CINXE.COM

Luke 13:32 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 13:32 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/13-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/13-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 13:32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/13-31.htm" title="Luke 13:31">&#9668;</a> Luke 13:32 <a href="../luke/13-33.htm" title="Luke 13:33">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-32.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: he said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">He said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: to them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">to them,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4198.htm" title="Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die. ">4198</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4198.htm" title="Englishman's Greek: 4198">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πορευθέντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/poreuthentes_4198.htm" title="Poreuthentes: having made their way.">Poreuthentes</a></td><td class="eng" valign="top">Having gone,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἴπατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipate_3004.htm" title="eipate: say.">eipate</a></td><td class="eng" valign="top">say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: to the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/258.htm" title="Strong's Greek 258: A fox; a fox-like, crafty person. Of uncertain derivation; a fox, i.e. a cunning person.">258</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_258.htm" title="Englishman's Greek: 258">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλώπεκι<br /><span class="translit"><a href="/greek/alo_peki_258.htm" title="alōpeki: fox.">alōpeki</a></td><td class="eng" valign="top">fox</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταύτῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/taute__3778.htm" title="tautē: this.">tautē</a></td><td class="eng" valign="top">that,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular">DPro-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="Idou: Behold.">Idou</a></td><td class="eng" valign="top">Behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1544.htm" title="Strong's Greek 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.">1544</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1544.htm" title="Englishman's Greek: 1544">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκβάλλω<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekballo__1544.htm" title="ekballō: I cast out.">ekballō</a></td><td class="eng" valign="top">I cast out</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1140.htm" title="Strong's Greek 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.">1140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1140.htm" title="Englishman's Greek: 1140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δαιμόνια<br /><span class="translit"><a href="/greek/daimonia_1140.htm" title="daimonia: demons.">daimonia</a></td><td class="eng" valign="top">demons,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2392.htm" title="Strong's Greek 2392: A cure, healing. From iaomai; curing.">2392</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2392.htm" title="Englishman's Greek: 2392">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰάσεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/iaseis_2392.htm" title="iaseis: supernaturally healings.">iaseis</a></td><td class="eng" valign="top">cures</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/658.htm" title="Strong's Greek 658: To complete, accomplish, form fully, perfect, bring to maturity. From apo and teleo; to complete entirely, i.e. Consummate.">658</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_658.htm" title="Englishman's Greek: 658">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποτελῶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apotelo__658.htm" title="apotelō: I complete.">apotelō</a></td><td class="eng" valign="top">I complete</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4594.htm" title="Strong's Greek 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.">4594</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4594.htm" title="Englishman's Greek: 4594">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σήμερον<br /><span class="translit"><a href="/greek/se_meron_4594.htm" title="sēmeron: today.">sēmeron</a></td><td class="eng" valign="top">today</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/839.htm" title="Strong's Greek 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.">839</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_839.htm" title="Englishman's Greek: 839">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὔριον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aurion_839.htm" title="aurion: tomorrow.">aurion</a></td><td class="eng" valign="top">tomorrow,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5154.htm" title="Strong's Greek 5154: Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.">5154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5154.htm" title="Englishman's Greek: 5154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρίτῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/trite__5154.htm" title="tritē: third [day].">tritē</a></td><td class="eng" valign="top">third [day]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5048.htm" title="Strong's Greek 5048: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate.">5048</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5048.htm" title="Englishman's Greek: 5048">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τελειοῦμαι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/teleioumai_5048.htm" title="teleioumai: I am brought to full development.">teleioumai</a></td><td class="eng" valign="top">I am perfected.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ εἴπεν αὐτοῖς, Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ, Ἰδού, ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἐπιτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἐπιτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ, Ἰδού, ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἐπιτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ Ἰδού, ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἐπιτελῶ σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/13.htm">Luke 13:32 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: he said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: to them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4198.htm" title="poreuthentes: having gone -- 4198: to go -- Verb - Aorist Passive Participle - Nominative Plural Masculine">πορευθέντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipate: say -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">εἴπατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/258.htm" title="alōpeki: fox -- 258: a fox -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀλώπεκι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="tautē: to this -- 3778: this -- Demonstrative - Dative Singular