CINXE.COM
Isaiah 63:3 Interlinear: -- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 63:3 Interlinear: -- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/63-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/isaiah/63-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Isaiah 63:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/63-2.htm" title="Isaiah 63:2">◄</a> Isaiah 63:3 <a href="../isaiah/63-4.htm" title="Isaiah 63:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/isaiah/63.htm">Isaiah 63 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6333.htm" title="Strong's Hebrew 6333: 1) winepress">6333</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6333.htm" title="Englishman's Hebrew: 6333 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><span class="reftop"> 3</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/purah_6333.htm" title="pu·Rah: the winepress -- Occurrence 1 of 2.">pū·rāh</a></span><span class="reftrans"> 3</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">פּוּרָ֣ה ׀</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 3</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">the winepress</span><span class="refbot"> 3</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span><span class="reftop2"> 3</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1869.htm" title="Strong's Hebrew 1869: 1) to tread, bend, lead, march <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread, march, march forth <BR> 1a2) to tread on, tread upon <BR> 1a3) to tread (a press) <BR> 1a4) to tread (bend) a bow <BR> 1a5) archer, bow-benders (participle) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to tread, tread down <BR> 1b2) to tread (bend with the foot) a bow <BR> 1b3) to cause to go, lead, march, tread">1869</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1869.htm" title="Englishman's Hebrew: 1869 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/darachti_1869.htm" title="da·Rach·ti: I have trodden -- Occurrence 1 of 2.">dā·raḵ·tî</a></span><br><span class="hebrew">דָּרַ֣כְתִּי</span><br><span class="eng">I have trodden</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common singular">V‑Qal‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/905.htm" title="Strong's Hebrew 905: 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars">905</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_905.htm" title="Englishman's Hebrew: 905 -- Occurrence 14 of 16">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/levaddi_905.htm" title="le·vad·Di,: alone -- Occurrence 14 of 16.">lə·ḇad·dî,</a></span><br><span class="hebrew">לְבַדִּ֗י</span><br><span class="eng">alone</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: first person common singular">Prep‑l | N‑msc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5971.htm" title="Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred">5971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm" title="Englishman's Hebrew: 5971 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/umeammim_5971.htm" title="u·me·'am·Mim: and from the peoples -- Occurrence 1 of 1.">ū·mê·‘am·mîm</a></span><br><span class="hebrew">וּמֵֽעַמִּים֙</span><br><span class="eng">and from the peoples</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-m :: Noun - masculine plural">Conj‑w, Prep‑m | N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/369.htm" title="Strong's Hebrew 369: 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of">369</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_369.htm" title="Englishman's Hebrew: 369 -- Occurrence 290 of 358">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ein_369.htm" title="'ein-: no one [was] -- Occurrence 290 of 358.">’ên-</a></span><br><span class="hebrew">אֵֽין־</span><br><span class="eng">no one [was]</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/376.htm" title="Strong's Hebrew 376: 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)">376</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_376.htm" title="Englishman's Hebrew: 376 -- Occurrence 949 of 1097">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ish_376.htm" title="'ish: -- Occurrence 949 of 1097.">’îš</a></span><br><span class="hebrew">אִ֣ישׁ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/854.htm" title="Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)">854</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_854.htm" title="Englishman's Hebrew: 854 -- Occurrence 46 of 49">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/itti_854.htm" title="'it·Ti,: with Me -- Occurrence 46 of 49.">’it·tî,</a></span><br><span class="hebrew">אִתִּ֔י</span><br><span class="eng">with Me</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: first person common singular">Prep | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1869.htm" title="Strong's Hebrew 1869: 1) to tread, bend, lead, march <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread, march, march forth <BR> 1a2) to tread on, tread upon <BR> 1a3) to tread (a press) <BR> 1a4) to tread (bend) a bow <BR> 1a5) archer, bow-benders (participle) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to tread, tread down <BR> 1b2) to tread (bend with the foot) a bow <BR> 1b3) to cause to go, lead, march, tread">1869</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1869.htm" title="Englishman's Hebrew: 1869 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veedrechem_1869.htm" title="ve·'ed·re·Chem: for I have trodden them -- Occurrence 1 of 1.">wə·’eḏ·rə·ḵêm</a></span><br><span class="hebrew">וְאֶדְרְכֵ֣ם</span><br><span class="eng">for I have trodden them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular :: third person masculine plural">Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/639.htm" title="Strong's Hebrew 639: 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger">639</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_639.htm" title="Englishman's