CINXE.COM

TG4 - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-sticky-header-enabled vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>TG4 - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-sticky-header-enabled vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"bdadbfe1-dc18-4331-99f7-33b5e07477bf","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"TG4","wgTitle":"TG4","wgCurRevisionId":1275871192,"wgRevisionId":1275871192,"wgArticleId":361622,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Webarchive template wayback links","CS1 Irish-language sources (ga)","Articles containing Irish-language text","CS1 maint: archived copy as title","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Wikipedia articles in need of updating from May 2023","All Wikipedia articles in need of updating","Use Hiberno-English from November 2018","All Wikipedia articles written in Hiberno-English","Use dmy dates from November 2018","Short description is different from Wikidata", "Articles using infobox television channel","Pages with Irish IPA","Wikipedia articles needing clarification from November 2011","Articles containing Welsh-language text","Articles containing French-language text","Wikipedia articles in need of updating from January 2020","CS1 errors: missing periodical","Commons category link from Wikidata","Articles with Irish-language sources (ga)","TG4","Irish-language television","1996 establishments in Ireland","European Broadcasting Union members","State-sponsored bodies of the Republic of Ireland","Television channels and stations established in 1996","Television channels in the United Kingdom","Television stations in Ireland"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"TG4","wgRelevantArticleId":361622,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive": false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":90000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q2252456","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready", "user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","mediawiki.page.gallery.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth", "ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cmediawiki.page.gallery.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.16"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/1200px-TG4_logo.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="438"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/800px-TG4_logo.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="292"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/640px-TG4_logo.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="234"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="TG4 - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/TG4"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/TG4"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-TG4 rootpage-TG4 skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" title="Main menu" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li><li id="n-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages"><span>Special pages</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=TG4" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=TG4" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=TG4" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=TG4" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Channels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Channels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Channels</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Channels-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Channels subsection</span> </button> <ul id="toc-Channels-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-TG4_HD" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#TG4_HD"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>TG4 HD</span> </div> </a> <ul id="toc-TG4_HD-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-History" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#History"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>History</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-History-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle History subsection</span> </button> <ul id="toc-History-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-On_the_air" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#On_the_air"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>On the air</span> </div> </a> <ul id="toc-On_the_air-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Operation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Operation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Operation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Operation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Operation subsection</span> </button> <ul id="toc-Operation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Scheduling" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Scheduling"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Scheduling</span> </div> </a> <ul id="toc-Scheduling-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Budget" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Budget"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Budget</span> </div> </a> <ul id="toc-Budget-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ratings" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ratings"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Ratings</span> </div> </a> <ul id="toc-Ratings-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Programming" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Programming"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Programming</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Programming-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Programming subsection</span> </button> <ul id="toc-Programming-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Imported_programming" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Imported_programming"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Imported programming</span> </div> </a> <ul id="toc-Imported_programming-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-As_TnaG" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#As_TnaG"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.1</span> <span>As TnaG</span> </div> </a> <ul id="toc-As_TnaG-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-As_TG4" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#As_TG4"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.2</span> <span>As TG4</span> </div> </a> <ul id="toc-As_TG4-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-News_and_current_affairs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#News_and_current_affairs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>News and current affairs</span> </div> </a> <ul id="toc-News_and_current_affairs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sports" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sports"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Sports</span> </div> </a> <ul id="toc-Sports-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-GAA" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#GAA"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.1</span> <span>GAA</span> </div> </a> <ul id="toc-GAA-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Rugby" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Rugby"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.2</span> <span>Rugby</span> </div> </a> <ul id="toc-Rugby-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Football_(Soccer)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Football_(Soccer)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.3</span> <span>Football (Soccer)</span> </div> </a> <ul id="toc-Football_(Soccer)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tennis" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Tennis"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.4</span> <span>Tennis</span> </div> </a> <ul id="toc-Tennis-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cycling" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Cycling"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.5</span> <span>Cycling</span> </div> </a> <ul id="toc-Cycling-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-International_Rules_Series" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#International_Rules_Series"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.6</span> <span>International Rules Series</span> </div> </a> <ul id="toc-International_Rules_Series-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Snooker" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Snooker"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3.7</span> <span>Snooker</span> </div> </a> <ul id="toc-Snooker-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Entertainment" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Entertainment"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Entertainment</span> </div> </a> <ul id="toc-Entertainment-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Music" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Music"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5</span> <span>Music</span> </div> </a> <ul id="toc-Music-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Reality_television" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Reality_television"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6</span> <span>Reality television</span> </div> </a> <ul id="toc-Reality_television-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Drama" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Drama"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.7</span> <span>Drama</span> </div> </a> <ul id="toc-Drama-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Praise_for_TG4_drama" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Praise_for_TG4_drama"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.7.1</span> <span>Praise for TG4 drama</span> </div> </a> <ul id="toc-Praise_for_TG4_drama-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Children&#039;s_television" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Children&#039;s_television"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.8</span> <span>Children's television</span> </div> </a> <ul id="toc-Children&#039;s_television-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Factual" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Factual"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.9</span> <span>Factual</span> </div> </a> <ul id="toc-Factual-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Re-dubbed_programming" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Re-dubbed_programming"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.10</span> <span>Re-dubbed