CINXE.COM

Amos 2:5 Multilingual: but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Amos 2:5 Multilingual: but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/amos/2-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/2-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/amos/2-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Amos 2:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/2-4.htm" title="Amos 2:4">&#9668;</a> Amos 2:5 <a href="../amos/2-6.htm" title="Amos 2:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/2.htm">King James Bible</a></span><br />But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/2.htm">English Revised Version</a></span><br />but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/2.htm">World English Bible</a></span><br />But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have sent a fire against Judah, And it hath consumed palaces of Jerusalem.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/amos/2.htm">Amosi 2:5 Albanian</a><br></span><span class="alb">Prandaj do të dërgoj zjarr në Judë, që do të gllabërojë pallatet e Jeruzalemit".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/amos/2.htm">Dyr Ämos 2:5 Bavarian</a><br></span><span class="ger">drum bring i ayn Feuer über Judau, dös wo d Ruslhamer Pfläst verschlingt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/amos/2.htm">Амос 2:5 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Но аз ще изпратя огън върху Юда, Та ще изпояде палатите на Ерусалим.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/amos/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我卻要降火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/amos/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我却要降火在犹大,烧灭耶路撒冷的宫殿。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/amos/2.htm">阿 摩 司 書 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 卻 要 降 火 在 猶 大 , 燒 滅 耶 路 撒 冷 的 宮 殿 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/amos/2.htm">阿 摩 司 書 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 却 要 降 火 在 犹 大 , 烧 灭 耶 路 撒 冷 的 宫 殿 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/amos/2.htm">Amos 2:5 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">pustit ću oganj na Judu, da sažeže dvorce jeruzalemske.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/amos/2.htm">Amosa 2:5 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Ale pošli oheň na Judu, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/amos/2.htm">Amos 2:5 Danish</a><br></span><span class="dan">saa sender jeg Ild mod Juda, den skal æde Jerusalems Borge.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/amos/2.htm">Amos 2:5 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Daarom zal Ik een vuur in Juda zenden, dat zal Jeruzalems paleizen verteren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/amos/2.htm">Ámos 2:5 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Tüzet vetek azért Júdára, és az emészti meg Jeruzsálem palotáit.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/amos/2.htm">Amos 2:5 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Mi sendos fajron sur Judujon, kaj gxi ekstermos la palacojn de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/amos/2.htm">AAMOS 2:5 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Vaan minä tahdon tulen Juudaan lähettää; sen pitää Jerusalemin huoneet kuluttaman.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/amos/2.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בִּֽיהוּדָ֑ה וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/amos/2.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם׃ פ</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/amos/2.htm">Amos 2:5 French: Darby</a><br></span><span class="fr">et j'enverrai un feu dans Juda, et il devorera les palais de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/amos/2.htm">Amos 2:5 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">J'enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/amos/2.htm">Amos 2:5 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et j'enverrai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/amos/2.htm">Amos 2:5 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">sondern ich will ein Feuer in Juda schicken, das soll die Paläste zu Jerusalem verzehren.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/amos/2.htm">Amos 2:5 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">sondern ich will ein Feuer nach Juda schicken, das soll die Paläste zu Jerusalem verzehren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/amos/2.htm">Amos 2:5 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Darum werde ich Feuer gegen Juda entsenden, das soll die Burgen von Jerusalem verzehren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/amos/2.htm">Amos 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">io manderò in Giuda un fuoco, che divorerà i palazzi di Gerusalemme.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/amos/2.htm">Amos 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E manderò un fuoco in Giuda, il quale consumerà i palazzi di Gerusalemme.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/amos/2.htm">AMOS 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka sebab itu Aku akan mengirimkan suatu api ke dalam Yehuda, yang makan habis kelak akan segala maligai Yeruzalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/amos/2.htm">Amos 2:5 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et mittam ignem in Juda, et devorabit ædes Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/amos/2.htm">Amos 2:5 Maori</a><br></span><span class="mao">Engari ka tukua e ahau he ahi ki a Hura, a pau ake i reira nga whare kingi o Hiruharama.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/amos/2.htm">Amos 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">men jeg vil sende ild mot Juda, og den skal fortære Jerusalems palasser. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/amos/2.htm">Amós 2:5 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/amos/2.htm">Amós 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y meteré fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/amos/2.htm">Amós 2:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Portanto, atearei fogo a Judá, e as chamas extinguirão as fortalezas e palácios de Jerusalém!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/amos/2.htm">Amós 2:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por isso porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/amos/2.htm">Amos 2:5 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">de aceea, voi trimete foc în Iuda, şi va mistui palatele Ierusalimului.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/amos/2.htm">Амос 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/amos/2.htm">Амос 2:5 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/amos/2.htm">Amos 2:5 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Därför skall jag sända en eld mot Juda, och den skall förtära Jerusalems palatser. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/amos/2.htm">Amos 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nguni't magsusugo ako ng isang apoy sa Juda; at susupukin niyaon ang mga palacio ng Jerusalem. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/amos/2.htm">อาโมส 2:5 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แต่ เราจะส่งไฟมาบนยูดาห์ และไฟนั้นจะเผาผลาญปราสาททั้งหลายของเยรูซาเล็มเสีย"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/amos/2.htm">Amos 2:5 Turkish</a><br></span><span class="tur">Bu yüzden Yahudaya ateş yağdıracağım,<br />Yakıp yok edecek Yeruşalim saraylarını.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/amos/2.htm">A-moát 2:5 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ta sẽ sai lửa đến trên Giu-đa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài của Giê-ru-sa-lem.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/2-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 2:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 2:4" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/2-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 2:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 2:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10