CINXE.COM
Jeremiah 51:36 Therefore this is what the LORD says: "Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 51:36 Therefore this is what the LORD says: "Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/51-36.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/24_Jer_51_36.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 51:36 - Babylon's Punishment" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore this is what the LORD says: Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/51-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/51-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/51.htm">Chapter 51</a> > Verse 36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/51-35.htm" title="Jeremiah 51:35">◄</a> Jeremiah 51:36 <a href="/jeremiah/51-37.htm" title="Jeremiah 51:37">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/51.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/51.htm">New International Version</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/51.htm">New Living Translation</a></span><br />This is what the LORD says to Jerusalem: “I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/51.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/51.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/51.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/51.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your case and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/51.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: “Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/51.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/51.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I shall dry up her sea And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/51.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore thus says Yahweh, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/51.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD, “Behold, I will plead your case And take full vengeance for you; I will dry up her sea <i>and</i> great reservoir And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/51.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: I am about to champion your cause and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/51.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: I am about to plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/51.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/51.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My people, I am on your side, and I will take revenge on Babylon. I will cut off its water supply, and its stream will dry up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/51.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/51.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />This is what the LORD says: I am going to take up your cause and get revenge for you. I will dry up Babylon's sea and make its springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/51.htm">Good News Translation</a></span><br />And so the LORD said to the people of Jerusalem, "I will take up your cause and will make your enemies pay for what they did to you. I will dry up the source of Babylonia's water and make its rivers go dry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/51.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: "Look, I'm going to argue your case and take vengeance for you. I'll dry up her sea and make her fountain dry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/51.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: ?Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/51.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/51.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD: "Look, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/51.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/51.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore Yahweh says: “Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/51.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore, thus said YHWH: Behold, I am pleading your cause, "" And I have avenged your vengeance, "" And dried up her sea, and made her fountains dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/51.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/51.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this, thus said Jehovah: Behold me pleading thy cause, and I took vengeance with thy vengeance; and I dried up her sea, and made her fountains dry.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/51.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord: Behold I will judge thy cause, and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate, and will dry up her spring. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/51.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, thus says the Lord: “Behold, I will judge your case, and I will avenge your vengeance, and I will make her sea into a desert, and I will dry up her spring.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/51.htm">New American Bible</a></span><br />But now, thus says the LORD: I will certainly defend your cause, I will certainly avenge you; I will dry up her sea, and drain her fountain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/51.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: I am going to defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/51.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; I will dry up the sea of Babylon, and make her springs dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/51.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because of this, thus says LORD JEHOVAH: “Behold, I judge your judgment and I secure your vengeance, and I shall destroy the sea of Babel, and I shall dry up its springs<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/51.