programming</span> </div> </a> <ul id="toc-Re-dubbed_programming-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Film" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Film"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.11</span> <span>Film</span> </div> </a> <ul id="toc-Film-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Subtitling_and_dubbing" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Subtitling_and_dubbing"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.12</span> <span>Subtitling and dubbing</span> </div> </a> <ul id="toc-Subtitling_and_dubbing-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Adult_and_prime_time_programming" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Adult_and_prime_time_programming"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.12.1</span> <span>Adult and prime time programming</span> </div> </a> <ul id="toc-Adult_and_prime_time_programming-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Children&#039;s_and_young_people&#039;s_programming" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Children&#039;s_and_young_people&#039;s_programming"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.12.2</span> <span>Children's and young people's programming</span> </div> </a> <ul id="toc-Children&#039;s_and_young_people&#039;s_programming-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-TG4_on_demand" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#TG4_on_demand"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>TG4 on demand</span> </div> </a> <ul id="toc-TG4_on_demand-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Awards" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Awards"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Awards</span> </div> </a> <ul id="toc-Awards-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-On-air_identity_and_marketing" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#On-air_identity_and_marketing"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>On-air identity and marketing</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-On-air_identity_and_marketing-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle On-air identity and marketing subsection</span> </button> <ul id="toc-On-air_identity_and_marketing-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Logos" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Logos"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Logos</span> </div> </a> <ul id="toc-Logos-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-List_of_TG4_Idents" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#List_of_TG4_Idents"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>List of TG4 Idents</span> </div> </a> <ul id="toc-List_of_TG4_Idents-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Northern_Ireland" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Northern_Ireland"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Northern Ireland</span> </div> </a> <ul id="toc-Northern_Ireland-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Main_TG4_analogue_UHF_transmitters" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Main_TG4_analogue_UHF_transmitters"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Main TG4 analogue UHF transmitters</span> </div> </a> <ul id="toc-Main_TG4_analogue_UHF_transmitters-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>References</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-References-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle References subsection</span> </button> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Footnotes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Footnotes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12.1</span> <span>Footnotes</span> </div> </a> <ul id="toc-Footnotes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12.2</span> <span>Bibliography</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" title="Table of Contents" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">TG4</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 23 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-23" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">23 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="TG4" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="TG4" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="TG4" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Welsh" lang="cy" hreflang="cy" data-title="TG4" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Welsh" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/TG4_(Irland)" title="TG4 (Irland) – German" lang="de" hreflang="de" data-title="TG4 (Irland)" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="TG4" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="TG4" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="TG4" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="TG4" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Irish" lang="ga" hreflang="ga" data-title="TG4" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irish" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="TG4" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Scottish Gaelic" lang="gd" hreflang="gd" data-title="TG4" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="Scottish Gaelic" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="TG4" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="TG4" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/TG4_(rete_televisiva)" title="TG4 (rete televisiva) – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="TG4 (rete televisiva)" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="TG4" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="TG4" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="TG4" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="TG4" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="TG4" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="TG4" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="TG4" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/TG4" title="TG4 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="TG4" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q2252456#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/TG4" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:TG4" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/TG4"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/TG4"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/TG4" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/TG4" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;oldid=1275871192" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=TG4&amp;id=1275871192&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTG4"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTG4"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=TG4&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:TG4" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q2252456" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Irish-language television network</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Update plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Update" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/42px-Ambox_current_red_Americas.svg.png" decoding="async" width="42" height="34" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/63px-Ambox_current_red_Americas.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/84px-Ambox_current_red_Americas.svg.png 2x" data-file-width="360" data-file-height="290" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article needs to be <b>updated</b>.<span class="hide-when-compact"> Please help update this article to reflect recent events or newly available information.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">May 2023</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">This article is about the Irish language television channel. For the R&amp;B quartet, see <a href="/wiki/Tom_Gurl_Four" title="Tom Gurl Four">Tom Gurl Four</a>. For the Italian television news program, see <a href="/wiki/TG4_(TV_program)" title="TG4 (TV program)">TG4 (TV program)</a>.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">"Teilifís na Gaeilge" redirects here. For the channel's parent company, see <a href="/wiki/Teilif%C3%ADs_na_Gaeilge_(corporation)" title="Teilifís na Gaeilge (corporation)">Teilifís na Gaeilge (corporation)</a>. For other channels with "4" in their name, see <a href="/wiki/Channel_4_(disambiguation)" class="mw-disambig" title="Channel 4 (disambiguation)">Channel 4 (disambiguation)</a>.</div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Television channel</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1257001546">.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme)>div:not(.notheme)[style]{background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme) div:not(.notheme){background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media(min-width:640px){body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table{display:table!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>caption{display:table-caption!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>tbody{display:table-row-group}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table tr{display:table-row!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table th,body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table td{padding-left:inherit;padding-right:inherit}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1250536050">.mw-parser-output .ib-tv-channel .infobox-header{background-color:#efefef}.mw-parser-output .ib-tv-channel-logo img{background-color:#f8f9fa}.mw-parser-output .ib-tv-channel-availability .infobox-header{background-color:#bfdfff;width:100%}.mw-parser-output .ib-tv-channel-embed-header .infobox-header{font-size:100%;background-color:#bfdfff}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .ib-tv-channel .infobox-header{background-color:hsl(0,0%,10%);color:inherit}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .ib-tv-channel-availability .infobox-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .ib-tv-channel-embed-header .infobox-header{background-color:hsl(210,100%,10%);color:inherit}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .ib-tv-channel-infobox-header{background-color:hsl(0,0%,10%);color:inherit}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .ib-tv-channel-availability .infobox-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .ib-tv-channel-embed-header .infobox-header{background-color:hsl(210,100%,10%);color:inherit}}</style><table class="infobox vcard ib-tv-channel"><caption class="infobox-title fn org">TG4</caption><tbody><tr><td colspan="2" class="infobox-image"><span class="ib-tv-channel-logo" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:TG4_logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="TG4 logo" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/180px-TG4_logo.svg.png" decoding="async" width="180" height="66" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/270px-TG4_logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/360px-TG4_logo.