CINXE.COM
Joel 2:14 Parallel: Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joel 2:14 Parallel: Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joel/2-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joel/2-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joel/2-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joel 2:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joel/2-13.htm" title="Joel 2:13">◄</a> Joel 2:14 <a href="../joel/2-15.htm" title="Joel 2:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joel/2.htm">New International Version</a></span><br />Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing-- grain offerings and drink offerings for the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joel/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse. Perhaps you will be able to offer grain and wine to the LORD your God as before.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joel/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joel/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him—grain and drink offerings for the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joel/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who knows, He might turn and relent, And leave a blessing behind Him, <i>Resulting in</i> a grain offering and a drink offering For the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joel/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Who knows whether He will not turn and relent And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering For the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joel/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who knows whether He will <i>not</i> turn and relent, And leave a blessing behind Him, <i>Even</i> a grain offering and a libation For the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joel/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Who knows whether He will relent [and revoke your sentence], And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering [from the bounty He provides you] For the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joel/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind him, so you can offer a grain offering and a drink offering to the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joel/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him, so you can offer grain and wine to the LORD your God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joel/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am the LORD your God. Perhaps I will change my mind and treat you with mercy. Then you will be blessed with enough grain and wine for offering sacrifices to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joel/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Perhaps the LORD your God will change his mind and bless you with abundant crops. Then you can offer him grain and wine. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joel/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Who knows? He may reconsider and change his plan and leave a blessing for you. Then you could give grain offerings and wine offerings to the LORD your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joel/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Who knows? He will turn back and relent, will he not, leaving behind a blessing, even a grain offering and drink offering for the LORD your God?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joel/2.htm">NET Bible</a></span><br />Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake--a meal offering and a drink offering for you to offer to the LORD your God! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joel/2.htm">King James Bible</a></span><br />Who knoweth <i>if</i> he will return and repent, and leave a blessing behind him; <i>even</i> a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joel/2.htm">New King James Version</a></span><br />Who knows <i>if</i> He will turn and relent, And leave a blessing behind Him— A grain offering and a drink offering For the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joel/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Who knows if he will return and have pity, and leave a blessing behind him; even a grain offering and a drink offering unto the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joel/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to the LORD, your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joel/2.htm">World English Bible</a></span><br />Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Yahweh, your God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joel/2.htm">American King James Version</a></span><br />Who knows if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joel/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joel/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who knows <i>if</i> He will return and repent and leave a blessing behind Him--a grain offering and a drink offering unto the LORD your God?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joel/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joel/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering unto the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joel/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat-offering and a drink-offering to the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joel/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Who knoweth, is he wil returne & repent & leaue a blessing behinde him, euen a meate offring, & a drinke offring vnto ye Lord your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joel/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Who knoweth whether the Lorde wyll returne and take compassion, and wyll leaue behinde him a blessing, <FI>euen<Fi> meate offeryng and drynke offeryng vnto the Lorde your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joel/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then (no doute) he also shal turne, & forgeue: & after his chastenynge, he shal let youre increase remayne, for meat & drynck offerynges vnto the LORDE youre God?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joel/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who knows—He turns back, "" Indeed—He has relented, "" And He has left behind Him a blessing, "" A present and drink-offering of your God YHWH?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joel/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who knoweth -- He doth turn back, Yea -- He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joel/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who shall know he will turn back, and lamenting and leaving a blessing after him, a gift and a libation to Jehovah your God?