CINXE.COM
Hosea 4:14 Parallel: I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 4:14 Parallel: I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/4-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/4-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/4-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 4:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/4-13.htm" title="Hosea 4:13">◄</a> Hosea 4:14 <a href="../hosea/4-15.htm" title="Hosea 4:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/4.htm">New International Version</a></span><br />"I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes-- a people without understanding will come to ruin!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But why should I punish them for their prostitution and adultery? For your men are doing the same thing, sinning with whores and shrine prostitutes. O foolish people! You refuse to understand, so you will be destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/4.htm">English Standard Version</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the whore, nor your brides when they commit adultery; for the men themselves go aside with prostitutes and sacrifice with cult prostitutes, and a people without understanding shall come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the prostitute, Or your brides when they commit adultery, Because <i>the men</i> themselves slip away with the prostitutes And offer sacrifices with temple prostitutes; So the people without understanding are ruined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/4.htm">NASB 1995</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the harlot Or your brides when they commit adultery, For the men themselves go apart with harlots And offer sacrifices with temple prostitutes; So the people without understanding are ruined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />I will not punish your daughters when they play the harlot Or your brides when they commit adultery, For <i>the men</i> themselves go apart with harlots And offer sacrifices with temple prostitutes; So the people without understanding are ruined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the prostitute Or your brides when they commit adultery, For the men themselves slip away with prostitutes, And they offer sacrifices with temple prostitutes [who give their bodies in honor of the idol]. So the people without understanding [stumble and fall and] come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they act promiscuously or your daughters-in-law when they commit adultery, for the men themselves go off with prostitutes and make sacrifices with cult prostitutes. People without discernment are doomed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they act promiscuously or your daughters-in-law when they commit adultery, for the men themselves go off with prostitutes and make sacrifices with cult prostitutes. People without discernment are doomed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But I won't punish them. You men are to blame, because you go to prostitutes and offer sacrifices with them at pagan shrines. Your own foolishness will lead to your ruin. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Yet I will not punish them for this, because you yourselves go off with temple prostitutes, and together with them you offer pagan sacrifices. As the proverb says, 'A people without sense will be ruined.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Yet, I will not punish your daughters when they become prostitutes or your daughters-in-law when they commit adultery. The men go to prostitutes and offer sacrifices with temple prostitutes. These foolish people will be trampled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/4.htm">International Standard Version</a></span><br />However, I'm not going to punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because their men are themselves immoral— they offer sacrifices with prostitutes. These people who aren't discerning will stumble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/4.htm">NET Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men consort with harlots, they sacrifice with temple prostitutes. It is true: "A people that lacks understanding will come to ruin!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/4.htm">King James Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people <i>that</i> doth not understand shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/4.htm">New King James Version</a></span><br />“I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your brides when they commit adultery; For <i>the men</i> themselves go apart with harlots, And offer sacrifices with a ritual harlot. Therefore people <i>who</i> do not understand will be trampled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit harlotry, nor your spouses when they commit adultery: for the men themselves are gone apart with harlots, and they sacrifice with prostitutes: therefore the people that do not understand shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/4.htm">World English Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/4.htm">American King James Version</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that does not understand shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/4.htm">American Standard Version</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your brides when they commit adultery; for the men themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Will I not punish your daughters when they commit whoredom, or your wives when they commit adultery? <i>Even</i> the men themselves go aside with whores, and they sacrifice with temple prostitutes. The people <i>who</i> do not understand shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your daughters-in-law for their committing adultery; for they themselves go aside with harlots, and they sacrifice with prostitutes: and the people that doth not understand shall come to ruin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/4.htm">English Revised Version</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your brides when they commit adultery; for they themselves go apart with whores, and they sacrifice with the harlots: and the people that doth not understand shall be overthrown.