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="187" /></a></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Country</th><td class="infobox-data"><a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Republic of Ireland</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Broadcast area</th><td class="infobox-data label"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style><div class="plainlist"><ul><li><a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Republic of Ireland</a></li><li><a href="/wiki/Northern_Ireland" title="Northern Ireland">Northern Ireland</a></li><li>Worldwide <span style="font-size:85%;">(online with both live streaming and some of its programming)</span></li></ul></div></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header notheme">Programming</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Language(s)</th><td class="infobox-data category"><a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a>, <a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Picture format</th><td class="infobox-data"><a href="/wiki/1080i" title="1080i">1080i</a> (<a href="/wiki/High-definition_television" title="High-definition television">HDTV</a>) <a href="/wiki/16:9" class="mw-redirect" title="16:9">16:9</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label"><a href="/wiki/Timeshift_channel" title="Timeshift channel">Timeshift</a> service</th><td class="infobox-data"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"><div class="plainlist"><ul><li>TG4 +1</li><li>TG4 +2 (online only)</li></ul></div></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header notheme">Ownership</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Owner</th><td class="infobox-data"><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Teilif%C3%ADs_na_Gaeilge_(corporation)" title="Teilifís na Gaeilge (corporation)">Teilifís na Gaeilge</a></i></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header notheme">History</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Launched</th><td class="infobox-data">31&#160;October 1996<span class="noprint">&#59;&#32;28 years ago</span><span style="display:none">&#160;(<span class="bday dtstart published updated">1996-10-31</span>)</span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Former names</th><td class="infobox-data"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Teilifís na Gaeilge</i></span> (TnaG)<br />(1996–1999)</td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header notheme">Links</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Website</th><td class="infobox-data"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/">www.tg4.ie</a></td></tr><tr class="ib-tv-channel-availability"><th colspan="2" class="infobox-header notheme">Availability</th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-full-data"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="background-color: #efefef; color: #202122;">Terrestrial</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label"><a href="/wiki/Saorview" title="Saorview">Saorview</a></th><td class="infobox-data">Channel 4 (HD)</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label"><a href="/wiki/Freeview_(UK)" title="Freeview (UK)">Freeview</a> (Northern Ireland only)</th><td class="infobox-data">Channel 53 (SD)</td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="background-color: #efefef; color: #202122;"><a href="/wiki/Streaming_media" title="Streaming media">Streaming media</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">TG4.ie</th><td class="infobox-data"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/player/watch-live/home">Watch live</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label">Virgin TV Anywhere</th><td class="infobox-data"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.virginmediatv.ie/en/tv/channel-asset.html/954956327318/location/6651943228.html">Watch live</a> <small>(Ireland only)</small></td></tr><tr style="display:none"><td colspan="2"> </td></tr></tbody></table> <p><b>TG4</b> (<span class="rt-commentedText nowrap"><span class="IPA nopopups noexcerpt" lang="en-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">/<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/ˌ/: secondary stress follows">ˌ</span><span title="&#39;t&#39; in &#39;tie&#39;">t</span><span title="/iː/: &#39;ee&#39; in &#39;fleece&#39;">iː</span></span><span class="wrap"> </span><span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/dʒ/: &#39;j&#39; in &#39;jam&#39;">dʒ</span><span title="/iː/: &#39;ee&#39; in &#39;fleece&#39;">iː</span></span><span class="wrap"> </span><span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</span><span title="&#39;k&#39; in &#39;kind&#39;">k</span><span title="/æ/: &#39;a&#39; in &#39;bad&#39;">æ</span><span title="&#39;h&#39; in &#39;hi&#39;">h</span><span title="/ər/: &#39;er&#39; in &#39;letter&#39;">ər</span></span>/</a></span></span>; <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a>: <i lang="ga">TG Ceathair</i>, <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1177148991">.mw-parser-output .IPA-label-small{font-size:85%}.mw-parser-output .references .IPA-label-small,.mw-parser-output .infobox .IPA-label-small,.mw-parser-output .navbox .IPA-label-small{font-size:100%}</style><span class="IPA-label IPA-label-small">pronounced</span> <span class="IPA nowrap" lang="ga-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Irish" title="Help:IPA/Irish">&#91;ˌtʲeːɟeː<span class="wrap"> </span>ˈcahəɾʲ&#93;</a></span>) is an <a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Irish</a> <a href="/wiki/Free-to-air" title="Free-to-air">free-to-air</a> public service television channel. It launched on 31 October 1996 and is available online and through its on-demand service <a href="/wiki/TG4_Player" class="mw-redirect" title="TG4 Player">TG4 Player</a> in Ireland and beyond. </p><p>TG4 was initially known as <b><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;">Teilifís na Gaeilge</span></span> (TnaG)</b>, before being renamed in 1999. TG4 was the third national station to be launched in Ireland, after <a href="/wiki/RT%C3%89_One" title="RTÉ One">RTÉ One</a> in 1961 (as <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Teilifís Éireann</i></span>) and <a href="/wiki/RT%C3%89_Two" class="mw-redirect" title="RTÉ Two">RTÉ Two</a> in 1978. It was followed by a fourth channel, TV3 (now called <a href="/wiki/Virgin_Media_One" title="Virgin Media One">Virgin Media One</a>), in 1998. </p><p>On average 1.2m people watch TG4 in the Republic of Ireland every week.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> 650,000 viewers tune into the channel each day. It has a 2% share of the national television market in the Republic of Ireland and 3% of the national television market in Northern Ireland. The daily Irish-language programme schedule is its core service: seven hours of programming in Irish supported by a wide range of material in other languages, mostly English and French.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Channels">Channels</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Channels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>TG4 (launched 31 October 1996; upscaled to HD in 2012)</li> <li>TG4 +1 (launched 3 February 2021, online only and <a href="/wiki/Saorview" title="Saorview">Saorview</a> from September 8, 2023)</li> <li>TG4 +2 (launched 3 February 2021, online only)</li> <li>Cúla4 (Children's channel, launched 8 September 2023)<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="TG4_HD">TG4 HD</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: TG4 HD"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>TG4 HD</b> launched on 2 October 2012,<sup id="cite_ref-TG4_HD_to_Launch_in_October_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-TG4_HD_to_Launch_in_October-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> exclusively on UPC Ireland (since rebranded as <a href="/wiki/Virgin_Media_Ireland" title="Virgin Media Ireland">Virgin Media Ireland</a>),<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and later on <a href="/wiki/Sky_Ireland" title="Sky Ireland">Sky</a> in August 2016<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Saorview on 1 December 2022.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The first <a href="/wiki/High-definition_television" title="High-definition television">HD</a> broadcast featured the 2012 TG4 Ladies Gaelic Football Championship final. TG4 HD, similar to <a href="/wiki/RT%C3%89_Two_HD" class="mw-redirect" title="RTÉ Two HD">RTÉ Two HD</a>, broadcasts mainly sporting programming from national to international events, documentaries, movies and US programming in high-definition where available. It is anticipated that TG4 will itself start broadcasting its own programming produced in high-definition in the future.<sup id="cite_ref-TG4_HD_to_Launch_in_September_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-TG4_HD_to_Launch_in_September-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><b>Format</b> </p> <ul><li>The channel <a href="/wiki/Simulcast" title="Simulcast">simulcasts</a> content from TG4 SD and <a href="/wiki/Video_scaler" title="Video scaler">upscales</a> SD content into HD. All other content on the channel will be made available entirely in HD.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="History">History</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: History"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:TG4,_Baile_na_hAbhann,_Conamara,_Co._na_Gaillimhe_(2014).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg/250px-TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg" decoding="async" width="250" height="162" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg/375px-TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg/500px-TG4%2C_Baile_na_hAbhann%2C_Conamara%2C_Co._na_Gaillimhe_%282014%29.jpg 2x" data-file-width="877" data-file-height="570" /></a><figcaption>TG4 headquarters in <a href="/wiki/Baile_na_hAbhann,_County_Galway" title="Baile na hAbhann, County Galway">Baile na hAbhann, County Galway</a> (2014)</figcaption></figure> <p>In 1969, <a href="/wiki/Lelia_Doolan" title="Lelia Doolan">Lelia Doolan</a>, Jack Dowling and <a href="/wiki/Bob_Quinn_(Irish_filmmaker)" class="mw-redirect" title="Bob Quinn (Irish filmmaker)">Bob Quinn</a> published <i>Sit down and Be Counted</i>, a book describing their campaign for a separate Irish-language television service. Bob Quinn is a film director who produced many documentaries and fiction films through the Irish language on limited budgets, including the first Irish-language feature film <i><a href="/wiki/Poit%C3%ADn_(film)" title="Poitín (film)">Poitín</a></i> starring <a href="/wiki/Niall_T%C3%B3ib%C3%ADn" title="Niall Tóibín">Niall Tóibín</a>, <a href="/wiki/Cyril_Cusack" title="Cyril Cusack">Cyril Cusack</a> and <a href="/wiki/Donal_McCann" title="Donal McCann">Donal McCann</a>.