Hebrew: 639 -- Occurrence 2 of 11">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/beappi_639.htm" title="be·'ap·Pi,: in My anger -- Occurrence 2 of 11.">bə·’ap·pî,</a></span><br><span class="hebrew">בְּאַפִּ֔י</span><br><span class="eng">in My anger</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct :: first person common singular">Prep‑b | N‑msc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7429.htm" title="Strong's Hebrew 7429: 1) to trample <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trample <BR> 1a2) trampler (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be trampled">7429</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7429.htm" title="Englishman's Hebrew: 7429 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veermesem_7429.htm" title="ve·'er·me·Sem: and trampled them -- Occurrence 1 of 1.">wə·’er·mə·sêm</a></span><br><span class="hebrew">וְאֶרְמְסֵ֖ם</span><br><span class="eng">and trampled them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular :: third person masculine plural">Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2534.htm" title="Strong's Hebrew 2534: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage">2534</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2534.htm" title="Englishman's Hebrew: 2534 -- Occurrence 1 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bachamati_2534.htm" title="ba·cha·ma·Ti;: in My fury -- Occurrence 1 of 3.">ba·ḥă·mā·ṯî;</a></span><br><span class="hebrew">בַּחֲמָתִ֑י</span><br><span class="eng">in My fury</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - feminine singular construct :: first person common singular">Prep‑b | N‑fsc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5137.htm" title="Strong's Hebrew 5137: 1) to spurt, spatter, sprinkle <BR> 1a) (Qal) to spurt, spatter <BR> 1b) (Hiphil) to cause to spurt, sprinkle upon <BR> 2) to spring, leap <BR> 2a) (Hiphil) to cause to leap, startle">5137</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5137.htm" title="Englishman's Hebrew: 5137 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veyez_5137.htm" title="ve·Yez: and is sprinkled -- Occurrence 1 of 1.">wə·yêz</a></span><br><span class="hebrew">וְיֵ֤ז</span><br><span class="eng">and is sprinkled</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5332.htm" title="Strong's Hebrew 5332: 1) juice <BR> 1a) juice of grapes <BR> 1b) blood, gore (fig.)">5332</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5332.htm" title="Englishman's Hebrew: 5332 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nitzcham_5332.htm" title="nitz·Cham: their blood -- Occurrence 1 of 2.">niṣ·ḥām</a></span><br><span class="hebrew">נִצְחָם֙</span><br><span class="eng">their blood</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural">N‑msc | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5921.htm" title="Strong's Hebrew 5921: prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although">5921</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm" title="Englishman's Hebrew: 5921 -- Occurrence 2721 of 3469">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/al_5921.htm" title="'al-: upon -- Occurrence 2721 of 3469.">‘al-</a></span><br><span class="hebrew">עַל־</span><br><span class="eng">upon</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/899.htm" title="Strong's Hebrew 899: 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)">899</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_899.htm" title="Englishman's Hebrew: 899 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/begadai_899.htm" title="be·ga·Dai,: My garments -- Occurrence 1 of 1.">bə·ḡā·ḏay,</a></span><br><span class="hebrew">בְּגָדַ֔י</span><br><span class="eng">My garments</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct :: first person common singular">N‑mpc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3605.htm" title="Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything">3605</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm" title="Englishman's Hebrew: 3605 -- Occurrence 626 of 767">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vechol_3605.htm" title="ve·chol: and all -- Occurrence 626 of 767.">wə·ḵāl</a></span><br><span class="hebrew">וְכָל־</span><br><span class="eng">and all</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct">Conj‑w | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4403.htm" title="Strong's Hebrew 4403: 1) clothing, apparel, vestments, raiment, attire">4403</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4403.htm" title="Englishman's Hebrew: 4403 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/malbushai_4403.htm" title="mal·bu·Shai: My robes -- Occurrence 1 of 1.">mal·bū·šay</a></span><br><span class="hebrew">מַלְבּוּשַׁ֖י</span><br><span class="eng">My robes</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct :: first person common singular">N‑mpc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1351.htm" title="Strong's Hebrew 1351: 1) to defile, pollute, desecrate <BR> 1a) (Niphal) to be defiled, be polluted <BR> 1b) (Piel) to pollute, desecrate <BR> 1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood) <BR> 1d) (Hiphil) to pollute, stain <BR> 1e) (Hithpael) to defile oneself">1351</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1351.htm" title="Englishman's Hebrew: 1351 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/egaleti_1351.htm" title="'eg·'A·le·ti.: I have stained -- Occurrence 1 of 1.">’eḡ·’ā·lə·tî.</a></span><br><span class="hebrew">אֶגְאָֽלְתִּי׃</span><br><span class="eng">I have stained</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Perfect - first person common singular">V‑Hifil‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/63.