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I will not punish your daughters when they are guilty of lewdness, nor your spouses when they commit adultery: for they themselves are separated with prostitutes, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I will not visite your daughters when they are harlots: nor your spouses when they are whores: for they themselues are separated with harlots, and sacrifice with whores: therefore the people that doeth not vnderstand, shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I wyll not punishe your daughters for beyng defiled, and your spouses that became whoores: seeing the fathers them selues haue medled with harlots, and sacrificed with whoores: but the people that wyll not vnderstande, must be punished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I wil not punish yor doughters for beinge defyled, & yor brydes that became whores: seinge the fathers themselues haue medled with harlottes, and offered with vnthriftes: but the people that wil not vnderstonde, must be punyshed.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore your daughters commit whoredom, "" And your spouses commit adultery, "" I do not see after your daughters when they commit whoredom, "" And after your spouses when they commit adultery, "" For they with the harlots are separated, "" And with the whores they sacrifice, "" A people that does not understand kicks.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore commit whoredom do your daughters, And your spouses commit adultery, I do not see after your daughters when they commit whoredom, And after your spouses when they commit adultery, For they with the harlots are separated, And with the whores they do sacrifice, A people that doth not understand kicketh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I will not review over your daughters when they shall commit fornication, and over your brides when they shall commit adultery: fur they will separate themselves with harlots, and with prostitutes will they sacrifice: and the people will not understand, they shall be thrown down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I will not visit upon your daughters when they shell commit fornication, and upon your spouses when they shall commit adultery: because themselves conversed with harlots, and offered sacrifice with the effeminate, and the people that doth not understand shall be beaten. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I will not send afflictions on your daughters, when they will commit fornication, nor on your spouses, when they will commit adultery, because you yourselves have associated with harlots and have offered sacrifice with the effeminate, and because the people who do not understand will be defeated.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I shall not visit your daughters when they will be whores, neither your brides when they shall commit adultery, because these are mingled with fornicators, and they sacrifice with those going out to the streets; the people without understanding embraces a whore<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit whoredom nor your brides when they commit adultery; for they themselves are mingled with whores, and they sacrifice with shameless harlots; therefore a people that does not understand embraces the harlot.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your daughters-in-law when they commit adultery; For they themselves consort with lewd women, And they sacrifice with harlots; And the people that is without understanding is distraught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will not visit upon your daughters when they shall commit fornication, nor your daughters-in-law when they shall commit adultery: for they themselves mingled themselves with harlots, and sacrificed with polluted ones, and the people that understood not entangled itself with a harlot.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">I will not</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485: ’ep̄·qō·wḏ (V-Qal-Imperf-1cs) -- To attend to, visit, muster, appoint. A primitive root; to visit; by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.">punish</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: bə·nō·w·ṯê·ḵem (N-fpc:: 2mp) -- Daughter. From banah; a daughter.">your daughters</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">when</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181: ṯiz·ne·nāh (V-Qal-Imperf-3fp) -- To commit fornication, be a harlot. A primitive root; to commit adultery; figuratively, to commit idolatry.">they prostitute themselves,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">nor</a> <a href="/hebrew/3618.htm" title="3618: kal·lō·w·ṯê·ḵem (N-fpc:: 2mp) -- Daughter-in-law, bride. From kalal; a bride; hence, a son's wife.">your daughters-in-law</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">when</a> <a href="/hebrew/5003.htm" title="5003: ṯə·nā·’ap̄·nāh (V-Piel-Imperf-3fp) -- To commit adultery. A primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize.">they commit adultery.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: hêm (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">the men themselves</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="6504: yə·p̄ā·rê·ḏū (V-Piel-Imperf-3mp) -- To divide. A primitive root; to break through, i.e. Spread or separate.">go off</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181: haz·zō·nō·wṯ (Art:: N-fp) -- To commit fornication, be a harlot. A primitive root; to commit adultery; figuratively, to commit idolatry.">prostitutes</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: yə·zab·bê·ḥū (V-Piel-Imperf-3mp) -- To slaughter for sacrifice. A primitive root; to slaughter an animal.">and offer sacrifices</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: wə·‘im- (Conj-w:: Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/6948.htm" title="6948: haq·qə·ḏê·šō·wṯ (Art:: Adj-fp) -- A female devotee. Feminine of qadesh; a female devotee.">shrine prostitutes.</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: wə·‘ām (Conj-w:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">So a people</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">without</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995: yā·ḇîn (V-Qal-Imperf-3ms) -- To discern. A primitive root; to separate mentally, i.e.