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The three writers proposed small temporary buildings for <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a> regional television services broadcasting a limited number of hours each night with programming coming from each of the Gaeltacht regions around the country.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> and the Irish government had sought to improve the availability of Irish-language programming on RTÉ services. In 1972, <a href="/wiki/RT%C3%89_Raidi%C3%B3_na_Gaeltachta" title="RTÉ Raidió na Gaeltachta">RTÉ Raidió na Gaeltachta</a> (RnaG) was set up to provide Irish-language radio services across the country. All radio and television services provided by RTÉ provided some Irish-language programming. </p><p>In 1980, a new group called <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Coiste ar son Teilifís Gaeltachta</i></span> (The Committee for Irish-Language Television) was set up. In 1987 they set up the pirate television station <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Teilifís na Gaeltachta</i></span>, after years of delays, including the sudden death of their technician who was to build the transmitter. Eighteen hours of live and pre-recorded programming was broadcast between 2 and 5 November 1987. The transmitter was built at a cost of <a href="/wiki/Irish_pounds" class="mw-redirect" title="Irish pounds">IR£4,000</a> through donations from local <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a> communities. In December 1988, further broadcasts were transmitted from three different sites, broadcasting pre-recorded programming.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-2" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The movement for a national Irish-language television service continued to gain momentum afterwards. In 1989, Ciarán Ó Feinneadha, one of the members of Coiste ar son Teilifís Gaeltachta, moved to <a href="/wiki/Dublin" title="Dublin">Dublin</a> and set up a similar organisation in the capital called <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Feachtas Náisiúnta Teilifíse</i></span> (FTN). FTN outlined their demands: </p> <ul><li>A television station to be set up in the <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a> regions serving the <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a> and Irish speakers across the country.</li> <li>It should be linked to <a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a>, but independent from both editorial and organisational points of view.</li> <li>A special authority set up to run it with representatives from RTÉ, the Department of Communications, and <a href="/wiki/%C3%9Adar%C3%A1s_na_Gaeltachta" title="Údarás na Gaeltachta">Údarás na Gaeltachta</a>.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-3" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <p>It was also suggested that the cap on advertising on RTÉ be removed and the additional funds be designated for the new services. <a href="/wiki/Ray_Burke_(Irish_politician)" title="Ray Burke (Irish politician)">Ray Burke</a> had limited the advertising minutes on RTÉ a few years previously. Hence, there would be no cost to the Exchequer, and funding would also come from the National Lottery and the television Licence.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-4" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>FTN suggested two hours of programming each day, with the rest of the broadcast hours used for <a href="/wiki/Open_University" title="Open University">Open University</a> type programming.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-5" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In the early 1990s, Irish language programmes amounted to only 5% of total programming broadcast by RTÉ, and was reduced significantly during the summer months.<sup id="cite_ref-ReferenceA_9-6" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Programmes included <i><a href="/wiki/Echo_Island" title="Echo Island">Echo Island</a></i> for children, and current affairs programme <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cursaí</i></span>. Before the birth of TG4, RTÉ had suggested the use of RTÉ Two's prime-time schedule for Irish-language programming. </p><p>The outgoing coalition parties of <a href="/wiki/Fianna_F%C3%A1il" title="Fianna Fáil">Fianna Fáil</a> and the <a href="/wiki/Progressive_Democrats" title="Progressive Democrats">Progressive Democrats</a> called for the establishment of an Irish language television station in their 1989 <a href="/wiki/Manifestos" class="mw-redirect" title="Manifestos">manifestos</a>. Fianna Fáil stated that they would set up an Irish language television service in the Galway Gaeltacht that would service the whole country. The PDs also looked for the setting up of what they called "<span title="Irish-language text"><i lang="ga">Teilifís na Gaeltacha</i></span>" (TnaG). <a href="/wiki/Green_Party_(Ireland)" title="Green Party (Ireland)">The Green Party</a>'s manifesto from 1987 also called for the establishment of such a channel.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Fianna_F%C3%A1il" title="Fianna Fáil">Fianna Fáil</a> entered into coalition with <a href="/wiki/Labour_Party_(Ireland)" title="Labour Party (Ireland)">The Labour Party</a> in 1993 and as part of their programme for government they included the setting up of TnaG. Taoiseach <a href="/wiki/Albert_Reynolds" title="Albert Reynolds">Albert Reynolds</a> appointed <a href="/wiki/Michael_D._Higgins" title="Michael D. Higgins">Michael D. Higgins</a> as <a href="/wiki/Minister_for_Children,_Equality,_Disability,_Integration_and_Youth" title="Minister for Children, Equality, Disability, Integration and Youth">Minister for Arts, Culture and the Gaeltacht</a> and responsibility for broadcasting was given to this department. This government left office in 1994 and was replaced by the <a href="/wiki/24th_Government_of_Ireland" class="mw-redirect" title="24th Government of Ireland">Rainbow Coalition</a>. Michael D. Higgins was re-appointed as Minister for Arts, Culture and the Gaeltacht under Taoiseach <a href="/wiki/John_Bruton" title="John Bruton">John Bruton</a>. The new programme for government also sought to launch TnaG as the 3rd channel. TnaG launched in 1996.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="On_the_air">On the air</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: On the air"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The total cost in establishing the transmission and links networks, and the construction of the station's headquarters in the <a href="/wiki/Connemara" title="Connemara">Connemara</a> <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a>, was IR£16.1 million (€20.4 million). Annual running costs increased from IR£10.2 million (€12.95 million) in 1996 to IR£16 million (€20.3 million) in 2001, and €30 million in 2006. </p><p>In fewer than six months from the launch of Teilifís na Gaeilge, almost 65% of Ireland's television sets were able to receive the channel and the nightly audience had risen to 250,000 viewers. Three months later, in May 1997, independent research revealed that the station was able to attract audiences of 500,000, or 68% of television sets in Ireland, for at least one hour's viewing per week. </p><p>Very significant assistance in non-monetary terms comes from RTÉ which is required to provide over 360 hours of programming annually at no cost to TG4. TnaG did not come on air until 1996. The initial aim was to show one hour of Irish-language programming each night, increasing to two hours by 1999. </p><p>Initial criticisms of the planned station came from journalist <a href="/wiki/Kevin_Myers" title="Kevin Myers">Kevin Myers</a> who derided TnaG as a <a href="/wiki/White_elephant" title="White elephant">white elephant</a>, calling it '<span title="Irish-language text"><i lang="ga">Teilifís De Lorean</i></span>', in a reference to the ill-fated <a href="/wiki/DeLorean_Motor_Company" title="DeLorean Motor Company">DeLorean Motor Company</a>.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 2006, the Irish postal service, <a href="/wiki/An_Post" title="An Post">An Post</a>, marked ten years of the Irish-language station with a commemorative stamp. The station published a book entitled <span title="Irish-language text"><i lang="ga">TG4@10: Deich mBliana de TG4</i></span> (Ten Years of TG4).<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>On 1 April 2007, Teilifís na Gaeilge became an independent <a href="/wiki/State-sponsored_bodies_of_the_Republic_of_Ireland" title="State-sponsored bodies of the Republic of Ireland">statutory corporation</a>.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Former <a href="/wiki/Gaelic_Athletic_Association" title="Gaelic Athletic Association">Gaelic Athletic Association</a> president Peter Quinn became first chairman of the corporation. The other members appointed to the authority were Joe Connolly, Pádraig MacDonnacha, Eilís Ní Chonghaile, Méabh Mhic Ghairbheith, Méadhbh Nic an Airchinnigh, Bríd Ní Neachtáin, Feargal Ó Sé, and Regina Culliton.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Coinciding with TG4's independence from RTÉ, TG4 began broadcasting news from <a href="/wiki/France_24" title="France 24">France 24</a> instead of <a href="/wiki/Euronews" title="Euronews">Euronews</a>. RTÉ holds a share in <a href="/wiki/Euronews" title="Euronews">Euronews</a>, meaning TG4 could no longer broadcast the service. </p><p>On 1 July 2007, TG4 became a member of the <a href="/wiki/European_Broadcasting_Union" title="European Broadcasting Union">European Broadcasting Union</a>.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 2008, TG4 became a founding member of <a href="/wiki/World_Indigenous_Television_Broadcasters_Network" title="World Indigenous Television Broadcasters Network">World Indigenous Television Broadcasters Network</a> (WITBN).<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>On 12 July 2009, the <a href="/wiki/Broadcasting_Act_2009" title="Broadcasting Act 2009">Broadcasting Act 2009</a> was enacted.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Many of the provisions of the Act relating to RTÉ also apply to TG4, with the station being subject to regulation from the new <a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland" title="Broadcasting Authority of Ireland">Broadcasting Authority of Ireland</a> once the relevant provisions are commenced. The Act also changed the English-language title of the Chief Executive of TG4 to "Director General" in line with that of the head of RTÉ, and in the Irish language from "<span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ceannasaí</i></span>" to "<span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ardstiúrthóir</i></span>".