakā History”, in <cite>Sino-Platonic Papers</cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.sino-platonic.org/complete/spp080_saka_sai.pdf">[51]</a></sup>, number <span class="None" lang="und">80</span></span></span></li> <li>Yu, Xin (<span class="Hans" lang="zh">余欣</span>) (2012). <span class="Hans" lang="zh">《屈支灌与游仙枕——龟兹异物及其文化想像》</span>. <span class="Hans" lang="zh">《龟兹学研究》</span>. 5.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yu_Xingwu" class="extiw" title="w:Yu Xingwu">Yu, Xingwu</a> (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%BA%8E%E7%9C%81%E5%90%BE" class="extiw" title="w:zh:于省吾">于省吾</a></span>) (editor) (1999). <span class="Hant" lang="zh">《甲骨文字詁林》</span>. Beijing: Zhonghua Book Company.</li> <li>Yuan, Bin (<span class="Hans" lang="zh">袁宾</span>); Xu, Shiyi (<span class="Hans" lang="zh">徐时仪</span>); Shi, Peixin (<span class="Hani" lang="zh">史佩信</span>); Chen, Niangao (<span class="Hans" lang="zh">陈年高</span>) (1996). <span class="Hans" lang="zh">《二十世纪的近代汉语研究》</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《二十世纪中国语言学丛书》</span>. <span class="Hans" lang="zh">书海出版社</span>.</li> <li>Yue, Anne O. (<span class="Hani" lang="zh">余靄芹</span>) (2004). “Materials for the Diachronic Study of Yue Dialects”. In: <span class="Hant" lang="zh">《樂在其中:王士元教授七十華誕慶祝文集》</span>. Tianjin: Nankai University Press.</li> <li>Yue-Hashimoto, Oi-kan (<span class="Hani" lang="zh">余靄芹</span>) (1976). “Southern Chinese dialects ― the Tai connection”. <i>Computational Analysis of Asian and African Languages</i> 6: 1–9.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Z" data-mw-thread-id="h-Z"><span data-mw-comment-start="" id="h-Z"></span>Z<span data-mw-comment-end="h-Z"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=26" title="Edit section: Z"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zeng, Nanyi (<span class="Hani" lang="zh">曾南逸</span>), Shen, Ruiqing (<span class="Hans" lang="zh">沈瑞清</span>), Lin, Nuozhou (<span class="Hans" lang="zh">林诺舟</span>) (<span class="None" lang="und">2024</span>) “<span class="Hans" lang="zh">论闽语“厝”本字为“舍”</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国语文》</span></cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">207–215</span></span></span>,</li> <li>Zhan, Bohui (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A9%B9%E4%BC%AF%E6%85%A7" class="extiw" title="w:zh:詹伯慧">詹伯慧</a></span>), chief ed. (2002). <span class="Hans" lang="zh">《广东粤方言概要》</span>. Guangzhou: Jinan University Press.</li> <li>Zhan, Bohui (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A9%B9%E4%BC%AF%E6%85%A7" class="extiw" title="w:zh:詹伯慧">詹伯慧</a></span>); Qiu, Xueqiang (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E4%B8%98%E5%AD%B8%E5%BC%B7" class="extiw" title="w:zh:丘學強">丘學強</a></span>) (2003). <span class="Hans" lang="zh">广东粤方言的共同特点述略</span>. In, Zhan, Bohui (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E8%A9%B9%E4%BC%AF%E6%85%A7" class="extiw" title="w:zh:詹伯慧">詹伯慧</a></span>) (main editor), <span class="Hans" lang="zh">《第八届国际粤方言研讨会论文集》</span>. Beijing: China Social Sciences Press.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Fuhai (<span class="Hans" lang="zh">张富海</span>) (<span class="None" lang="und">2022</span>) “<span class="Hans" lang="zh">郭店简《老子》释读一则</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">古文字研究</span></cite>, number <span class="None" lang="und">34</span>, pages <span class="None" lang="und">303–307</span></span></span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Fuhai (<span class="Hant" lang="zh">張富海</span>) (<span class="None" lang="und">2022b</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fdgwz.org.cn/Web/Show/11101"><span class="Hant" lang="zh">安大簡《詩經》補釋一則</span></a>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">出土文獻語言研究(第四輯)</span></cite>, Guangzhou: Jinan University Press, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787566835932" title="Special:BookSources/9787566835932">→ISBN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">106–113</span></span></span>.</li> <li>Zhang, Hongming (<span class="Hant" lang="zh">張洪明</span>) (1998). “Chinese Etyma for River” (<span class="Hant" lang="zh">《漢語河流詞源考》</span>). <i>Journal of Chinese Linguistics</i>, 26 (1): 1–47.