CINXE.COM

John 1:40 Parallel: One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 1:40 Parallel: One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/1-40.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/1-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/1-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 1:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/1-39.htm" title="John 1:39">&#9668;</a> John 1:40 <a href="../john/1-41.htm" title="John 1:41">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/1.htm">New International Version</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Andrew, Simon Peter&#8217;s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/1.htm">English Standard Version</a></span><br />One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Andrew, Simon Peter&#8217;s brother, was one of the two who heard John&#8217;s testimony and followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />One of the two who heard John <i>speak,</i> and followed Him, was Andrew, Simon Peter&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/1.htm">NASB 1995</a></span><br />One of the two who heard John speak and followed Him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />One of the two who heard John <i>speak,</i> and followed Him, was Andrew, Simon Peter&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />One of the two who heard what John said and [as a result] followed Jesus was Andrew, Simon Peter&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Andrew, Simon Peter&#8217;s brother, was one of the two who heard John and followed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John and followed Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />One of the two men who had heard John and had gone with Jesus was Andrew, the brother of Simon Peter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/1.htm">Good News Translation</a></span><br />One of them was Andrew, Simon Peter's brother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two disciples who heard John and followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John and followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/1.htm">NET Bible</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said and followed Jesus.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/1.htm">King James Bible</a></span><br />One of the two which heard John <i>speak</i>, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/1.htm">New King James Version</a></span><br />One of the two who heard John <i>speak,</i> and followed Him, was Andrew, Simon Peter&#8217;s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/1.htm">World English Bible</a></span><br />One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/1.htm">American King James Version</a></span><br />One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/1.htm">American Standard Version</a></span><br />One of the two that heard John'speak , and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />He said to them, "Come and see." They went and saw where He was dwelling, and they remained with Him that day. Now it was about the tenth hour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard [this] from John and followed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/1.htm">English Revised Version</a></span><br />One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Andrewe, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />One of the two which hearde Iohn speake, & folowed hym, was Andrewe, Simon Peters brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />One of the two, which herde Ihon speake, and folowed Iesus, was Andrew the brother of Symon Peter:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />One of the two which hearde Iohn speake and folowed Iesus was Andrew Simon Peters brother.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two having heard from John and having followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />It was Andrew, Simon Peter's brother, one of the two having heard of John, and followed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Andrew the brother of Simon Peter was one of the two having heard this from John and having followed him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard of John, and followed him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard about him from John and had followed him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />One of those who heard Yohannan and followed Yeshua himself was Andrew, Shimeon's brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />One of them who heard John and followed Jesus, was Andrew, the brother of Simon.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He said to them: Come and see. They went and saw where he abode; and they remained with him that day; for it was about the tenth hour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two hearing from John, and follows Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />One of the two, who had heard from John mention of Jesus, and had followed him, was Andrew, Simon Peter?s brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two disciples, who had followed Jesus, after they had heard what John had said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John's exclamation and followed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard <i>it</i> from John, and followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>Now</i> Andrew the brother of Simon Peter, was one of the two that heard <i>what</i> John <i>said,</i> and <i>thereupon</i> followed Jesus.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/406.htm" title="406: Andreas (N-NMS) -- From aner; manly; Andreas, an Israelite.">Andrew,</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Sim&#333;nos (N-GMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petrou (N-GMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter&#8217;s</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos (N-NMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#274;n (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">was</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-GMP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousant&#333;n (V-APA-GMP) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para (Prep) -- Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. "></a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: I&#333;annou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John&#8217;s testimony</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouth&#275;sant&#333;n (V-APA-GMP) -- To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.">followed</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/406.htm" title="406. Andreas (an-dreh'-as) -- "manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christ">Andrew</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brother</a><a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites"> of Simon</a><a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles"> Peter</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">, was</a><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one"> one</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> of</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two"> two</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> who heard</a><a href="/greek/3844.htm" title="3844. para (par-ah') -- from beside, by the side of, by, beside"> from</a><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites"> John</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow"> followed</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/406.htm" title="&#7944;&#957;&#948;&#961;&#8051;&#945;&#962; n- -nsm- 406">Andrew</a>, <a href="/greek/4613.htm" title="&#931;&#8055;&#956;&#969;&#957; n- -gsm- 4613"> Simon</a> <a href="/greek/4074.htm" title="&#928;&#8051;&#964;&#961;&#959;&#962; n- -gsm- 4074"> Peter&rsquo;s</a> <a href="/greek/80.htm" title="&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8057;&#962; n- -nsm- 80"> brother</a>, <a href="/greek/2258.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--iai 2258">was</a> <a href="/greek/1520.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -nsm- 1520"> one</a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"> of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/1417.htm" title="&#948;&#8059;&#959; a- -gpm- 1417"> two</a> <a href="/greek/191.htm" title="&#7936;&#954;&#959;&#8059;&#969; v- -gpm-aap 191"> who heard</a> <a href="/greek/2491.htm" title="&#7992;&#969;&#8049;&#957;&#957;&#951;&#962; n- -gsm- 2491"> John</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/190.htm" title="&#7936;&#954;&#959;&#955;&#959;&#965;&#952;&#8051;&#969; v- -gpm-aap 190"> followed</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"> Him</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">One</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">of the two</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">who heard</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> <a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow">[speak] and followed</a> <a href="/greek/406.htm" title="406. Andreas (an-dreh'-as) -- 'manly,' Andrew, one of the twelve apostles of Christ">Him, was Andrew,</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">Simon</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">Peter's</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brother.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">One</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">of</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">the two</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">which</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[speak], and</a> <a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow">followed</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him,</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">was</a> <a href="/greek/406.htm" title="406. Andreas (an-dreh'-as) -- 'manly,' Andrew, one of the twelve apostles of Christ">Andrew,</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">Simon</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">Peter's</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brother.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/1-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 1:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 1:39" /></a></div><div id="right"><a href="../john/1-41.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 1:41"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 1:41" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10