<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There have been three Chief Executives of TG4: <a href="/wiki/Cathal_Goan" title="Cathal Goan">Cathal Goan</a> (<a href="/wiki/Director_General_of_RT%C3%89" title="Director General of RTÉ">Director General of RTÉ</a> from 1996 to 2000),<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/w/index.php?title=P%C3%B3l_%C3%93_Gallch%C3%B3ir&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Pól Ó Gallchóir (page does not exist)">Pól Ó Gallchóir</a> (2000–2016), and <a href="/w/index.php?title=Alan_Esslemont&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Alan Esslemont (page does not exist)">Alan Esslemont</a> (2016 to present).<sup id="cite_ref-TG4Board2016-_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-TG4Board2016--22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Irish language enthusiast <a href="/w/index.php?title=Se%C3%A1n_Tadhg_%C3%93_Gairbh%C3%AD&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Seán Tadhg Ó Gairbhí (page does not exist)">Seán Tadhg Ó Gairbhí</a> wrote <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Súil eile</i></span> (published by Cois Life in 2017).<sup id="cite_ref-cl_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-cl-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <i><a href="/wiki/The_Irish_Times" title="The Irish Times">The Irish Times</a></i> selected it as one of its best Irish language books of the year and described it as "the standard book for anyone wanting to take a <i>súil eile</i> at the history of the station for years to come".<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Operation">Operation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Operation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Teilif%C3%ADs_na_Gaeilge_(corporation)" title="Teilifís na Gaeilge (corporation)">Teilifís na Gaeilge (corporation)</a></div> <p>The daily Irish-language programme schedule is its central service, broadcasting approximately 2.5 hours a day of new Irish-language programming, with an estimated 2.5 hours a day of repeated Irish-language programmes. Currently, RTÉ supplies TG4 with one hour a day of Irish-language programming. The remainder of the TG4 schedule is made up of acquisitions from other broadcasters particularly from US broadcasters. </p><p>Operating as a publisher and broadcaster, TG4 invests up to €20m annually in original indigenous programming from the independent production sector in Ireland. The Irish-language soap opera <i><a href="/wiki/Ros_na_R%C3%BAn" title="Ros na Rún">Ros na Rún</a></i> is one of its most popular programmes, and it also commissions a relatively large number of documentaries. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Scheduling">Scheduling</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Scheduling"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>During the first two years of TnaG, the service provided a "blocked" schedule. A distinct language schedule was created in line with their commitment to provide two hours of Irish-language television each day. Children's television ran from 17:00 to 18:00, while the prime time Irish-language block began at 20:00 and ended at 22:30 each night. In 1998, the channel began experimenting with their prime time schedule (due to low audience figures and pressure from independent producers). The prime time block was reduced by 30 minutes, ending at 22:00, while they tested Irish-language programming in late night slots after English-language programming, this schedule increased the audience for Irish programmes that followed English programmes. A new "hammocking" schedule was introduced. "Hammocking" is a term used in public service broadcasting meaning that shows with low audience appeal are placed between programmes with high appeal, thus increasing audience share for weaker programming. In 1999, the channel was renamed as TG4. The main aim of its new schedules was to provide "national resonance"<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (November 2011)">clarification needed</span></a>&#32;Please explain this term</i>&#93;</sup> and to compete with <a href="/wiki/BBC_Two" title="BBC Two">BBC Two</a> and <a href="/wiki/Channel_4" title="Channel 4">Channel 4</a> for Irish audiences.<sup id="cite_ref-MacDubhghaill_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-MacDubhghaill-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>TG4 lost its language-driven schedule and replaced it with a stronger audience-driven schedule, with key audiences delivered at key times. TG4 aims to be a mainstream channel for a niche audience. This new scheduling provided TG4 with a strong increase in audience share during the first six months of the newly re-branded channel, rising from 1% to 2% and, by 2005, TG4 had become the eighth most watched television channel with 2.4% audience share, just below BBC Two and Channel 4, and well ahead of <a href="/wiki/Sky_One" title="Sky One">Sky One</a>.<sup id="cite_ref-MacDubhghaill_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-MacDubhghaill-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Budget">Budget</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Budget"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Department_of_Communications,_Energy_and_Natural_Resources" class="mw-redirect" title="Department of Communications, Energy and Natural Resources">Department of Communications, Energy and Natural Resources</a> reduced TG4's grant-in-aid from the exchequer to €32.25m for 2010.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable sortable"> <tbody><tr> <th>Year </th> <th>Exchequer funding </th> <th>Licence fee </th> <th><a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> programming commitment </th> <th><a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland#The_Sound_and_Vision_Fund" title="Broadcasting Authority of Ireland">Sound &amp; Vision</a> <br /> <a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland" title="Broadcasting Authority of Ireland">BAI</a> </th> <th>Northern Ireland <a href="/w/index.php?title=ILBF&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ILBF (page does not exist)">ILBF</a> </th> <th><a href="/wiki/Irish_Film_Board" class="mw-redirect" title="Irish Film Board">IFB</a> </th> <th>Commercial </th> <th>Total funding </th></tr> <tr> <td>2012 </td> <td><span data-sort-value="7001325000000000000♠">32.5</span> </td> <td><span data-sort-value="7000925000000000000♠">9.25</span> </td> <td><span data-sort-value="7000770000000000000♠">7.7</span> </td> <td><span data-sort-value="7000350000000000000♠">3.5</span> </td> <td><span data-sort-value="7000160000000000000♠">1.6</span> </td> <td><span data-sort-value="5000000000000000000♠">0</span> </td> <td><span data-sort-value="7000176000000000000♠">1.76</span> </td> <td><span data-sort-value="7001473100000000000♠">47.31</span> </td></tr> <tr> <td>2010 </td> <td><span data-sort-value="7001322500000000000♠">32.25</span> </td> <td><span data-sort-value="5000000000000000000♠">0</span> </td> <td><span data-sort-value="7000890000000000000♠">8.9</span> </td> <td><span data-sort-value="7000470000000000000♠">4.7</span> </td> <td><span data-sort-value="1000000000000000000♠"></span> </td> <td><span data-sort-value="6999460000000000000♠">0.46</span> </td> <td><span data-sort-value="7000348000000000000♠">3.48</span> </td> <td><span data-sort-value="7001497900000000000♠">49.79</span> </td></tr> <tr> <td>2009 </td> <td><span data-sort-value="7001350000000000000♠">35</span> </td> <td><span data-sort-value="5000000000000000000♠">0</span> </td> <td><span data-sort-value="7001100000000000000♠">10</span> </td> <td><span data-sort-value="1000000000000000000♠"></span> </td> <td><span data-sort-value="1000000000000000000♠"></span> </td> <td><span data-sort-value="1000000000000000000♠"></span> </td> <td><span data-sort-value="1000000000000000000♠"></span> </td> <td><span data-sort-value="7001450000000000000♠">45</span> </td></tr></tbody></table> <p>In 2008, the Teilifís na Gaeilge authority received a budget of €38m for and co-funded productions with the <a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland" title="Broadcasting Authority of Ireland">BAI</a>'s sound and vision fund received €4.6m. The Department of Communications, Marine and Natural Resources reduced their budget from the exchequer to €35m for 2009.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 2007, TG4 earned €3,596,000 in advertising revenue and had state funding of €24,914,000. The station spent €17,716,000 on programming.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 2006, TG4 spent €15,469,000 on commissioned programming and €7.5 million on acquired shows. The latter consisted mainly of children's programmes which are dubbed into Irish.<sup id="cite_ref-:0_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The table below shows TG4's commissioned programming by genre in 2006:<sup id="cite_ref-:0_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Genre </th> <th>Budget </th> <th>Hours </th></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ros_na_R%C3%BAn" title="Ros na Rún">Ros na Rún</a></i> </td> <td>€3,446,000 </td> <td>36 </td></tr> <tr> <td><i>Documentaries</i> </td> <td>€1,924,000 </td> <td>60 </td></tr> <tr> <td><i>Sport</i> </td> <td>€3,828,000 </td> <td>283 </td></tr> <tr> <td><i>Drama</i> </td> <td>€2,418,000 </td> <td>25 </td></tr> <tr> <td><i>Music</i> </td> <td>€1,378,000 </td> <td>63 </td></tr> <tr> <td><i>Entertainment</i> </td> <td>€1,391,000 </td> <td>60 </td></tr> <tr> <td><i>Travel</i> </td> <td>€267,000 </td> <td>4 </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Studio" title="Studio">Studio</a></i> </td> <td>€438,000 </td> <td>66 </td></tr> <tr> <td><i>Total</i> </td> <td>€15,469,000 </td> <td>597 </td></tr></tbody></table> <p><a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> provide TG4 with their news service <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Nuacht_TG4" title="Nuacht TG4">Nuacht TG4</a></i></span>. Independent producers (with the backing of TG4) apply for the <a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland" title="Broadcasting Authority of Ireland">Broadcasting Authority of Ireland</a>'s Sound and Vision Fund. The <i>Irish Language Broadcasting Fund</i> (ILBF) also provides some funding to programmes made for the channel; the fund is administered by <a href="/wiki/Northern_Ireland_Screen" title="Northern Ireland Screen">Northern Ireland Screen</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ratings">Ratings</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Ratings"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>2010 </th> <th>2009 </th> <th>2001 </th> <th>1996 </th></tr> <tr> <td style="text-align: right;"><span data-sort-value="7005900000000000000♠">900,000</span> </td> <td style="text-align: right;"><span data-sort-value="7005800000000000000♠">800,000</span> </td> <td style="text-align: right;"><span data-sort-value="7005730000000000000♠">730,000</span> </td> <td style="text-align: right;"><span data-sort-value="7005250000000000000♠">250,000</span> </td></tr></tbody></table> <p>TG4 has had a share of the Irish television market of some 2-3%.