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Huiying (<span class="Hans" lang="zh">张惠英</span>) (<span class="None" lang="und">1982</span>) “<span class="Hani" lang="zh">释「什么」</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国语文》</span></cite>, number 4, pages <span class="None" lang="und">302-305</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Huiying (<span class="Hans" lang="zh">张惠英</span>) (<span class="None" lang="und">1989</span>) “<span class="Hans" lang="zh">说“给”和“乞”</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《中国语文》</span></cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">378–382</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Huiying (<span class="Hans" lang="zh">张惠英</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉语方言代词研究</span>”, in <cite>Fangyan</cite>, number 2, pages <span class="None" lang="und">88–96</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Huiying (<span class="Hans" lang="zh">张惠英</span>) (<span class="None" lang="und">2001</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语方言代词研究》</span></cite>, Beijing: Language and Culture Press</span></span></li> <li>Zhang, Jitao (<span class="Hans" lang="zh">章季涛</span>) (2000). <span class="Hans" lang="zh">《实用同源字典》</span>. Wuhan: Hubei People's Publishing House.</li> <li>Zhang, Ling (<span class="Hant" lang="zh">張鈴</span>) (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="//www.kanken.or.jp/project/data/investigation_incentive_award_2012_cyou.pdf"><span class="Jpan" lang="ja">orient、東洋(とうよう)と東方(ドンファン):orientという語の訳語から日中両国の自己のあり方を探る</span></a>. <span class="Jpan" lang="ja">漢字文化研究: 漢検漢字文化研究奨励賞受賞論文集</span>, <b>3</b>: 53–67.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Min (<span class="Hant" lang="zh">張敏</span>) (<span class="None" lang="und">2005</span>) “<span class="Hani" lang="und">粵語作為輻射狀範疇:一個分群的新嘗試</span> [<span class="e-translation">Yue as a Radial Category: A New Endeavor in Its Sub-grouping</span>]”, in <cite><span class="Hani" lang="und">第十屆國際粵方言研討會</span></cite> [<cite><span class="e-translation">10th International Conference on Yue Dialects</span></cite>], Hong Kong: Chinese University of Hong Kong</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Mingmeng (<span class="Hans" lang="zh">张明萌</span>), Wang Yuman (<span class="Hani" lang="zh">王雨蔓</span>) (<span class="None" lang="und">2018</span>) “<span class="Hans" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://nfpeople.infzm.com/article/8712">听导演林德禄说港片往事</a></span>”, in <cite><span class="Hani" lang="zh">《南方人物周刊》</span></cite>, number <span class="None" lang="und">570</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1672-8335">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">62-67</span></span></span></li> <li>Zhang, Rongrong (<span class="Hant" lang="zh">張榮榮</span>) (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.linsci.com/CN/abstract/abstract1007.shtml"><span class="Hans" lang="zh">粤方言词“煲”来源考辩</span></a> (The Origin of the Cantonese Word “bao”). <i>Linguistic Sciences</i>, 15 (4): 439–448.</li> <li>Zhang, Rongrong (<span class="Hant" lang="zh">張榮榮</span>), Li, Wei (<span class="Hant" lang="zh">李煒</span>) (2017). <span class="Hans" lang="zh">粤方言词“焗”来源考辨</span>. <span class="Hans" lang="zh">《语文研究》</span>, 3: 56–59.</li> <li>Zhang, Shichao (<span class="Hant" lang="zh">張世超</span>); Sun, Ling'an (<span class="Hani" lang="zh">孫凌安</span>); Jin, Guotai (<span class="Hant" lang="zh">金國泰</span>), Ma, Rusen (<span class="Hant" lang="zh">馬如森</span>) (1996). <span class="Hant" lang="zh">《金文形義通解》</span>. Kyoto: <span class="Hani" lang="zh">中文出版社</span>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Shuheng (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sino-platonic.org/complete/spp294_words_for_bear.pdf">Three Ancient Words for Bear</a>”, in Mair, Victor, editor, <cite>Sino-Platonic Papers</cite>, number <span class="None" lang="und">294</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Shuya, Jacques, Guillaume, Lai, Yunfan (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03129679">A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese</a>”, in <cite>Journal of Language Relationship</cite>, volume <span class="None" lang="und">17</span>, number 1, pages <span class="None" lang="und">73–92</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhang_Taiyan" class="extiw" title="w:Zhang