(generally) understand.">understanding</a> <a href="/hebrew/3832.htm" title="3832: yil·lā·ḇêṭ (V-Nifal-Imperf-3ms) -- To thrust down, out, or away. A primitive root; to overthrow; intransposed, to fall.">will come to ruin.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">Therefore commit whoredom do your daughters, And your spouses commit adultery, I do not</a><a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint"> see</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> after</a><a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter"> your daughters</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> when</a><a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot"> they commit whoredom</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">, And after</a><a href="/hebrew/3618.htm" title="3618. kallah (kal-law') -- daughter-in-law, bride"> your spouses</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> when</a><a href="/hebrew/5003.htm" title="5003. na'aph (naw-af') -- to commit adultery"> they commit adultery</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, For</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like"> they</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/2185.htm" title="2185. zonowth (zo-noth') -- armour "> the harlots</a><a href="/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide"> are separated</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with">, And with</a><a href="/hebrew/6945.htm" title="6945. qadesh (kaw-dashe') -- a temple prostitute"> the whores</a><a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice"> they do sacrifice</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, A people</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> that doth not</a><a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern"> understand</a><a href="/hebrew/3832.htm" title="3832. labat (law-bat') -- to thrust down, out, or away"> kicketh.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">I will not</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="פקד vqi1cs 6485"> punish</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="בַּת_1 ncfpc 1323"> daughters</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">when</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="זנה_1 vqi3fp 2181"> they act promiscuously</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">or</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/3618.htm" title="כַּלָּה ncfpc 3618"> daughters-in-law</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">when</a> <a href="/hebrew/5003.htm" title="נאף vpi3fp 5003"> they commit adultery</a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">for</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="הֵם pi3mp 1992"> the men</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="פרד vpi3mp 6504"> themselves go off</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/2185.htm" title="זֹנָה ncfpa 2185"> prostitutes</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="זבח vpi3mp 2076"> make sacrifices</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/6945.htm" title="קָדֵשׁ_1 afpa 6945"> cult prostitutes</a>. <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971">People</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> without</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="בין vqi3ms 995"> discernment</a> <a href="/hebrew/3832.htm" title="לבט vni3ms 3832"> are doomed</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">I will not punish</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">your daughters</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">when</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">they play</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">the harlot</a> <a href="/hebrew/3618.htm" title="3618. kallah (kal-law') -- daughter-in-law, bride">Or your brides</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">when</a> <a href="/hebrew/5003.htm" title="5003. na'aph (naw-af') -- to commit adultery">they commit</a> <a href="/hebrew/5003.htm" title="5003. na'aph (naw-af') -- to commit adultery">adultery,</a> <a href="/hebrew/1992a.htm" title="1992a">For [the men] themselves</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide">go</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide">apart</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">with harlots</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">And offer</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">sacrifices</a> <a href="/hebrew/6945.htm" title="6945. qadesh (kaw-dashe') -- a temple prostitute">with temple</a> <a href="/hebrew/6945.htm" title="6945. qadesh (kaw-dashe') -- a temple prostitute">prostitutes;</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">So the people</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">without</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern">understanding</a> <a href="/hebrew/3832.htm" title="3832. labat (law-bat') -- to thrust down, out, or away">are ruined.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">I will not punish</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">your daughters</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">when they commit whoredom,</a> <a href="/hebrew/3618.htm" title="3618. kallah (kal-law') -- daughter-in-law, bride">nor your spouses</a> <a href="/hebrew/5003.htm" title="5003. na'aph (naw-af') -- to commit adultery">when they commit adultery:</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide">for themselves are separated</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">with whores,</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">and they sacrifice</a> <a href="/hebrew/6948.htm" title="6948. qdeshah (ked-ay-shaw') -- harlot, whore ">with harlots:</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">therefore the people</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern">[that] doth not understand</a> <a href="/hebrew/3832.htm" title="3832. labat (law-bat') -- to thrust down, out, or away">shall fall.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/4-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 4:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 4:13" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/4-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 4:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 4:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>