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> TG4 provide their viewing figures each week on their website. Currently TG4's top ten programmes have ranged from 10,000 to 100,000 viewers, but their top shows have reached as high as 250,000. Like other television services TG4 achieves their highest viewing figures with sporting events.<sup id="cite_ref-tg4.ie_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-tg4.ie-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>On Saint Patrick's Day 2009, live coverage of the All-Ireland Finals in the AIB Club Championships on TG4 achieved very high audience ratings for the channel. Twenty five percent of afternoon television viewers on St. Patrick's Day were tuned into TG4. Over 1.1m viewers tuned on TG4 during the day, giving it an overall 8.2% national daily share and placing it in third place in the national daily viewing table for the first time ever.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Other major ratings successes for the channel include the All Ireland Ladies Football Final with 21% of all viewers tuned to that broadcast. A series of <a href="/wiki/Westerns" class="mw-redirect" title="Westerns">Westerns</a> has also proven very popular. On 25 April 2010, TG4's coverage of the <a href="/wiki/National_Football_League_(Ireland)" title="National Football League (Ireland)">Allianz Football League</a> Finals in <a href="/wiki/Croke_Park" title="Croke Park">Croke Park</a> saw them become the most watched channel, with 650,000 viewers watching some of the games. The Division One final had an average audience of 220,000 viewers.<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Some of the most popular programmes included: <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Gl%C3%B3r_T%C3%ADre" title="Glór Tíre">Glór Tíre</a></i></span> (<a href="/wiki/Country_and_western" class="mw-redirect" title="Country and western">country and western</a> reality competition) – 90–110,000; <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Rásaí na Gaillimhe</i></span> (political comedy drama); <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Ros_na_R%C3%BAn" title="Ros na Rún">Ros na Rún</a></i></span></i> (soap opera), <span title="Irish-language text"><i lang="ga">GAA Beo</i></span> (GAA sport) – 50–100,000; <i><a href="/wiki/F%C3%ADorsc%C3%A9al" title="Fíorscéal">Fíorscéal</a></i>, <i><a href="/wiki/Cogar" title="Cogar">Cogar</a></i> (documentary); <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Seacht" class="mw-redirect" title="Seacht">Seacht</a></i></span></i> (university drama); <i><a href="/wiki/Nuacht_TG4" title="Nuacht TG4">Nuacht TG4</a></i> (news); <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/7_L%C3%A1" title="7 Lá">7 Lá</a></i></span></i> (weekly review); <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Paisean_Faisean" title="Paisean Faisean">Paisean Faisean</a></i></span></i> (dating programme), <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Feirm Factor</i></span> (reality television); and <span title="Irish-language text"><i lang="ga">An Jig Gig</i></span>. These have had an audience reach of 3% to 12% of the total viewing audience, or 40,000 to 100,000 viewers.<sup id="cite_ref-tg4.ie_31-1" class="reference"><a href="#cite_note-tg4.ie-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Programming">Programming</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Programming"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/List_of_programmes_broadcast_by_TG4" title="List of programmes broadcast by TG4">List of programmes broadcast by TG4</a></div> <p>TG4 has nurtured a reputation for innovative programming in film, arts, drama, documentaries, and sports. Much of TG4's programming is subtitled in English. The station has a <a href="/wiki/Teletext" title="Teletext">teletext</a> service called <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/T%C3%A9acs_TG4" title="Téacs TG4">Téacs TG4</a></i></span></i>. Programmes broadcast on Saorview (not Sky or internet) are at times also subtitled in Irish. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Imported_programming">Imported programming</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Imported programming"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 broadcasts many popular US shows ranging from dramas to comedies. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="As_TnaG">As TnaG</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: As TnaG"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the lead up to the transmissions of TnaG in the autumn of 1996, RTÉ tested transmissions with airings of <i><a href="/wiki/Fawlty_Towers" title="Fawlty Towers">Fawlty Towers</a></i>. The TnaG service provided little in the way of imports except for children's programming. TnaG provided airings of QVC during daytime hours. TnaG aired <i><a href="/wiki/Northern_Exposure" title="Northern Exposure">Northern Exposure</a></i>. They also dubbed into Irish a number of European, Welsh and Scottish programmes. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="As_TG4">As TG4</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: As TG4"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TnaG re-branded in 1999 as TG4 and with this came a fresh schedule which included more imported programming. Highly critically acclaimed US programming such as <i><a href="/wiki/Oz_(TV_series)" title="Oz (TV series)">Oz</a></i>, <i><a href="/wiki/Nip/Tuck" title="Nip/Tuck">Nip/Tuck</a></i> and <i><a href="/wiki/The_Wire" title="The Wire">The Wire</a></i> aired on the channel. During this time, they extended out their range of adult and children's programming. <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cúla4 na n-Óg</i></span> began airing from 07:00 for pre-school children with programmes such as <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Play_with_Me_Sesame" title="Play with Me Sesame">Tar ag Spraoi Sesame</a></i></span>, <i><a href="/wiki/Dora_the_Explorer_(TV_series)" title="Dora the Explorer (TV series)">Dora the Explorer</a></i> and <i><a href="/wiki/Wow!_Wow!_Wubbzy!" title="Wow! Wow! Wubbzy!">Wow! Wow! Wubbzy!</a></i>, Cúla4 airs <i><a href="/wiki/SpongeBob_SquarePants" title="SpongeBob SquarePants">SpongeBob SquarePants</a></i>, <i><a href="/wiki/Ben_10" title="Ben 10">Ben 10</a></i>, <i><a href="/wiki/The_Muppet_Show" title="The Muppet Show">The Muppet Show</a></i>, and others. In 2006 a strand called <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ponc</i></span> began airing with teen programming such as <i><a href="/wiki/Pimp_My_Ride" title="Pimp My Ride">Pimp My Ride</a></i>, <i><a href="/wiki/MTV_Cribs" title="MTV Cribs">MTV Cribs</a></i>, <i><a href="/wiki/8_Simple_Rules" title="8 Simple Rules">8 Simple Rules</a></i>, <i><a href="/wiki/America%27s_Next_Top_Model" title="America&#39;s Next Top Model">America's Next Top Model</a></i>, <i><a href="/wiki/What_I_Like_About_You_(TV_series)" title="What I Like About You (TV series)">What I Like About You</a></i> and <i><a href="/wiki/South_Park" title="South Park">South Park</a></i>. Other series aired on the channel include <i><a href="/wiki/Army_Wives" title="Army Wives">Army Wives</a></i>, <i><a href="/wiki/Cold_Case_(TV_series)" class="mw-redirect" title="Cold Case (TV series)">Cold Case</a></i>, <i><a href="/wiki/Gossip_Girl_(TV_series)" class="mw-redirect" title="Gossip Girl (TV series)">Gossip Girl</a></i>, <i><a href="/wiki/One_Tree_Hill_(TV_series)" title="One Tree Hill (TV series)">One Tree Hill</a></i>, <i><a href="/wiki/The_Starter_Wife_(miniseries)" title="The Starter Wife (miniseries)">The Starter Wife</a></i>, <i><a href="/wiki/True_Blood" title="True Blood">True Blood</a></i>, <i><a href="/wiki/Two_and_a_Half_Men" title="Two and a Half Men">Two and a Half Men</a></i>, <i><a href="/wiki/Vampire_Diaries" class="mw-redirect" title="Vampire Diaries">Vampire Diaries</a></i>, <i><a href="/wiki/Without_a_Trace" title="Without a Trace">Without a Trace</a></i>, <i><a href="/wiki/Carniv%C3%A0le" title="Carnivàle">Carnivàle</a></i>, <i><a href="/wiki/Curb_Your_Enthusiasm" title="Curb Your Enthusiasm">Curb Your Enthusiasm</a></i>, <i><a href="/wiki/Eve_(American_TV_series)" title="Eve (American TV series)">Eve</a></i>, <i><a href="/wiki/Everwood" title="Everwood">Everwood</a></i>, <i><a href="/wiki/Invasion_(2005_TV_series)" title="Invasion (2005 TV series)">Invasion</a></i>, <i><a href="/wiki/Lipstick_Jungle_(TV_series)" title="Lipstick Jungle (TV series)">Lipstick Jungle</a></i>, <i><a href="/wiki/The_O.C." title="The O.C.">The O.C.</a></i>, and <i><a href="/wiki/Survivor_(American_TV_series)" title="Survivor (American TV series)">Survivor</a></i>. </p><p>TG4 often premieres such shows before other European broadcasters. TG4 previously held a long-term agreement with HBO to air the majority of their programmes on the channel. With the launch of <a href="/wiki/Sky_Atlantic" title="Sky Atlantic">Sky Atlantic</a> in 2011, they now hold first rights to European (Ireland, UK, Germany, Austria, Italy and Switzerland) broadcasts of HBO shows. This means TG4 now broadcasts HBO programming at a much later date than in the past. TG4 held first rights to <i><a href="/wiki/The_Wire" title="The Wire">The Wire</a></i>, <i><a href="/wiki/Oz_(TV_series)" title="Oz (TV series)">Oz</a></i>, <i><a href="/wiki/Deadwood_(TV_series)" title="Deadwood (TV series)">Deadwood</a></i>, <i><a href="/wiki/Generation_Kill" title="Generation Kill">Generation Kill</a></i>, <i><a href="/wiki/Six_Feet_Under_(TV_series)" title="Six Feet Under (TV series)">Six Feet Under</a></i>, <i><a href="/wiki/True_Blood" title="True Blood">True Blood</a></i>. They also held an agreement with <a href="/wiki/AMC_(TV_channel)" title="AMC (TV channel)">AMC</a> to air <i><a href="/wiki/Breaking_Bad" title="Breaking Bad">Breaking Bad</a></i> until the series concluded. The channel later signed a deal with <a href="/wiki/USA_Network" title="USA Network">USA Network</a> for exclusive rights to <i><a href="/wiki/Mr._Robot" title="Mr. Robot">Mr. Robot</a></i>. </p><p>In Autumn 2013, the broadcaster started moving away from US imports instead focusing on successful European drama series from the Nordic countries. On 28 August 2013, TG4 announced its new schedule for autumn/winter 2013.