CINXE.COM
Isaiah 49:4 Interlinear: And I said, 'For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment is with Jehovah, And my wage with my God.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 49:4 Interlinear: And I said, 'For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment is with Jehovah, And my wage with my God.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/49-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/isaiah/49-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Isaiah 49:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/49-3.htm" title="Isaiah 49:3">◄</a> Isaiah 49:4 <a href="../isaiah/49-5.htm" title="Isaiah 49:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/isaiah/49.htm">Isaiah 49 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/589.htm" title="Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)">589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_589.htm" title="Englishman's Hebrew: 589 -- Occurrence 120 of 178">[e]</a></span><span class="reftop"> 4</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaani_589.htm" title="va·'a·Ni: And I -- Occurrence 120 of 178.">wa·’ă·nî</a></span><span class="reftrans"> 4</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַאֲנִ֤י</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 4</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And I</span><span class="refbot"> 4</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Pronoun - first person common singular">Conj‑w | Pro‑1cs</a></span><span class="reftop2"> 4</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 67 of 76">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/amarti_559.htm" title="'a·Mar·ti: said -- Occurrence 67 of 76.">’ā·mar·tî</a></span><br><span class="hebrew">אָמַ֙רְתִּי֙</span><br><span class="eng">said</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common singular">V‑Qal‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7385.htm" title="Strong's Hebrew 7385: 1) emptiness, vanity, empty, idle, vain">7385</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7385.htm" title="Englishman's Hebrew: 7385 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lerik_7385.htm" title="le·Rik: in vain -- Occurrence 2 of 2.">lə·rîq</a></span><br><span class="hebrew">לְרִ֣יק</span><br><span class="eng">in vain</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine singular">Prep‑l | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3021.htm" title="Strong's Hebrew 3021: 1) to toil, labour, grow weary, be weary <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to toil, labour <BR> 1a2) to grow weary, be weary <BR> 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely <BR> 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary">3021</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3021.htm" title="Englishman's Hebrew: 3021 -- Occurrence 3 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yagati_3021.htm" title="ya·Ga'·ti,: I have labored -- Occurrence 3 of 4.">yā·ḡa‘·tî,</a></span><br><span class="hebrew">יָגַ֔עְתִּי</span><br><span class="eng">I have labored</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common singular">V‑Qal‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8414.htm" title="Strong's Hebrew 8414: 1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity">8414</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8414.htm" title="Englishman's Hebrew: 8414 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/letohu_8414.htm" title="le·To·hu: for nothing -- Occurrence 1 of 1.">lə·ṯō·hū</a></span><br><span class="hebrew">לְתֹ֥הוּ</span><br><span class="eng">for nothing</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine singular">Prep‑l | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1892.htm" title="Strong's Hebrew 1892: n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly">1892</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1892.htm" title="Englishman's Hebrew: 1892 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vehevel_1892.htm" title="ve·He·vel: and in vain -- Occurrence 2 of 2.">wə·he·ḇel</a></span><br><span class="hebrew">וְהֶ֖בֶל</span><br><span class="eng">and in vain</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine singular">Conj‑w | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3581.htm" title="Strong's Hebrew 3581: 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown">3581</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3581.htm" title="Englishman's Hebrew: 3581 -- Occurrence 11 of 12">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kochi_3581.htm" title="ko·Chi: my strength -- Occurrence 11 of 12.">kō·ḥî</a></span><br><span class="hebrew">כֹּחִ֣י</span><br><span class="eng">my strength</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: first person common singular">N‑msc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3615.htm" title="Strong's Hebrew 3615: 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed">3615</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3615.htm" title="Englishman's Hebrew: 3615 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chilleiti_3615.htm" title="chil·Lei·ti;: I have spent -- Occurrence 1 of 1.">ḵil·lê·ṯî;</a></span><br><span class="hebrew">כִלֵּ֑יתִי</span><br><span class="eng">I have spent</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Perfect - first person common singular">V‑Piel‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/403.htm" title="Strong's Hebrew 403: 1) surely, truly, indeed <BR> 1a) truly, indeed (strong assertive force)<BR> 1b) but indeed, but in fact (emphasizing a contrast)">403</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_403.htm" title="Englishman's Hebrew: 403 -- Occurrence 11 of 18">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/achen_403.htm" title="'a·Chen: yet surely -- Occurrence 11 of 18.">’ā·ḵên</a></span><br><span class="hebrew">אָכֵן֙</span><br><span class="eng">yet surely</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4941.htm" title="Strong's Hebrew 4941: 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan">4941</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4941.htm" title="Englishman's Hebrew: 4941 -- Occurrence 9 of 14">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mishpati_4941.htm" title="mish·pa·Ti: my just reward [is] -- Occurrence 9 of 14.">miš·pā·ṭî</a></span><br><span class="hebrew">מִשְׁפָּטִ֣י</span><br><span class="eng">my just reward [is]</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: first person common singular">N‑msc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/854.htm" title="Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)">854</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_854.htm" title="Englishman's Hebrew: 854 -- Occurrence 203 of 280">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/et_854.htm" title="'et-: with -- Occurrence 203 of 280.">’eṯ-</a></span><br><span class="hebrew">אֶת־</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3068.htm" title="Strong's Hebrew 3068: Jehovah = the existing One<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm" title="Englishman's Hebrew: 3068 -- Occurrence 4704 of 