CINXE.COM
John 14:28 You heard Me say, 'I am going away, and I am coming back to you.' If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 14:28 You heard Me say, 'I am going away, and I am coming back to you.' If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/14-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/43_Jhn_14_28.jpg" /><meta property="og:title" content="John 14:28 - Peace I Leave with You" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You heard Me say, 'I am going away, and I am coming back to you.' If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/14-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/14-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/14-27.htm" title="John 14:27">◄</a> John 14:28 <a href="/john/14-29.htm" title="John 14:29">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/14.htm">New International Version</a></span><br />“You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/14.htm">English Standard Version</a></span><br />You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />You heard that I said to you, 'I am going away and I am coming to you.' If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/14.htm">King James Bible</a></span><br />Ye have heard how I said unto you, I go away, and come <i>again</i> unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/14.htm">New King James Version</a></span><br />You have heard Me say to you, ‘I am going away and coming <i>back</i> to you.’ If you loved Me, you would rejoice because I said, ‘I am going to the Father,’ for My Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />You heard that I said to you, ‘I am going away, and I am coming to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/14.htm">NASB 1995</a></span><br />“You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />“You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced, because I go to the Father; for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />You heard Me tell you, ‘I am going away, and I am coming <i>back</i> to you.’ If you [really] loved Me, you would have rejoiced, because I am going [back] to the Father, for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You have heard me tell you, ‘I am going away and I am coming to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You have heard Me tell you, I am going away and I am coming to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You have already heard me say I am going and I will also come back to you. If you really love me, you should be glad I am going back to the Father, because he is greater than I am. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/14.htm">Good News Translation</a></span><br />You heard me say to you, 'I am leaving, but I will come back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father; for he is greater than I. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/14.htm">International Standard Version</a></span><br />You have heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would rejoice that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You heard Me say, ?I am going away, and I am coming back to you.? If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because My Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/14.htm">NET Bible</a></span><br />You heard me say to you, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, because the Father is greater than I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You heard how I told you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Ye have heard that I said to you, I go away, and come again to you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/14.htm">World English Bible</a></span><br />You heard how I told you, ‘I am going away, and I will come back to you.’ If you loved me, you would have rejoiced because I said ‘I am going to my Father;’ for the Father is greater than I. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />You heard that I said to you, I go away, and I come to you. If you loved Me, you would have rejoiced that I said, I go on to the Father, because My Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />You heard that I said to you, 'I am going away and I am coming to you.' If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Ye have heard that I said to you, I retire, and I am coming to you. If ye loved me, ye would rejoice because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/14.htm">New American Bible</a></span><br />You heard me tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father; for the Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You heard me say to you, ‘I am going away, and I am coming to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You heard that I told you, I am going away, and I will come to you. If you loved me, you would rejoice because I am going to my Father; for my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“You have heard that I said to you, 'I am going away, and I am coming to you'; if you had loved me, you would have rejoiced that I am going to join my Father, for my Father is greater than I.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />You have heard that I said to you, I am going away, and am coming again to you. If you loved me, you would rejoice, because I go to the Father; for my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>You heard that I said to you, I go away, and I come to you. If you love me with divine love, you would rejoice, because I go to my Father: because the Father is greater than I.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Ye have heard that I told you, I am going away, though I am coming again to you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I am going to the Father: because my Father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />ye have heard me say, "I am going away, and shall come again unto you." if ye loved me, ye would rejoice at my going to the father: for the father is greater than I.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Ye heard that I said to you, 'I go away, and I come to you.' If ye loved Me, ye would have rejoiced, because I go to the Father; because the Father is greater than I.