Taiyan">Zhang, Taiyan</a> (<span class="Hani" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%AB%A0%E5%A4%AA%E7%82%8E" class="extiw" title="w:zh:章太炎">章太炎</a></span>) (<span class="None" lang="und">1919</span>) “<span class="Hant" lang="zh"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ctext.org/library.pl?if=en&file=83936&page=142">大秦譯音說</a></span>”, in <cite><span class="Hant" lang="zh">《太炎文錄初編》</span></cite> (in Chinese), volume <span class="Hani" lang="zh">别録卷二</span>, Hangzhou: <span class="Hant" lang="zh">浙江圖書館</span></span></span></li> <li>Zhang, Tingting (<span class="Hant" lang="zh">張婷婷</span>); Shen, Huaixing (<span class="Hant" lang="zh">沈懷興</span>) (2014). <span class="Hans" lang="zh">“非双声叠韵联绵词”问题辨疑——以黄廖本《现代汉语》例词为例</span>. <span class="Hant" lang="zh">《現代語文》</span> (<i>Modern Chinese</i>). 8.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Weijia (<span class="Hans" lang="zh">张维佳</span>), Zhang Hongyan (<span class="Hans" lang="zh">张洪燕</span>) (<span class="None" lang="und">2007</span>) “<span class="Hans" lang="zh">远指代词“兀”与突厥语</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span></cite>, number 3, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0257-5779">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">38-43</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhang, Yachu (<span class="Hant" lang="zh">張亞初</span>) (<span class="None" lang="und">2001</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">殷周金文集成引得</span> (<i>Collection of bronze inscriptions of the Yin and Zhou dynasties</i>)</cite> (in Chinese), Beijing: <span class="Hant" lang="zh">中華書局</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9787101028881" title="Special:BookSources/9787101028881">→ISBN</a></small></span></span></li> <li>Zhang, Yingxue (<span class="Hant" lang="zh">張迎雪</span>); Xiang, Mengbing (<span class="Hant" lang="zh">項夢冰</span>) (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://image.hanspub.org/pdf/ML20160300000_75813704.pdf"><span class="Hans" lang="zh">汉语方言里的西红柿</span></a> (The Names of Tomatoes in Chinese Dialects). <i>Modern Linguistics</i>, 4(3): 56–80.</li> <li>Zhang, Zhijye (<span class="Hant" lang="zh">張之傑</span>) (2007). <span class="Hant" lang="zh">鄭和下西洋與麒麟貢</span> (<i>The Grand Voyages of Zheng He and the Giraffe Tribute</i>), In: <span class="Hant" lang="zh">《第七屆科學史研討會彙刊》</span>. Taipei: Committee for the History of Science, Academia Sinica. 200–211.</li> <li>Zhao, Hualun (<span class="Hant" lang="zh">趙華倫</span>) (2006). <span class="Hant" lang="zh">葡萄緣何稱「提子」</span> (<i>Why grape is called “tizi”</i>). <span class="Hani" lang="zh">《咬文嚼字》第11期</span>.</li> <li>Zhao, Jia (<span class="Hans" lang="zh">赵加</span>) (1991). <span class="Hans" lang="zh">试探闽方言中的壮侗语底层——兼论百越民族史研究的几个问题</span>. <span class="Hans" lang="zh">《贵州民族研究》</span> (1): 45–56.</li> <li>Zhao, Jie (<span class="Hans" lang="zh">赵杰</span>) (2007). <span class="Hans" lang="zh">《从日本语到维吾尔语:北方民族语言关系水平性研究》</span> (<i>From Japanese to Uyghur: The study of relationships between of languages of northern minorities</i>). Beijing: Publishing House of Minority Nationalities. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-105-08417-3" title="Special:BookSources/978-7-105-08417-3">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhao, Min (<span class="Hans" lang="zh">赵敏</span>), Fang, Qingming (<span class="Hani" lang="zh">方清明</span>) (<span class="None" lang="und">2015</span>) “<span class="Hans" lang="zh">马来西亚华语口语里的代词“酱”</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">《汉语学报》</span></cite> [<cite><span class="e-translation">Chinese Linguistics</span></cite>], number <span class="None" lang="und">04</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/1672-9501">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">69–74+96</span></span></span></li> <li>Zhao, Rixin (<span class="Hans" lang="zh">赵日新</span>) (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cssn.cn/yyx/yyx_fy/201804/W020180424396993413090.pdf"><span class="Hans" lang="zh">北京话并列连词hàn、hài的来源</span></a>. <span class="Hani" lang="zh">《方言》</span> (1): 5–17. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldcat.org/issn/0257-0203">→ISSN</a></li> <li>Zheng, Wei (<span class="Hans" lang="zh">郑伟</span>) (2008). <span class="Hans" lang="zh">闽语, 侗台语给予义 “与” 字的音韵层次及年代问题</span> (<i>The Chronological and Phonological Strata of yu (与) in Min Dialect and Kam-Tai Languages</i>). <span class="Hans" lang="zh">《语言科学》</span>. 7: 320-328.</li> <li>Zheng, Wei (<span class="Hans" lang="zh">郑伟</span>) (2017). <span class="Hans" lang="zh">汉语方言指示词“ 尔”的共时分布与历史来源</span> (<i>The Synchronic Distribution and Historical Etymon of Demonstrative “Er”in Chinese Dialects.</i>). <span class="Hans" lang="zh">《语言科学》</span>. 2017, 16(1): 10-27.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (1990). <span class="Hans" lang="zh">古吴越地名中的侗台语成份</span>. In: <span class="Hans" lang="zh">《民族语文》</span>, 6: 16-18.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">1991</span>) “Decipherment of <i>Yue-Ren-Ge</i>”, in <cite><span class="Latn" lang="fr">Cahiers de linguistique - Asie orientale</span></cite>, volume <span class="None" lang="und">20</span>, number 2, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3406%2Fclao.1991.1345">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">159–168</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">1999</span>) “<span class="Hans" lang="zh">句践“维甲”令中之古越语的解读</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">民族语文</span></cite> (in Chinese), number 4, pages <span class="None" lang="und">1–8</span></span></span></li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/o0004_05_6310.pdf"><span class="Hant" lang="zh">漢語方言異常音讀的分層及滯古層次分析</span></a>. In: <span class="Hant" lang="zh">《南北是非:漢語方言的差異與變化》</span>. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica. 97–128.</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (2003). <span class="Hani" lang="zh">上古音系</span> (<i>Old Chinese Phonology</i>). Shanghai: Shanghai Education Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-5320-9244-4" title="Special:BookSources/978-7-5320-9244-4">→ISBN</a>.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2006</span>) “<span class="Hans" lang="zh">古译名勘原辨讹五例</span> [<span class="e-translation">A correction of the erroneous etymologic analyses on five ancient translated names</span>]”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">中国语文</span></cite> (in Chinese), volume <span class="None" lang="und">315</span>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0578-1949">→ISSN</a></small>, pages <span class="None" lang="und">541–549</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2008</span>) <cite><span class="Hans" lang="zh">《温州方言志》</span></cite> (in Chinese), Beijing: Zhonghua Book Company, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-1010-6036-2" title="Special:BookSources/978-7-1010-6036-2">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2011</span>) “<span class="Hans" lang="zh">汉藏语系与南亚、南岛语系的同源关系</span> [<span class="e-translation">Common origin of Sino-Tibetan, Austro-Asiatic, and Austronesian</span>]”, in <cite>Communication on Contemporary Anthropology</cite> (in Chinese), number 5, pages <span class="None" lang="und">194–195</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2011b</span>) “<span class="Hant" lang="zh">吳語的源流及歷史記錄</span> [<span class="e-translation">The Origin of the Wu Dialect as Seen in Historical Records</span>]”, in <cite>Bulletin of Chinese Linguistics</cite> (in Chinese), volume 5, number 1, pages <span class="None" lang="und">165–185</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhengzhang_Shangfang" class="extiw" title="w:Zhengzhang Shangfang">Zhengzhang, Shangfang</a> (<span class="Hant" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%84%AD%E5%BC%B5%E5%B0%9A%E8%8A%B3" class="extiw" title="w:zh:鄭張尚芳">鄭張尚芳</a></span>) (<span class="None" lang="und">2014</span>) “<span class="Hani" lang="und">方言中房子的说法</span>”, in <cite><span class="Hani" lang="und">语言文字周报</span></cite><sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://kns.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbcode=CCND&dbname=CCNDLAST2015&filename=YYWZ201411260041">[52]</a></sup>, volume <span class="None" lang="und">004</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhou, Changji (<span class="Hans" lang="zh">周长楫</span>) (<span class="None" lang="und">1997</span>) “<span class="Hans" lang="zh">大型汉语辞书注音一议——从“硕”字注音谈起</span>”, in <cite><span class="Hans" lang="zh">辞书研究</span></cite>, number 5, pages <span class="None" lang="und">13–19</span></span></span></li> <li>Zhou, Changji (<span class="Hant" lang="zh">周長楫</span>) (2006). <span class="Hans" lang="zh">《闽南方言大词典》</span>. Fuzhou: Fujian People's Publishing House.