CINXE.COM

Matthew 27:63 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 27:63 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/matthew/27-63.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/27-63.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/matthew/27-63.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Matthew 27:63</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/27-62.htm" title="Matthew 27:62">&#9668;</a> Matthew 27:63 <a href="../matthew/27-64.htm" title="Matthew 27:64">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: saying">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/legontes_3004.htm" title="legontes: saying.">legontes</a></td><td class="greek2" valign="top">λέγοντες</td><td class="eng" valign="top">saying,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ppa-nmp.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Sir">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kurie_2962.htm" title="Kyrie: Sir.">Kyrie</a></td><td class="greek2" valign="top">Κύριε,</td><td class="eng" valign="top">Sir,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-vms.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3403.htm" title="Strong's Greek 3403: we personally remembered">3403</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3403.htm" title="Englishman's Greek: 3403">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/emne_sthe_men_3403.htm" title="emnēsthēmen: we personally remembered.">emnēsthēmen</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐμνήσθημεν</td><td class="eng" valign="top">we have remembered</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aip-1p.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural">V-AIP-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: how">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: how.">hoti</a></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι</td><td class="eng" valign="top">how</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: that">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ekeinos_1565.htm" title="ekeinos: that.">ekeinos</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖνος</td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-nms.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular">DPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="greek2" valign="top">ὁ</td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-nms.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4108.htm" title="Strong's Greek 4108: deceiver">4108</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4108.htm" title="Englishman's Greek: 4108">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/planos_4108.htm" title="planos: deceiver.">planos</a></td><td class="greek2" valign="top">πλάνος</td><td class="eng" valign="top">deceiver</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-nms.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: said">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν</td><td class="eng" valign="top">said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aia-3s.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2089.htm" title="Strong's Greek 2089: while">2089</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2089.htm" title="Englishman's Greek: 2089">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eti_2089.htm" title="eti: while.">eti</a></td><td class="greek2" valign="top">ἔτι</td><td class="eng" valign="top">while</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: living">2198</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek: 2198">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/zo_n_2198.htm" title="zōn: living.">zōn</a></td><td class="greek2" valign="top">ζῶν</td><td class="eng" valign="top">living,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ppa-nms.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (cooperating) with">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="Meta: (cooperating) with.">Meta</a></td><td class="greek2" valign="top">Μετὰ</td><td class="eng" valign="top">After</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: three">5140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek: 5140">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/treis_5140.htm" title="treis: three.">treis</a></td><td class="greek2" valign="top">τρεῖς</td><td class="eng" valign="top">three</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-afp.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: days">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/e_meras_2250.htm" title="hēmeras: days.">hēmeras</a></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρας</td><td class="eng" valign="top">days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-afp.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1453.htm" title="Strong's Greek 1453: I arise">1453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1453.htm" title="Englishman's Greek: 1453">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/egeiromai_1453.htm" title="egeiromai: I arise.">egeiromai</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐγείρομαι.</td><td class="eng" valign="top">I arise.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pim_p-1s.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/27.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">λέγοντες Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/matthew/27.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">λέγοντες Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/matthew/27.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">λέγοντες Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/27.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">λέγοντες, Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἴπεν ἔτι ζῶν, Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/27.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">λέγοντες· Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/27.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">λέγοντες· κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/27.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">λέγοντες, Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν, Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/27.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">λέγοντες Κύριε ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι</span><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/27-63.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63</a> &#8226; <a href="/text/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/27-62.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:62"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:62" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/27-64.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:64"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:64" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/matthew/27-63.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10