6218">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yahweh_3068.htm" title="Yah·weh,: Yahweh -- Occurrence 4704 of 6218.">Yah·weh,</a></span><br><span class="hebrew">יְהוָ֔ה</span><br><span class="eng">Yahweh</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6468.htm" title="Strong's Hebrew 6468: 1) work, recompense, reward <BR> 1a) work <BR> 1b) wages">6468</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6468.htm" title="Englishman's Hebrew: 6468 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ufeullati_6468.htm" title="u·fe·'ul·la·Ti: and my work -- Occurrence 1 of 1.">ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">וּפְעֻלָּתִ֖י</span><br><span class="eng">and my work</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - feminine singular construct :: first person common singular">Conj‑w | N‑fsc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/854.htm" title="Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)">854</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_854.htm" title="Englishman's Hebrew: 854 -- Occurrence 204 of 280">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/et_854.htm" title="'et-: with -- Occurrence 204 of 280.">’eṯ-</a></span><br><span class="hebrew">אֶת־</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/430.htm" title="Strong's Hebrew 430: 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God">430</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_430.htm" title="Englishman's Hebrew: 430 -- Occurrence 83 of 101">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/elohai_430.htm" title="'e·lo·Hai.: my God -- Occurrence 83 of 101.">’ĕ·lō·hāy.</a></span><br><span class="hebrew">אֱלֹהָֽי׃</span><br><span class="eng">my God</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct :: first person common singular">N‑mpc | 1cs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp1cs 559"> myself said</a>: <a href="//biblesuite.com/hebrew/3021.htm" title="יגע vqp1cs 3021">I have labored</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> in</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7385.htm" title="רִיק ncmsa 7385"> vain</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/3615.htm" title="כלה vpp1cs 3615">I have spent</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3581.htm" title="כֹּחַ_1 ncmsc 3581"> strength</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8414.htm" title="תֹּהוּ ncmsa 8414"> nothing</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1892.htm" title="הֶבֶל_1 ncmsa 1892"> futility</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/403.htm" title="אָכֵן_1 Pd 403">yet</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4941.htm" title="מִשְׁפָּט ncmsc 4941"> vindication</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> is with</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6468.htm" title="פְּעֻלָּה ncfsc 6468"> reward</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> is with</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpc 430"> God</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">But I said,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3021.htm" title="3021. yaga' (yaw-gah') -- to toil, grow or be weary">"I have toiled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7385b.htm" title="7385b">in vain,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3615.htm" title="3615. kalah (kaw-law') -- to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent">I have spent</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3581b.htm" title="3581b">My strength</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8414.htm" title="8414. tohuw (to'-hoo) -- formlessness, confusion, unreality, emptiness">for nothing</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1892.htm" title="1892. hebel (heh'bel) -- vapor, breath">and vanity;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/403.htm" title="403. 'aken (aw-kane') -- surely">Yet surely</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4941.htm" title="4941. mishpat (mish-pawt') -- judgment">the justice</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">[due] to Me is with the LORD,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6468.htm" title="6468. p'ullah (peh-ool-law') -- a work, recompense">And My reward</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">with My God."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/49.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Then I said,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3021.htm" title="3021. yaga' (yaw-gah') -- to toil, grow or be weary">I have laboured</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7385.htm" title="7385. riyq (reek) -- empty">in vain,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3615.htm" title="3615. kalah (kaw-law') -- to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent">I have spent</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3581.htm" title="3581. koach (ko'-akh) -- ability">my strength</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8414.htm" title="8414. tohuw (to'-hoo) -- formlessness, confusion, unreality, emptiness">for nought,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1892.htm" title="1892. hebel (heh'bel) -- vapor, breath">and in vain:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/403.htm" title="403. 'aken (aw-kane') -- surely">[yet] surely</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4941.htm" title="4941. mishpat (mish-pawt') -- judgment">my judgment</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">[is] with the LORD,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6468.htm" title="6468. p'ullah (peh-ool-law') -- a work, recompense">and my work</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">with my God.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/49.htm">International Standard Version</a></span><br />"I said: 'I've labored for nothing. I've exhausted my strength on futility and on emptiness.' Yet surely my recompense is with the LORD, and my reward is with my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/49.htm">American Standard Version</a></span><br />But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I said, 'For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment is with Jehovah, And my wage with my God.<div class="vheading2">Links</div><a href="/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4</a> • <a href="/niv/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 NIV</a> • <a href="/nlt/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 NLT</a> • <a href="/esv/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 ESV</a> • <a href="/nasb/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 NASB</a> • <a href="/kjv/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/isaiah/49-4.htm">Isaiah 49:4 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/49-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 49:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 49:3" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/49-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 49:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 49:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>