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, And take vengeance for thee; And I will dry up her sea, And make her fountain dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/51.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore thus saith the Lord, Behold, I will judge thine adversary, and I will execute vengeance for thee; and I will waste her sea, and dry up her fountain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/51-36.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=16239" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/51.htm">Babylon's Punishment</a></span><br>…<span class="reftext">35</span>May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. <span class="reftext">36</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: lā·ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin·nî- (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">“Behold,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: rāḇ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">I will plead</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="7379: rî·ḇêḵ (N-msc:: 2fs) -- Strife, dispute. Or rib; from riyb; a contest.">your case</a> <a href="/hebrew/5358.htm" title="5358: wə·niq·qam·tî (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs) -- To avenge, take vengeance. A primitive root; to grudge, i.e. Avenge or punish.">and take vengeance</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5360.htm" title="5360: niq·mā·ṯêḵ (N-fsc:: 2fs) -- Vengeance. Feminine of naqam; avengement, whether the act of the passion.">on your behalf;</a> <a href="/hebrew/2717.htm" title="2717: wə·ha·ḥă·raḇ·tî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To parch, to desolate, destroy, kill. Or chareb; a primitive root; to parch i.e. to desolate, destroy, kill.">I will dry up</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: yam·māh (N-msc:: 3fs) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">her sea</a> <a href="/hebrew/4726.htm" title="4726: mə·qō·w·rāh (N-msc:: 3fs) -- A spring, fountain. ">and make her springs</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: wə·hō·ḇaš·tî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To be dry, dried up, or withered. A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also to dry up or wither.">run dry.</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> </span><span class="reftext">37</span>Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-11.htm">Isaiah 41:11-12</a></span><br />Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish. / You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/47-3.htm">Isaiah 47:3</a></span><br />Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-14.htm">Isaiah 48:14</a></span><br />Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out His desire against Babylon, and His arm will be against the Chaldeans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-25.htm">Isaiah 49:25-26</a></span><br />Indeed, this is what the LORD says: “Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children. / I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-22.htm">Isaiah 51:22-23</a></span><br />Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. / I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-17.htm">Isaiah 54:17</a></span><br />No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/59-18.htm">Isaiah 59:18</a></span><br />So He will repay according to their deeds: fury to His enemies, retribution to His foes, and recompense to the islands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-4.htm">Isaiah 63:4</a></span><br />For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-6.htm">Isaiah 66:6</a></span><br />Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the LORD, repaying His enemies what they deserve!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/25-12.htm">Ezekiel 25:12-14</a></span><br />This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/35-5.htm">Ezekiel 35:5-6</a></span><br />Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment, / therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-2.htm">Nahum 1:2</a></span><br />The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-19.htm">Romans 12:19</a></span><br />Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6-8</a></span><br />After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/6-10.htm">Revelation 6:10</a></span><br />And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/46-10.htm">Avenge</a> <a href="/jeremiah/9-9.htm">Avenged</a> <a href="/jeremiah/50-34.htm">Case</a> <a href="/jeremiah/51-27.htm">Cause</a> <a href="/jeremiah/50-34.htm">Defend</a> <a href="/jeremiah/50-38.htm">Dried</a> <a href="/jeremiah/50-38.htm">Dry</a> <a href="/isaiah/58-3.htm">Exact</a> <a href="/jeremiah/17-13.htm">Fountain</a> <a href="/jeremiah/51-14.htm">Full</a> <a href="/jeremiah/50-28.htm">Payment</a> <a href="/jeremiah/50-34.htm">Plead</a> <a href="/jeremiah/38-26.htm">Pleading</a> <a href="/jeremiah/50-39.htm">Reason</a> <a href="/jeremiah/50-42.htm">Sea</a> <a href="/jeremiah/33-15.htm">Spring</a> <a href="/isaiah/49-10.htm">Springs</a> <a href="/jeremiah/5-28.htm">Support</a> <a href="/jeremiah/31-18.htm">Undergone</a> <a href="/jeremiah/51-11.htm">Vengeance</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/hosea/1-4.htm">Avenge</a> <a href="/ezekiel/5-13.htm">Avenged</a> <a href="/lamentations/3-58.htm">Case</a> <a href="/jeremiah/51-37.htm">Cause</a> <a href="/daniel/3-16.htm">Defend</a> <a href="/ezekiel/17-24.htm">Dried</a> <a href="/jeremiah/51-43.htm">Dry</a> <a href="/daniel/7-16.htm">Exact</a> <a href="/hosea/13-15.htm">Fountain</a> <a href="/lamentations/1-1.htm">Full</a> <a href="/ezekiel/16-33.htm">Payment</a> <a href="/ezekiel/17-20.htm">Plead</a> <a href="/mark/1-40.htm">Pleading</a> <a href="/jeremiah/51-52.htm">Reason</a> <a href="/jeremiah/51-42.htm">Sea</a> <a href="/ezekiel/17-9.htm">Spring</a> <a href="/ezekiel/31-4.htm">Springs</a> <a href="/ezekiel/29-6.htm">Support</a> <a href="/nahum/3-19.htm">Undergone</a> <a href="/lamentations/3-60.htm">Vengeance</a><div class="vheading2">Jeremiah 51</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/51-1.htm">The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel</a></span><br><span class="reftext">59. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/51-59.htm">Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates, </a></span><br><span class="reftext">64. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/51-64.htm">in token of the perpetual sinking of Babylon</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/51.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/jeremiah/51.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore this is what the LORD says:</b><br>This phrase introduces a divine declaration, emphasizing the authority and certainty of God's words. In the context of Jeremiah, it underscores the prophetic nature of the message, as Jeremiah often served as a mouthpiece for God's pronouncements against nations and peoples. This phrase is a common prophetic formula found throughout the Old Testament, indicating that what follows is not merely human opinion but a direct message from God.<p><b>Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf;</b><br>Here, God promises to act as an advocate and avenger for His people. The imagery of God pleading a case suggests a legal setting, where God acts as both defender and judge. This reflects the covenant relationship between God and Israel, where God is committed to defending His people against their oppressors. The concept of divine vengeance is consistent with the biblical theme of God as a just judge who repays wrongdoing, as seen in <a href="/deuteronomy/32-35.htm">Deuteronomy 32:35</a> and <a href="/romans/12-19.htm">Romans 12:19</a>.<p><b>I will dry up her sea and make her springs run dry.</b><br>This phrase uses vivid imagery to describe the judgment on Babylon. The "sea" and "springs" likely refer to the Euphrates River and the extensive canal systems that were vital to Babylon's economy and agriculture. Drying up these waters symbolizes the complete desolation and downfall of Babylon. This imagery is reminiscent of God's control over nature, as seen in the parting of the Red Sea (Exodus 14) and the drying up of the Jordan River (Joshua 3). It also foreshadows the ultimate judgment and destruction of Babylon, as prophesied in <a href="/revelation/18.htm">Revelation 18</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who is speaking through the prophet Jeremiah, promising to act on behalf of His people.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>The prophet through whom God delivers His message of judgment and hope. He is known for his prophecies concerning the destruction of Jerusalem and the subsequent exile.<br><br>3. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The empire that conquered Judah and Jerusalem, symbolizing human pride and opposition to God. In this context, Babylon is the subject of God's impending judgment.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_sea_and_springs.htm">The Sea and Springs</a></b><br>Symbolic representations of Babylon's resources and power, which God promises to dry up, indicating a complete removal of their strength and sustenance.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_exiles_of_judah.htm">The Exiles of Judah</a></b><br>The people of Judah who were taken captive by Babylon, for whom God promises to act as an advocate and deliverer.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god_as_advocate.htm">God as Advocate</a></b><br>God promises to plead the case of His people, showing His role as a divine advocate. Believers can trust that God will defend and vindicate them in times of injustice.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_vengeance.htm">Divine Vengeance</a></b><br>Vengeance belongs to the Lord. Christians are reminded to leave justice in God's hands rather than seeking personal revenge.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_human_power.htm">The Futility of Human Power</a></b><br>Babylon's resources, symbolized by the sea and springs, are subject to God's control. This teaches that human power and resources are ultimately futile against God's will.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_creation.htm">God's Sovereignty Over Creation</a></b><br>The imagery of drying up waters highlights God's sovereignty over creation. Believers can find comfort in knowing that God controls all aspects of the natural and spiritual world.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_for_the_oppressed.htm">Hope for the Oppressed</a></b><br>The promise of deliverance for the exiles of Judah offers hope to those who are oppressed or in difficult circumstances, reminding them of God's faithfulness and power to save.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_51.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 51</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/should_you_repent_and_be_baptized.htm">What are the Bible's teachings on feelings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_permissive_will_of_god.htm">What causes the Euphrates River to dry up?