</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Zhou, Chenlei (<span class="Hani" lang="zh">周晨磊</span>) (<span class="None" lang="und">2019</span>) “<span class="Hant" lang="zh">甘青方言格標記「哈」的來源</span> [<span class="e-translation">The origin of the dative-accusative marker <i>xa</i> in Gan-Qing dialects</span>]”, in <cite>Language and Linguistics</cite>, volume <span class="None" lang="und">20</span>, number 3, <small><span class="neverexpand"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Flali.00042.zho">→DOI</a></span></small>, pages <span class="None" lang="und">494–514</span></span></span></li> <li>Zhou, Dapu (<span class="Hani" lang="zh">周大璞</span>) (1986). <span class="Hant" lang="zh">釋儂</span> (<i>Explaining “Nong”</i>). <i>Hunan Shida Xuebao</i>.</li> <li>Zhou, Yimin (<span class="Hani" lang="zh">周一民</span>) (1998). <span class="Hans" lang="zh">《北京口语语法(词法卷)》</span>. Beijing: Language & Culture Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/7-80126-384-7" title="Special:BookSources/7-80126-384-7">→ISBN</a>.</li> <li>Zhou, Yimin (<span class="Hani" lang="zh">周一民</span>) (2002). <span class="Hans" lang="zh">《现代北京话研究》</span> (<i>Xiandai Beijinghua Yanjiu</i>). Beijing: Beijing Normal University Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/7-303-06225-4" title="Special:BookSources/7-303-06225-4">→ISBN</a>.</li> <li>Zhu, Yuchen & Hu, Renfen. (2018) "Where are the “Monsters” from? The Semantic Evolution of Ancient Chinese Animal Nouns" in <i>Journal of Chinese Language and Computing</i> 28(2):83-94 (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://colips.org/journals/volume28/V28_N2_P3.pdf">pdf</a>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2 ext-discussiontools-init-section"><h2 id="Routinely_consulted_dictionaries" data-mw-thread-id="h-Routinely_consulted_dictionaries"><span data-mw-comment-start="" id="h-Routinely_consulted_dictionaries"></span>Routinely consulted dictionaries<span data-mw-comment-end="h-Routinely_consulted_dictionaries"></span></h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&action=edit&section=27" title="Edit section: Routinely consulted dictionaries"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span><!--__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Routinely_consulted_dictionaries","replies":[]}}--></div> <ul><li>Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (<span class="Hans" lang="zh">中国社会科学院语言研究所词典编辑室</span>), ed. (2016-09-01). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Xiandai_Hanyu_Cidian" class="extiw" title="w:Xiandai Hanyu Cidian">Xiandai Hanyu Cidian</a></i> (<span class="Hans" lang="zh">现代汉语词典</span>) [Dictionary of Modern Chinese]. Seventh Edition. Beijing: The Commercial Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-100-12450-8" title="Special:BookSources/978-7-100-12450-8">→ISBN</a>. (2009 edition: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/details/xiandaihanyucidi0005unse/">[53]</a>; 2002 edition: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/details/xiandaihanyucidi0000unse/">[54]</a>)</li> <li>Hanyu Da Zidian Weiyuanhui (<span class="Hant" lang="zh">漢語大字典委員會</span>), eds. (1986–1989). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Da_Zidian" class="extiw" title="w:Hanyu Da Zidian">Hanyu Da Zidian</a></i> (<span class="Hant" lang="zh">漢語大字典</span>) [Great Dictionary of Chinese Characters]. 8 vols. Wuhan: Hubei Cishu Chubanshe and Sichuan Cishu Chubanshe. <a href="/wiki/Special:BookSources/7-5403-0030-2" title="Special:BookSources/7-5403-0030-2">→ISBN</a>. 1995. Corrected ed., 3 vols.</li> <li>Leng, Yulong (<span class="Hans" lang="zh">冷玉龙</span>); Wei, Yixin (<span class="Hans" lang="zh">韦一心</span>), chief eds. (1994). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhonghua_Zihai" class="extiw" title="w:Zhonghua Zihai">Zhonghua Zihai</a></i> (<span class="Hans" lang="zh">中华字海</span>). Beijing: Zhonghua Book Company and China Friendship Publishing Company. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-5057-0630-9" title="Special:BookSources/978-7-5057-0630-9">→ISBN</a>.