<sup id="cite_ref-tg4.ie1_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-tg4.ie1-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> which relied on imports from internationally acclaimed Nordic dramas such as <a href="/wiki/Arne_Dahl_(TV_series)" class="mw-redirect" title="Arne Dahl (TV series)"><i>Arne Dahl</i></a> from <a href="/wiki/Sweden" title="Sweden">Sweden</a>, <a href="/wiki/The_Bridge_(Danish/Swedish_TV_series)" class="mw-redirect" title="The Bridge (Danish/Swedish TV series)"><i>The Bridge</i></a> co-produced in Sweden and <a href="/wiki/Denmark" title="Denmark">Denmark</a> and Danish drama <a href="/wiki/Borgen_(TV_series)" title="Borgen (TV series)"><i>Borgen</i></a>.<sup id="cite_ref-tg4.ie1_34-1" class="reference"><a href="#cite_note-tg4.ie1-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> US imports include new seasons of <i><a href="/wiki/Nashville_(2012_TV_series)" title="Nashville (2012 TV series)">Nashville</a></i>, <i><a href="/wiki/Breaking_Bad" title="Breaking Bad">Breaking Bad</a></i> (final season), <i><a href="/wiki/True_Blood" title="True Blood">True Blood</a></i> and new dramas <i><a href="/wiki/Justified_(TV_series)" title="Justified (TV series)">Justified</a></i> and <i><a href="/wiki/Boss_(TV_series)" title="Boss (TV series)">Boss</a></i>.<sup id="cite_ref-tg4.ie1_34-2" class="reference"><a href="#cite_note-tg4.ie1-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>TG4 continued to air <i>Two and a Half Men</i> up to the departure of <a href="/wiki/Charlie_Sheen" title="Charlie Sheen">Charlie Sheen</a>, when <a href="/wiki/RT%C3%89_Two" class="mw-redirect" title="RTÉ Two">RTÉ Two</a> began airing the series. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="News_and_current_affairs">News and current affairs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: News and current affairs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>All of TG4's news and current affairs programming is provided by <a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> free of charge to the channel. In 1996, <i>Nuacht TnaG</i> started broadcasting from the TnaG Newsrooms in Baile na hAbhann. From 13 July 2009, all television broadcasts of <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Nuacht_RT%C3%89" title="Nuacht RTÉ">Nuacht RTÉ</a></i></span> broadcast from the Baile na hAbhann studios.<sup id="cite_ref-RTÉ&#39;s_&#39;Nuacht&#39;_Moves_to_West_Coast_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-RTÉ&#39;s_&#39;Nuacht&#39;_Moves_to_West_Coast-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The main news anchor for Nuacht RTÉ is <a href="/wiki/Si%C3%BAn_Nic_Gearailt" title="Siún Nic Gearailt">Siún Nic Gearailt</a>, who was the main news anchor for TG4 from 2002 to 2004, before moving to RTÉ.<sup id="cite_ref-independent.ie_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-independent.ie-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Nuacht TnaG</i></span> initially was broadcast at 22:00 each night, later moving to 20:00 and finally to 19:00 where it currently remains. From 1996 to 1998, <a href="/wiki/Gr%C3%A1inne_Seoige" title="Gráinne Seoige">Gráinne Seoige</a> was the main news anchor for the channel, in 1998 she moved to <a href="/wiki/TV3_(Ireland)" class="mw-redirect" title="TV3 (Ireland)">TV3</a> to launch their main evening news where she remained until 2004. In 1998, <a href="/w/index.php?title=Ailbhe_%C3%93_Monachain&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Ailbhe Ó Monachain (page does not exist)">Ailbhe Ó Monachain</a> became TG4's main news anchor. With the rebranding of TnaG as TG4 the news service also renamed Nuacht TG4. In 2004, <a href="/wiki/Eimear_N%C3%AD_Chonaola" title="Eimear Ní Chonaola">Eimear Ní Chonaola</a> became TG4's main news anchor. Since September 2010, Nóiméad Nuachta (News Minute) has broadcast each week day at 13:55. </p><p>Each Tuesday Night <a href="/wiki/P%C3%A1id%C3%AD_%C3%93_Lion%C3%A1ird" title="Páidí Ó Lionáird">Páidí Ó Lionáird</a> hosts their Current Affairs flagship show <i><a href="/wiki/7_L%C3%A1" title="7 Lá">7 Lá</a></i> (7 Days), the name derives from RTÉ's original Current Affairs programme <i>7 Days</i>. Every Sunday night, <a href="/wiki/Eimear_N%C3%AD_Chonaola" title="Eimear Ní Chonaola">Eimear Ní Chonaola</a> presents <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Timpeall na Tíre</i></span>, a round up of all the major stories of the week. </p><p>During the summer months they provide <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Féilte</i></span> presented by Sinéad Ní Loideáin and Bríd Richardson. It takes a similar format to RTÉ's Nationwide, reporting on Festivals around Ireland during the summer months. </p><p>TG4 provides live coverage of <a href="/wiki/D%C3%A1il_%C3%89ireann" title="Dáil Éireann">Dáil Éireann</a> each Wednesday and Thursday morning; as well as live coverage of the proceedings of key Dáil Committees from time to time. </p><p>TG4 has also provided coverage of the 1997, 2002, 2007, 2011, and 2016 general elections, coverage of European and local elections 2004, 2009, and 2014 and coverage of the annual national Budgets, and coverage of <a href="/wiki/%C3%9Adar%C3%A1s_na_Gaeltachta" title="Údarás na Gaeltachta">Údarás na Gaeltachta</a> elections. </p><p>During the night, TG4 airs a simulcast of <a href="/wiki/France_24" title="France 24">France 24</a> live from Paris. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sports">Sports</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Sports"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The channel extensively covers Irish sports, such as the secondary <a href="/wiki/Gaelic_football" title="Gaelic football">Gaelic football</a> and <a href="/wiki/Hurling" title="Hurling">hurling</a> competitions and club championships, and women's Gaelic football (it also broadcasts <a href="/wiki/Pro14" class="mw-redirect" title="Pro14">Pro14</a>). These are events which generally do not appeal to a mass audience, but have a reasonably loyal following. Many of the sports that TG4 provide coverage to are sporting events that other Irish Broadcasters would not usually be interested in, they have gained a reputation for providing coverage to minority sporting events and repeat coverage to Rugby and Gaelic games under their programming strand <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Rugbaí</i></span> Gold</i> and <i>GAA Gold</i>, showing highlights of classic games from the archives. <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Se%C3%B3_Sp%C3%B3irt" title="Seó Spóirt">Seó Spóirt</a></i></span> broadcasts a round up of the weeks sporting news with a selected panel, it is hosted by <a href="/wiki/Dara_%C3%93_Cinn%C3%A9ide" title="Dara Ó Cinnéide">Dara Ó Cinnéide</a>. TG4 provided coverage of <a href="/wiki/Volvo_Ocean_Race" class="mw-redirect" title="Volvo Ocean Race">Volvo Ocean Race</a> when it arrived in Galway in May 2009.<sup id="cite_ref-VOLVO_OCEAN_RACE_LIVE_FROM_GALWAY_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-VOLVO_OCEAN_RACE_LIVE_FROM_GALWAY-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="GAA">GAA</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: GAA"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Since 2000 TG4 have sponsored <a href="/wiki/Ladies%27_Gaelic_football" title="Ladies&#39; Gaelic football">ladies' Gaelic football</a>'s All-Ireland competition under the name <i><a href="/wiki/All-Ireland_Senior_Ladies%27_Football_Championship" title="All-Ireland Senior Ladies&#39; Football Championship">TG4 Ladies Football All-Ireland Championships</a></i> (<a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a>: <i lang="ga">Craobhacha TG4 i bPeil Na mBan</i>).<sup id="cite_ref-TG4_Press_Office_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-TG4_Press_Office-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> They have provided live coverage of the men's Gaelic football league and round-up of the men's football and <a href="/wiki/Hurling" title="Hurling">hurling</a> championships during the summer months with their GAA round up programme called <i>GAA</i> – followed by the year it is broadcast, for example in 2011 it was called <i>GAA 2011</i>. They also provide live coverage of the Under 21 All-Ireland competitions and club competitions. In late 2010, TG4 began to broadcast a new handball show, entitled <i>The GAA Handball Show</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Rugby">Rugby</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Rugby"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>They previously had exclusive rights to show Magner's Rugby League from 2001 to 2004. In 2004 the Irish rights were sold to <a href="/wiki/Setanta_Sports" title="Setanta Sports">Setanta Sports</a>, where it was broadcast exclusively from 2004 to 2010. In 2010 TG4 won back the rights for <a href="/wiki/Pro14" class="mw-redirect" title="Pro14">Pro12</a> rugby union with <a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a>, <a href="/wiki/BBC_Northern_Ireland" title="BBC Northern Ireland">BBC Northern Ireland</a>, <a href="/wiki/S4C" title="S4C">S4C</a> and <a href="/wiki/BBC_Alba" title="BBC Alba">BBC Alba</a>.<sup id="cite_ref-Clutton_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-Clutton-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In 2011 TG4 took a major coup in taking away exclusive highlights of the Heineken Cup and Amlin Challenge Cup from RTÉ Sport. This led to TG4 having Live coverage of the new Pro14, which is what the Celtic League was rebranded in 2011 as well as highlights of the top matches in European rugby. </p><p>On top of this they bought Irish-language rights to the <a href="/wiki/2011_Rugby_World_Cup" title="2011 Rugby World Cup">2011 Rugby World Cup</a> whereby they had lucrative rights to re-run matches from the Rugby World Cup 2011 in the afternoon. Therefore, Setanta Ireland had all matches live, RTÉ had 13 live matches, including all-Irish matches and every match from the quarter finals onwards. TG4 re-ran all the big matches in the afternoon such as the Ireland v Australia match and England and Welsh match. </p><p>In 2014, the Irish language channel received praise for airing the <a href="/wiki/Women%27s_Rugby_World_Cup" title="Women&#39;s Rugby World Cup">Women's Rugby World Cup</a>. TG4 provided coverage to all of the Irish matches as well as the final and semi-final.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Football_(Soccer)"><span id="Football_.28Soccer.29"></span>Football (Soccer)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Football (Soccer)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 broadcasts highlights programme called <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Olé Olé</i></span> for Spanish <a href="/wiki/La_Liga" title="La Liga">La Liga</a> which it extended to include the <a href="/wiki/Scottish_Premier_League" title="Scottish Premier League">Scottish Premier League</a> in 1997. The series no longer airs on the channel.