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="דרך vqp1cs 1869">I trampled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6333.htm" title="פּוּרָה ncfsa 6333"> the winepress</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> alone</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/905.htm" title="בַּד_1 ncmsc 905"></a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/369.htm" title="אַיִן_1 Pd 369"> no</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> one</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmpa 5971"> the nations</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> was with</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> Me</a>. <a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="דרך vqi1cs 1869">I trampled</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/639.htm" title="אַף_2 ncmsc 639"> anger</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> ground them</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7429.htm" title="רמס vqi1cs 7429"> underfoot</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2534.htm" title="חֵמָה ncfsc 2534"> fury</a>; <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp">their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5332.htm" title="נֵצַח_2 ncmsc 5332"> blood</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5137.htm" title="נזה vqi3msXa{1}Jf 5137"> spattered</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/899.htm" title="בֶּגֶד_2 ncmpc 899"> garments</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4403.htm" title="מַלְבּוּשׁ ncmpc 4403"> clothes</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1351.htm" title="גאל_2 vhp1cs 1351"> were stained</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/63.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">"I have trodden</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6333b.htm" title="6333b">the wine</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6333b.htm" title="6333b">trough</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/905.htm" title="905. bad (bad) -- separation, a part">alone,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971a.htm" title="5971a">And from the peoples</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">there</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">was no</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">with Me. I also trod</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">them in My anger</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7429.htm" title="7429. ramac (raw-mas') -- to trample">And trampled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2534.htm" title="2534. chemah (khay-maw') -- heat, rage">them in My wrath;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5332.htm" title="5332. Netsach (nay'-tsakh) -- juice (of grapes), blood, gore">And their lifeblood</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5137a.htm" title="5137a">is sprinkled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/899b.htm" title="899b">on My garments,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1351.htm" title="1351. ga'al (gaw-al') -- to defile">And I stained</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4403.htm" title="4403. malbuwsh (mal-boosh') -- raiment, attire">My raiment.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/63.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">I have trodden</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6333.htm" title="6333. puwrah (poo-raw') -- winepress">the winepress</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">alone; and of the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">[there was] none</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1869.htm" title="1869. darak (daw-rak') -- to tread, march">with me: for I will tread</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">them in mine anger,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7429.htm" title="7429. ramac (raw-mas') -- to trample">and trample</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2534.htm" title="2534. chemah (khay-maw') -- heat, rage">them in my fury;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5332.htm" title="5332. Netsach (nay'-tsakh) -- juice (of grapes), blood, gore">and their blood</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5137.htm" title="5137. nazah (naw-zaw') -- sprinkle">shall be sprinkled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel">upon my garments,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1351.htm" title="1351. ga'al (gaw-al') -- to defile">and I will stain</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4403.htm" title="4403. malbuwsh (mal-boosh') -- raiment, attire">all my raiment.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/63.htm">International Standard Version</a></span><br />"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/63.htm">American Standard Version</a></span><br />I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/63.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> -- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.<div class="vheading2">Links</div><a href="/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3</a> • <a href="/niv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NIV</a> • <a href="/nlt/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NLT</a> • <a href="/esv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 ESV</a> • <a href="/nasb/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 NASB</a> • <a href="/kjv/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/isaiah/63-3.htm">Isaiah 63:3 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/63-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 63:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 63:2" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/63-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 63:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 63:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>