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_themes_in_jeremiah.htm">What are the key themes in the Book of Jeremiah?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_the_euphrates_river_drying.htm">What causes the Euphrates River to dry up?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/51.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(36) <span class= "bld">I will dry up her sea . . .</span>--The nouns have been variously interpreted, some commentators referring it to the "sea" of confluent nations, and finding the wealth of Babylon in the "springs" that fed its greatness; others to the Euphrates, or to the sea-like alluvial plain, intersected by canals and streams in which the city stood, often flooded by the river, so that it became as an actual sea (Herod. i. 184), or specially to the large lake described in the Note on <a href="/jeremiah/51-32.htm" title="And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.">Jeremiah 51:32</a>. So in <a href="/isaiah/21-1.htm" title="The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.">Isaiah 21:1</a> Babylon is described as "the desert of the sea." The Hebrew word for "springs" is in the singular, her <span class= "ital">reservoir. </span>Probably the literal and figurative meanings run into one another, and the "drying up" describes the exhaustion of the power of which the "sea" was the symbol. In <a href="/revelation/16-12.htm" title="And the sixth angel poured out his vial on the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.">Revelation 16:12</a> we have apparently an allusive reference to the language of this prediction.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/51.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 36.</span> - <span class="cmt_word">Her sea;</span> <span class="accented">i.e.</span> the Euphrates (comp. <a href="/isaiah/21-1.htm">Isaiah 21:1</a>), or perhaps the lake dug by Nitocris to receive the waters of the Euphrates, Herod., 1:185 (Payne Smith). Comp. on "the reeds," ver. 32. <span class="cmt_word">Her springs,</span> rather<span class="accented">, her reservoirs.</span> There are no springs, remarks Dr. Payne Smith, in the flat alluvial soil of Babylonia. The Hebrew word <span class="accented">makor is</span> used here collectively for the whole system of canals and reservoirs for the storing of the water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/51-36.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore,</span><br /><span class="heb">לָכֵ֗ן</span> <span class="translit">(lā·ḵên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">כֹּ֚ה</span> <span class="translit">(kōh)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֔ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">אָמַ֣ר</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“Behold,</span><br /><span class="heb">הִנְנִי־</span> <span class="translit">(hin·nî-)</span><br /><span class="parse">Interjection | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2005.htm">Strong's 2005: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">I will plead</span><br /><span class="heb">רָב֙</span> <span class="translit">(rāḇ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7378.htm">Strong's 7378: </a> </span><span class="str2">To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend</span><br /><br /><span class="word">your case</span><br /><span class="heb">רִיבֵ֔ךְ</span> <span class="translit">(rî·ḇêḵ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7379.htm">Strong's 7379: </a> </span><span class="str2">Strife, dispute</span><br /><br /><span class="word">and take vengeance</span><br /><span class="heb">וְנִקַּמְתִּ֖י</span> <span class="translit">(wə·niq·qam·tî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5358.htm">Strong's 5358: </a> </span><span class="str2">To grudge, avenge, punish</span><br /><br /><span class="word">on your behalf;</span><br /><span class="heb">נִקְמָתֵ֑ךְ</span> <span class="translit">(niq·mā·ṯêḵ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5360.htm">Strong's 5360: </a> </span><span class="str2">Avengement</span><br /><br /><span class="word">I will dry up</span><br /><span class="heb">וְהַחֲרַבְתִּי֙</span> <span class="translit">(wə·ha·ḥă·raḇ·tî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2717.htm">Strong's 2717: </a> </span><span class="str2">To parch, to desolate, destroy, kill</span><br /><br /><span class="word">her sea</span><br /><span class="heb">יַמָּ֔הּ</span> <span class="translit">(yam·māh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3220.htm">Strong's 3220: </a> </span><span class="str2">A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin</span><br /><br /><span class="word">and make her springs</span><br /><span class="heb">מְקוֹרָֽהּ׃</span> <span class="translit">(mə·qō·w·rāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4726.htm">Strong's 4726: </a> </span><span class="str2">Something dug, a, source, of happiness, wisdom, progeny)</span><br /><br /><span class="word">run dry.</span><br /><span class="heb">וְהֹבַשְׁתִּ֖י</span> <span class="translit">(wə·hō·ḇaš·tî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3001.htm">Strong's 3001: </a> </span><span class="str2">To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/51-36.htm">OT Prophets: Jeremiah 51:36 Therefore thus says Yahweh: Behold I will (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/51-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 51:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 51:35" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/51-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 51:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 51:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>