</li> <li>Li, Rong (<span class="Hant" lang="zh">李榮</span>), chief ed. (1993–2003). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Dictionary_of_Modern_Chinese_Dialects" class="extiw" title="w:Great Dictionary of Modern Chinese Dialects">Xiandai Hanyu Fangyan Da Cidian</a></i> (<span class="Hant" lang="zh">現代漢語方言大詞典</span>) [Great Dictionary of Modern Chinese Dialects], a compendium of dictionaries for 42 local varieties of Chinese).</li> <li>Li, Xingjian (<span class="Hani" lang="zh">李行健</span>), chief ed. (2014). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Xiandai_Hanyu_Guifan_Cidian" class="extiw" title="w:Xiandai Hanyu Guifan Cidian">Xiandai Hanyu Guifan Cidian</a></i> (<span class="Hans" lang="zh"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E8%A6%8F%E7%AF%84%E8%A9%9E%E5%85%B8" class="extiw" title="w:zh:現代漢語規範詞典">现代汉语规范词典</a></span>) [A Prescriptive Dictionary of Modern Chinese]. Beijing: Yuwen chubanshe. <a href="/wiki/Special:BookSources/9787513545624" title="Special:BookSources/9787513545624">→ISBN</a>.</li> <li>Li, Yuming (<span class="Hani" lang="zh">李宇明</span>), chief ed. (2010). <i>Quanqiu Huayu Cidian</i> (<span class="Hans" lang="zh">全球华语词典</span>). Beijing: The Commercial Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-7-100-06907-6" title="Special:BookSources/978-7-100-06907-6">→ISBN</a>.</li> <li>Luo, Zhufeng (<span class="Hant" lang="zh">羅竹風</span>), chief ed. (1986–1993). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Da_Cidian" class="extiw" title="w:Hanyu Da Cidian">Hanyu Da Cidian</a></i> (<span class="Hant" lang="zh">漢語大詞典</span>) [Great Dictionary of Chinese Words]. 13 vols. Shanghai: Cishu Chubanshe. <a href="/wiki/Special:BookSources/7-5432-0013-9" title="Special:BookSources/7-5432-0013-9">→ISBN</a>. CD-ROM ed. <a href="/wiki/Special:BookSources/962-07-0255-7" title="Special:BookSources/962-07-0255-7">→ISBN</a>.</li> <li>Ministry of Education, R.O.C. (2015). <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/zh:%E9%87%8D%E7%B7%A8%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E8%BE%AD%E5%85%B8%E4%BF%AE%E8%A8%82%E6%9C%AC" class="extiw" title="w:zh:重編國語辭典修訂本">Chongbian Guoyu Cidian Xiudingben</a></i> (<span class="Hant" lang="zh">重編國語辭典修訂本</span>) [Revised Mandarin Chinese Dictionary]. Available online at <a rel="nofollow" class="external free" href="http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/">http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/</a>.</li></ul> </div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐5c59558b9d‐jmmsq Cached time: 20241130155622 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] DiscussionTools time usage: 0.162 seconds CPU time usage: 4.229 seconds Real time usage: 4.912 seconds Preprocessor visited node count: 22634/1000000 Post‐expand include size: 478249/2097152 bytes Template argument size: 7497/2097152 bytes Highest expansion depth: 10/100 Expensive parser function count: 12/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 0/5000000 bytes Lua time usage: 3.157/10.000 seconds Lua memory usage: 13773941/104857600 bytes Lua Profile: ? 400 ms 12.3% recursiveClone <mwInit.lua:45> 340 ms 10.4% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getContent 280 ms 8.6% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 200 ms 6.1% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::makeTitle 180 ms 5.5% dataWrapper <mw.lua:672> 140 ms 4.3% init <Module:languages> 120 ms 3.7% <mw.title.lua:50> 100 ms 3.1% get_args <Module:quote:2723> 100 ms 3.1% (for generator) 100 ms 3.1% [others] 1300 ms 39.9% Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 4349.083 1 -total 49.09% 2135.137 263 Template:cite-journal 30.02% 1305.760 131 Template:cite-book 25.31% 1100.585 747 Template:lang 10.86% 472.267 78 Template:lw 10.63% 462.463 78 Template:l 2.29% 99.653 1 Template:R:txb:Adams:2013 1.12% 48.925 1 Template:temp 0.60% 26.290 2 Template:cite-thesis 0.50% 21.960 2 Template:cite-meta --> <!-- Saved in parser cache with key enwiktionary:pcache:idhash:5647450-0!dateformat=default and timestamp 20241130155622 and revision id 82790041. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&oldid=82790041">https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&oldid=82790041</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks catlinks-allhidden" data-mw="interface"></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 29 November 2024, at 03:10.</li> <li id="footer-info-copyright">Definitions and other text are available under the <a rel="nofollow" class="external text" href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">Terms of Use</a> and <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy Policy.</a></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wiktionary:About">About Wiktionary</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wiktionary:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wiktionary.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:About_Chinese/references&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-jmmsq","wgBackendResponseTime":5054,"wgDiscussionToolsPageThreads":[{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-A","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-B","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-C","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-D","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-E","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-F","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-G","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-H","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-I","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-J","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-K","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-L","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-M","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-N","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-O","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-P","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Q","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-R","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-S","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-T","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-U","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-V","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-W","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-X","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Y","replies":[]},{"headingLevel":3,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Z","replies":[]},{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Routinely_consulted_dictionaries","replies":[]}],"wgPageParseReport":{"discussiontools":{"limitreport-timeusage":"0.162"},"limitreport":{"cputime":"4.229","walltime":"4.912","ppvisitednodes":{"value":22634,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":478249,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":7497,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":10,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":12,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":0,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 4349.083 1 -total"," 49.09% 2135.137 263 Template:cite-journal"," 30.02% 1305.760 131 Template:cite-book"," 25.31% 1100.585 747 Template:lang"," 10.86% 472.267 78 Template:lw"," 10.63% 462.463 78 Template:l"," 2.29% 99.653 1 Template:R:txb:Adams:2013"," 1.12% 48.925 1 Template:temp"," 0.60% 26.290 2 Template:cite-thesis"," 0.50% 21.960 2 Template:cite-meta"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"3.157","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":13773941,"limit":104857600},"limitreport-profile":[["?","400","12.3"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","340","10.4"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getContent","280","8.6"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","200","6.1"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::makeTitle","180","5.5"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","140","4.3"],["init \u003CModule:languages\u003E","120","3.7"],["\u003Cmw.title.lua:50\u003E","100","3.1"],["get_args \u003CModule:quote:2723\u003E","100","3.1"],["(for generator)","100","3.1"],["[others]","1300","39.9"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-jmmsq","timestamp":"20241130155622","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> </body> </html>