Feminine">ταύτῇ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1544.htm" title="ekballō: I cast out -- 1544: to go out -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">ἐκβάλλω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1140.htm" title="daimonia: demons -- 1140: an evil spirit, a demon -- Noun - Accusative Plural Neuter">δαιμόνια</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2392.htm" title="iaseis: cures -- 2392: a healing -- Noun - Accusative Plural Feminine">ἰάσεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/658.htm" title="apotelō: perform -- 658: to bring to an end, complete -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">ἀποτελῶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4594.htm" title="sēmeron: today -- 4594: today -- Adverb">σήμερον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/839.htm" title="aurion: tomorrow -- 839: tomorrow -- Adverb">αὔριον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5154.htm" title="tritē: third -- 5154: third -- Adjective - Dative Singular Feminine">τρίτῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5048.htm" title="teleioumai: I am fully perfected -- 5048: to bring to an end, to complete, perfect -- Verb - Present Passive Indicative - First Person Singular">τελειοῦμαι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">he said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">unto them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4198.htm" title="poreuomai (por-yoo'-om-ahee) -- depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk">Go ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">and tell</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5026.htm" title="taute (tow'-tay) -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same)">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/258.htm" title="alopex (al-o'-pakes) -- fox">fox</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">Behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1544.htm" title="ekballo (ek-bal'-lo) -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out)">I cast out</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1140.htm" title="daimonion (dahee-mon'-ee-on) -- devil, god">devils</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2005.htm" title="epiteleo (ep-ee-tel-eh'-o) -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance)">I do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2392.htm" title="iasis (ee'-as-is) -- cure, heal(-ing)">cures</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4594.htm" title="semeron (say'-mer-on) -- this (to-)day">to day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/839.htm" title="aurion (ow'-ree-on) -- (to-)morrow, next day">to morrow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5154.htm" title="tritos (tree'-tos) -- third(-ly)">the third</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5048.htm" title="teleioo (tel-i-o'-o) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect">day I shall be perfected</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/13.htm">Luke 13:32 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאמר אליהם לכו ואמרו אל השועל הזה הנני מגרש שדים ופעל רפואות היום ומחר ובשלישי אבא עד קצי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/13.htm">Luke 13:32 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܙܠܘ ܐܡܪܘ ܠܬܥܠܐ ܗܢܐ ܕܗܐ ܡܦܩ ܐܢܐ ܫܐܕܐ ܘܐܤܘܬܐ ܥܒܕ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܘܡܚܪ ܘܠܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ ܡܫܬܡܠܐ ܐܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-32.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I reach My goal.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third <i>day</i> I shall be perfected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said to them, "Go tell that fox, Look! I'm driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete My work.' <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">that fox. This was probably Herod Antipas, tetrarch of Galilee, who is described by Josephus as a crafty and incestuous prince, with which the character given him by our Lord, and the narratives of the evangelists, exactly coincide.<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:19,20</span> But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:7-9</span> Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:8-11</span> And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/13-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 13:4</span> O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts.</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 3:1-3</span> And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and you princes of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/zephaniah/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zephaniah 3:3</span> Her princes within her are roaring lions; her judges are evening &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:26-28</span> And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for &#8230;</a></p><p class="hdg">I cast.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:7</span> Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:14</span> And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/10-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 10:32</span> Jesus answered them, Many good works have I showed you from my Father; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/11-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 11:8-10</span> His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone &#8230;</a></p><p class="hdg">I shall.</p><p class="tskverse"><a href="/john/17-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 17:4,5</span> I have glorified you on the earth: I have finished the work which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:30</span> When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 2:10</span> For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 5:9</span> And being made perfect, he became the author of eternal salvation &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/13-32.htm">Luke 13:32</a> &#8226; <a href="/niv/luke/13-32.htm">Luke 13:32 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/13-32.htm">Luke 13:32 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/13-32.htm">Luke 13:32 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/13-32.htm">Luke 13:32 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/13-32.htm">Luke 13:32 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/13-32.htm">Luke 13:32 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/13-32.htm">Luke 13:32 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/13-32.htm">Luke 13:32 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/13-32.htm">Luke 13:32 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/13-32.htm">Luke 13:32 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/13-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 13:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 13:31" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/13-33.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:33"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:33" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10