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Ye have heard, how I said unto you, "I am going away, and I <Fr><i>shall</i><FR> come <Fr><i>again</i><FR> to you." If ye loved me, ye would rejoice that I said, I am going to the Father: for my Father is greater than I.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/14-28.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=5362" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/14.htm">Peace I Leave with You</a></span><br><span class="reftext">27</span>Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid. <span class="reftext">28</span><span class="highl"><a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousate (V-AIA-2P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">You heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon (V-AIA-1S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">say,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: Hypagō (V-PIA-1S) -- To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">‘I am going away,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomai (V-PIM/P-1S) -- To come, go. ">I am coming back</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.’</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">If</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: ēgapate (V-IIA-2P) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">you loved</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: echarēte (V-AIP-2P) -- A primary verb; to be cheer ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.">you would rejoice</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuomai (V-PIM/P-1S) -- To travel, journey, go, die. ">I am going</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patera (N-AMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">Father,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patēr (N-NMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">Father</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn (Adj-NMS-C) -- Large, great, in the widest sense. ">greater than</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I.</a> </span> <span class="reftext">29</span>And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-6.htm">Philippians 2:6-7</a></span><br />Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, / but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-30.htm">John 10:30</a></span><br />I and the Father are one.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-28.htm">John 16:28</a></span><br />I came from the Father and entered the world. In turn, I will leave the world and go to the Father.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-5.htm">John 17:5</a></span><br />And now, Father, glorify Me in Your presence with the glory I had with You before the world existed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-18.htm">John 5:18</a></span><br />Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-1.htm">John 1:1-3</a></span><br />In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/1-3.htm">Hebrews 1:3</a></span><br />The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-15.htm">Colossians 1:15-17</a></span><br />The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. / For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him. / He is before all things, and in Him all things hold together.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-28.htm">1 Corinthians 15:28</a></span><br />And when all things have been subjected to Him, then the Son Himself will be made subject to Him who put all things under Him, so that God may be all in all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-18.htm">Matthew 28:18</a></span><br />Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-13.htm">John 3:13</a></span><br />No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-42.htm">John 8:42</a></span><br />Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me, for I have come here from God. I have not come on My own, but He sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-33.htm">John 7:33</a></span><br />So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-3.htm">John 13:3</a></span><br />Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-33.htm">Acts 2:33</a></span><br />Exalted, then, to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">You have heard how I said to you, I go away, and come again to you. If you loved me, you would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I.</p><p class="hdg">heard.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/14-3.htm">John 14:3,18</a></b></br> And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, <i>there</i> ye may be also… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-16.htm">John 16:16-22</a></b></br> A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father… </p><p class="hdg">If.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-7.htm">John 16:7</a></b></br> Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/47-5.htm">Psalm 47:5-7</a></b></br> God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/68-18.htm">Psalm 68:18,9</a></b></br> Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, <i>for</i> the rebellious also, that the LORD God might dwell <i>among them</i>… </p><p class="hdg">I go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/14-12.htm">John 14:12</a></b></br> Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater <i>works</i> than these shall he do; because I go unto my Father.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-16.htm">John 16:16</a></b></br> A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/20-17.htm">John 20:17</a></b></br> Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and <i>to</i> my God, and your God.</p><p class="hdg">Father.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/5-18.htm">John 5:18</a></b></br> Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/10-30.htm">John 10:30,38</a></b></br> I and <i>my</i> Father are one… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/13-16.htm">John 13:16</a></b></br> Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/11-15.htm">Glad</a> <a href="/john/14-12.htm">Greater</a> <a href="/john/12-34.htm">Heard</a> <a href="/john/13-23.htm">Loved</a> <a href="/john/14-26.htm">Mind</a> <a href="/john/11-15.htm">Rejoice</a> <a href="/john/8-56.htm">Rejoiced</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/16-20.htm">Glad</a> <a href="/john/15-13.htm">Greater</a> <a href="/john/15-15.htm">Heard</a> <a href="/john/15-9.htm">Loved</a> <a href="/john/15-18.htm">Mind</a> <a href="/john/16-20.htm">Rejoice</a> <a href="/john/20-20.htm">Rejoiced</a><div class="vheading2">John 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-1.htm">Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-5.htm">professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-13.htm">assures their prayers to be effectual;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-15.htm">requires obedience;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-16.htm">promises the Comforter;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-27.htm">and leaves his peace with them.