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joel/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who knoweth but he will return, and forgive, and leave a blessing behind him, sacrifice and libation to the Lord your God? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joel/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Who knows if he might convert and forgive, and bequeath a blessing after him, a sacrifice and a libation to the Lord your God?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joel/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who knows if he returns and has mercy on us and increases blessing in his place, and the meal offering and the drink offering to LORD JEHOVAH your God<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joel/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who knows if he will return again and multiply us, and increase his blessing in his land, even a meal offering and a drink offering to the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joel/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who knoweth whether He will not turn and repent, And leave a blessing behind Him, Even a meal-offering and a drink-offering Unto the LORD your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joel/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Who knows if he will return, and repent, and leave a blessing behind him, even a meat-offering and a drink-offering to the Lord your God?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joel/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mî (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yō·w·ḏê·a‘ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">knows?</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: yā·šūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">He may turn</a> <a href="/hebrew/5162.htm" title="5162: wə·ni·ḥām (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3ms) -- A primitive root; properly, to sigh, i.e. Breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. to pity, console or rue; or to avenge.">and relent</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604: wə·hiš·’îr (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-3ms) -- To remain, be left over. A primitive root; properly, to swell up, i.e. Be redundant.">and leave</a> <a href="/hebrew/1293.htm" title="1293: bə·rā·ḵāh (N-fs) -- A blessing. From barak; benediction; by implication prosperity.">a blessing</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: ’a·ḥă·rāw (Prep:: 3ms) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">behind Him—</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·ḥāh (N-fs) -- From an unused root meaning to apportion, i.e. Bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering.">grain</a> <a href="/hebrew/5262.htm" title="5262: wā·ne·seḵ (Conj-w:: N-ms) -- A libation, a cast idol. Or necek; from nacak; a libation; also a cast idol.">and drink offerings</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">for the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hê·ḵem (N-mpc:: 2mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joel/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> knoweth</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">—He doth turn back</a><a href="/hebrew/5162.htm" title="5162. nacham (naw-kham') -- to be sorry, console oneself">, Yea—He hath repented</a><a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">, And He hath left</a><a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part"> behind</a><a href="/hebrew/1293.htm" title="1293. Brakah (ber-aw-kaw') -- a blessing"> Him a blessing</a><a href="/hebrew/4503.htm" title="4503. minchah (min-khaw') -- a gift, tribute, offering">, A present</a><a href="/hebrew/5262.htm" title="5262. necek (neh'-sek) -- cover"> and libation</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> your God?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joel/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="מִי pii 4310">Who</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqPmsa 3045"> knows</a>? <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqi3ms 7725">He may turn</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5162.htm" title="נחם vnp3ms{2} 5162"> relent</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="שׁאר vhp3ms{2} 7604"> leave</a> <a href="/hebrew/1293.htm" title="בְּרָכָה_1 ncfsa 1293"> a blessing</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="אַחַר Pp 310"> behind</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> Him</a>, <a href="/hebrew/4503.htm" title="מִנְחָה ncfsa 4503">so you can offer grain</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5262.htm" title="נֶסֶךְ_1 ncmsa 5262"> wine</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpc 430"> God</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joel/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">knows</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">whether He will [not] turn</a> <a href="/hebrew/5162.htm" title="5162. nacham (naw-kham') -- to be sorry, console oneself">and relent</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">And leave</a> <a href="/hebrew/1293.htm" title="1293. Brakah (ber-aw-kaw') -- a blessing">a blessing</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">behind</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503. minchah (min-khaw') -- a gift, tribute, offering">Him, [Even] a grain offering</a> <a href="/hebrew/5262a.htm" title="5262a">and a drink</a> <a href="/hebrew/5262a.htm" title="5262a">offering</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">For the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joel/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">Who knoweth</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">[if] he will return</a> <a href="/hebrew/5162.htm" title="5162. nacham (naw-kham') -- to be sorry, console oneself">and repent,</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">and leave</a> <a href="/hebrew/1293.htm" title="1293. Brakah (ber-aw-kaw') -- a blessing">a blessing</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">behind</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503. minchah (min-khaw') -- a gift, tribute, offering">him; [even] a meat offering</a> <a href="/hebrew/5262.htm" title="5262. necek (neh'-sek) -- cover">and a drink offering</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">unto the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joel/2-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joel 2:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joel 2:13" /></a></div><div id="right"><a href="../joel/2-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joel 2:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joel 2:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>