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’</b><br>This phrase reflects Jesus' earlier teachings about His departure and return. In the context of the Last Supper, Jesus prepares His disciples for His imminent crucifixion, resurrection, and eventual ascension. The promise of His return can be seen as both His post-resurrection appearances and His second coming. This duality is consistent with the Jewish understanding of the Messiah's role, which includes both suffering and reigning. The assurance of His return provides hope and continuity for the disciples, aligning with prophecies such as those found in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a> and <a href="/daniel/7-13.htm">Daniel 7:13-14</a>.<p><b>If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father,</b><br>Here, Jesus challenges the disciples' understanding of love and faith. The statement implies that true love for Jesus would recognize the significance of His return to the Father. This return signifies the completion of His earthly mission and the beginning of His heavenly intercession. Theologically, it underscores the importance of Jesus' ascension, as seen in <a href="/hebrews/4-14.htm">Hebrews 4:14-16</a>, where He serves as the high priest. The disciples' sorrow at His departure is natural, yet Jesus calls them to a higher understanding of His divine purpose.<p><b>because the Father is greater than I.</b><br>This phrase has been the subject of much theological discussion. It emphasizes the functional subordination of the Son to the Father during His earthly ministry, without implying inequality in essence or nature. This aligns with the doctrine of the Trinity, where the Father, Son, and Holy Spirit are co-equal and co-eternal. The statement reflects Jesus' humility and obedience, as seen in <a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5-11</a>, where He willingly submits to the Father's will. It also highlights the relational dynamic within the Godhead, where Jesus' return to the Father signifies the restoration of His pre-incarnate glory, as mentioned in <a href="/john/17-5.htm">John 17:5</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, speaking to His disciples about His departure and return.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' words, struggling to understand His impending departure.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_father.htm">The Father</a></b><br>God the Father, to whom Jesus refers as greater, emphasizing the divine relationship within the Trinity.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_event_of_jesus'_departure.htm">The Event of Jesus' Departure</a></b><br>Refers to Jesus' crucifixion, resurrection, and ascension.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_event_of_jesus'_return.htm">The Event of Jesus' Return</a></b><br>Points to both His resurrection appearances and His second coming.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_the_trinity.htm">Understanding the Trinity</a></b><br>Jesus' statement about the Father being greater does not imply inequality in essence but rather a functional subordination within the Trinity. This reflects the economic roles within the Godhead.<br><br><b><a href="/topical/r/rejoicing_in_jesus'_plan.htm">Rejoicing in Jesus' Plan</a></b><br>Believers are called to rejoice in Jesus' departure because it signifies the completion of His redemptive work and the coming of the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_perspective.htm">The Importance of Perspective</a></b><br>The disciples' sorrow was due to a lack of understanding. We must trust God's greater plan, even when it involves temporary loss or confusion.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_christ's_return.htm">Hope in Christ's Return</a></b><br>Jesus' promise to return provides hope and assurance for believers, encouraging us to live in anticipation of His second coming.<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_obedience.htm">Living in Obedience</a></b><br>Just as Jesus was obedient to the Father, believers are called to live in obedience to God's will, trusting in His greater purpose.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_14.htm">Top 10 Lessons from John 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_nontrinitarianism.htm">What is Nontrinitarianism?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_semi-arianism.htm">What is the belief system of Semi-Arianism?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_christadelphianism.htm">What defines Christadelphianism as a religious movement?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_'everlasting_father'_god's_title.htm">Is "Everlasting Father" a title for God?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(28) <span class= "bld">Ye have heard how I said unto you.</span>--Better, <span class= "ital">Ye heard how I said unto you.</span> (See <a href="/context/john/14-19.htm" title="Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.">John 14:19-20</a>.)<p><span class= "bld">If ye loved me, ye would rejoice.</span>--True love seeks another's good and not its own. Their sorrow at His departure was at its root selfish, as all sorrow for those who depart to be with God is, however little we think so. His departure would be the return to the glory of the Father's throne, and was matter for joy and not for sorrow. For them also it was expedient. (Comp. Notes on <a href="/context/john/16-6.htm" title="But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.">John 16:6-7</a>.)<p><span class= "bld">For my Father is greater than I.</span>--These words have naturally formed the subject of controversy in every period of the Church's history, between those who deny and those who accept the truth that the Son is "very God, of the substance of the Father, begotten before all worlds." And, as in all controversies, statements have been made on either side which cannot be supported by the words themselves. On the part of those who assert the divine nature, it has been contended that the Father is greater than the Son only as regards the human nature of the Son; but this is not here thought of. In this passage, as in others of the New Testament, it is plainly asserted that in the divine nature there is a subordination of the Son to the Father. (See, <span class= "ital">e.g.,</span> <a href="/john/14-16.htm" title="And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;">John 14:16</a>; <a href="/john/17-5.htm" title="And now, O Father, glorify you me with your own self with the glory which I had with you before the world was.">John 17:5</a>; <a href="/1_corinthians/3-23.htm" title="And you are Christ's; and Christ is God's.">1Corinthians 3:23</a>; <a href="/1_corinthians/11-3.htm" title="But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.">1Corinthians 11:3</a>; <a href="/context/1_corinthians/15-27.htm" title="For he has put all things under his feet. But when he said all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.">1Corinthians 15:27-28</a>; <a href="/philippians/2-9.htm" title="Why God also has highly exalted him, and given him a name which is above every name:">Philippians 2:9</a>; <a href="/philippians/2-11.htm" title="And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.">Philippians 2:11</a>; and especially Note on <a href="/john/5-19.htm" title="Then answered Jesus and said to them, Truly, truly, I say to you, The Son can do nothing of himself, but what he sees the Father do: for what things soever he does, these also does the Son likewise.">John 5:19</a> <span class= "ital">et seq.</span>) On the part of those who deny the divinity of our Lord, it has been contended that this text asserts the inferiority of His nature to that of the Father, whereas the words could only have been uttered by one who meant in them to assert His own divine essence. If we try to imagine a man saying, "God is greater than I," we feel at once that He who really said them claimed for Himself that He was truly God. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 28.</span> - Now, however, he leads them a step further. The disciples are to dismiss their trouble and fear, because <p><span class="note_emph">(1)</span> of the many mansions that he is going to prepare; <p><span class="note_emph">(2)</span> because he was the "Way" to the Father; <p><span class="note_emph">(3)</span> because they have had a theophany in him; . . . <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/14-28.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">You heard</span><br /><span class="grk">ἠκούσατε</span> <span class="translit">(ēkousate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">Me</span><br /><span class="grk">ἐγὼ</span> <span class="translit">(egō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">say,</span><br /><span class="grk">εἶπον</span> <span class="translit">(eipon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">‘I am going away,</span><br /><span class="grk">Ὑπάγω</span> <span class="translit">(Hypagō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5217.htm">Strong's 5217: </a> </span><span class="str2">To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">I am coming [back]</span><br /><span class="grk">ἔρχομαι</span> <span class="translit">(erchomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">you.’</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">If</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">you loved</span><br /><span class="grk">ἠγαπᾶτέ</span> <span class="translit">(ēgapate)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_25.htm">Strong's 25: </a> </span><span class="str2">To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.</span><br /><br /><span class="word">Me,</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">you would rejoice</span><br /><span class="grk">ἐχάρητε</span> <span class="translit">(echarēte)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5463.htm">Strong's 5463: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">I am going</span><br /><span class="grk">πορεύομαι</span> <span class="translit">(poreuomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Father,</span><br /><span class="grk">Πατέρα</span> <span class="translit">(Patera)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Father</span><br /><span class="grk">Πατὴρ</span> <span class="translit">(Patēr)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">is</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">greater than</span><br /><span class="grk">μείζων</span> <span class="translit">(meizōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3173.htm">Strong's 3173: </a> </span><span class="str2">Large, great, in the widest sense. </span><br /><br /><span class="word">I.</span><br /><span class="grk">μού</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/14-28.htm">John 14:28 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/14-28.htm">John 14:28 NLT</a><br /><a href="/esv/john/14-28.htm">John 14:28 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/14-28.htm">John 14:28 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/14-28.htm">John 14:28 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/14-28.htm">John 14:28 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/14-28.htm">John 14:28 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/14-28.htm">John 14:28 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/14-28.htm">John 14:28 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/14-28.htm">John 14:28 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/14-28.htm">NT Gospels: John 14:28 You heard how I told you 'I (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/14-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 14:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 14:27" /></a></div><div id="right"><a href="/john/14-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 14:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 14:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>