<sup id="cite_ref-TnaG_-_One_Year_Old_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-TnaG_-_One_Year_Old-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> TG4 held rights to <a href="/wiki/League_of_Ireland" title="League of Ireland">League of Ireland</a> with <a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> and <a href="/wiki/Setanta_Sports" title="Setanta Sports">Setanta Sports</a>. They have also broadcast UEFA Cup games in the past. TG4 did broadcast Friday night matches called <i>Sacar Beo</i> which showed League of Ireland matches and cup matches, but RTÉ and Setanta retain those rights now. </p><p>In 2019, TG4 broadcasts <a href="/wiki/FIFA_Women%27s_World_Cup" title="FIFA Women&#39;s World Cup">FIFA Women's World Cup</a> with RTÉ. TG4 broadcasts 29 of 52 matches in Irish.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>TG4 broadcast the first live <a href="/wiki/League_of_Ireland_Women%27s_Premier_Division" title="League of Ireland Women&#39;s Premier Division">League of Ireland Women's Premier Division</a> game from <a href="/wiki/Tolka_Park" title="Tolka Park">Tolka Park</a> on 2 October 2021 with hosts <a href="/wiki/Shelbourne_F.C._(women)" title="Shelbourne F.C. (women)">Shelbourne</a> beating <a href="/wiki/DLR_Waves" title="DLR Waves">DLR Waves</a> 1:0.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Games are regularly shown live on TG4.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Tennis">Tennis</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Tennis"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 broadcast exclusive Irish coverage of the <a href="/wiki/Wimbledon_Championships" title="Wimbledon Championships">Wimbledon Championships</a> tennis tournament. TG4's coverage of the tournament began in 2005, with their coverage being viewed by on average 300,000 viewers each day in 2008.<sup id="cite_ref-http_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-http-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> RTÉ commonly showed Wimbledon for a number of years before dropping the tournament in 2001. Ireland didn't show Wimbledon for a number of years until TG4 took over the coverage in 2005. This proved popular as coverage has been more than it ever was on RTÉ, and with Connor Niland becoming the first Irish player at Wimbledon in 30 years their coverage continues to grow. TG4'S coverage of the <a href="/wiki/French_Open" title="French Open">Roland Garros</a> Tennis began in 2008, which started with just highlights of everyday and the finals live. This proved popular so now TG4 coverage begins with highlights until the final week of the tournament when live coverage begins. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Cycling">Cycling</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Cycling"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 provide live coverage of <a href="/wiki/Tour_de_France" title="Tour de France">Tour de France</a> French cycling. TG4's live coverage of the Tour de France began in 2005.<sup id="cite_ref-ReferenceB_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceB-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="International_Rules_Series">International Rules Series</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: International Rules Series"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 hold the television rights to the <a href="/wiki/International_Rules_Series" title="International Rules Series">International Rules</a> 2010/2011 season<sup id="cite_ref-ReferenceC_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceC-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and 2013/14 season.<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> TG4 also provide a highlights package of <a href="/wiki/Australian_Football_League" title="Australian Football League">Australian Football League</a> games. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Snooker">Snooker</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Snooker"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 for a number of years showed the Northern Ireland Trophy Snooker event from the Belfast Waterfront Hall. This started in 2005 and they showed every NI Trophy tournament until it was scrapped in 2009. This was advertised as their season of sport which started in 2005 and started with Wimbledon, le Tour de France and finished with the NI Trophy. This was firstly a non-ranking event, then became a ranking event. TG4 were the official broadcaster. Their coverage, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Snucar Beo</i></span>, featured analysis from Irish players such as Fergal O'Brien and Ken Doherty and Northern Ireland players such as Patrick Wallace who were not Irish speakers and would provide analysis in English before the presenter would go back to talking in Irish. This is what usually happens in sports coverage on TG4 where links to cameras, reports and commentary are usually in Irish and interviews and analysis in rugby, football and snooker are usually in English. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Entertainment">Entertainment</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Entertainment"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Since its inception TG4 has provided a huge amount of light entertainment programming to its Irish speaking audience, such as the chat show <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Ard%C3%A1n" title="Ardán">Ardán</a></i></span> and the fashion/dating show <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span>. </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cleamhnas</i></span> ("Matchmaker") was TG4's first attempt at a <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blind_date" class="extiw" title="wikt:blind date">blind date</a> type of show. It was presented by <a href="/wiki/Se%C3%A1n_B%C3%A1n_Breathnach" title="Seán Bán Breathnach">Seán Bán Breathnach</a> and later by Páidí Ó Lionáird. The audience would be introduced to the contestant looking for love and then to one of their parents (generally the father of a male contestant and the mother of a female contestant), then introduced to three suitors. The father or the mother would then ask the suitors questions about how they would treat their son or daughter. The presenter would then go into the audience to talk to the suitor's friends. It would then be up to the mother or father to choose which suitor would go on a blind date with their son or daughter. </p><p>This show ran for a number of years and was eventually replaced by <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Paisean_Faisean" title="Paisean Faisean">Paisean Faisean</a></i></span> where three boys/men select clothes for a girl, who would then choose the boy, based on the clothes that they had picked. This show was presented in the first three series by <a href="/wiki/Aoife_N%C3%AD_Thuairisg" title="Aoife Ní Thuairisg">Aoife Ní Thuairisg</a>, and in the fourth series by Blathnáid Nic Dhonnacha and Máiread Ni Chuaig. Máiread was replaced in 2008 by <a href="/wiki/S%C3%ADle_Seoige" title="Síle Seoige">Síle Seoige</a>. </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Eochair An Ghrá</i></span> ("Key to the Heart") started airing in 2008 and is similar in format to MTV's <i><a href="/wiki/Room_Raiders" title="Room Raiders">Room Raiders</a></i>. </p><p>The producers of <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span>, <a href="/w/index.php?title=Magma_Films&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Magma Films (page does not exist)">Magma Films</a>, have since sold the rights to <a href="/wiki/Zoo_Productions" class="mw-redirect" title="Zoo Productions">Zoo Productions</a> who will produce the series for MTV under the title <i><a href="/w/index.php?title=Style_Date&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Style Date (page does not exist)">Style Date</a></i>.<sup id="cite_ref-MTV_Shops_for_&#39;Paisean_Faisean&#39;_50-0" class="reference"><a href="#cite_note-MTV_Shops_for_&#39;Paisean_Faisean&#39;-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 1996 TG4 aired <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Hollywood Anocht</i></span> ("Hollywood Tonight"), a movie show presented by <a href="/wiki/S%C3%ADle_Seoige" title="Síle Seoige">Síle Seoige</a>. </p><p>In 2004 TG4 launched a new strand of programming called <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Síle</i></span>. It was presented by <a href="/wiki/S%C3%ADle_N%C3%AD_Bhraon%C3%A1in" title="Síle Ní Bhraonáin">Síle Ní Bhraonáin</a> and ran from 17:30 to 19:00 each weeknight. It was similar in format to RTÉ's <i><a href="/wiki/Two_Tube" class="mw-redirect" title="Two Tube">Two Tube</a></i>. </p><p>On 24 September 2007, TG4 began broadcasting <i><a href="/wiki/South_Park" title="South Park">South Park</a></i> in Irish, on Síle, with the more adult content removed but also made available on Saturday nights. In 2009 Síle was replaced by <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/C%C3%BAla4" title="Cúla4">Ponc</a></i></span>. </p><p>They also had a number of quiz shows, including <i>90 Seconds</i>.<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> TG4 is a great way for students in Leaving Certificate or GCSCs or A-Levels who is studying Irish to learn from. Research is shown that those who watch or listen to TG4 is deemed to have a better understanding of the language.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> As well as that, having Gaeilge as a <a href="/wiki/First_language" title="First language">first</a> or <a href="/wiki/Bilingual" class="mw-redirect" title="Bilingual">second</a> language, is shown to have more employment opportunities.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Music">Music</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Music"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 have a long tradition of providing <a href="/wiki/Folk_music_of_Ireland" class="mw-redirect" title="Folk music of Ireland">Irish Traditional music</a> on the channel. <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Geantra%C3%AD" title="Geantraí">Geantraí</a></i></span> is filmed around Ireland, with coverage of traditional music from many pubs around the country. Repeats of Irish traditional music programmes from RTÉ feature in the schedules such as <i>The Pure Drop</i> and <i>Come West Along the Road</i>. </p><p>TG4 presents a <a href="/wiki/Gradam_Ceoil_TG4" title="Gradam Ceoil TG4">six awards</a> for Irish traditional music, celebrating and giving due recognition to the recordings, broadcasts and live performances of the recipients of the awards:<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ol><li><a href="/wiki/List_of_TG4_Traditional_Musician_of_the_Year_recipients" title="List of TG4 Traditional Musician of the Year recipients">Traditional musician of the year</a>, <b>Gradam Ceoil</b>, started in 1998.</li> <li><a href="/wiki/List_of_TG4_Young_Traditional_Musician_of_the_Year_recipients" title="List of TG4 Young Traditional Musician of the Year recipients">Young traditional musician of the Year</a>, <b>Ceoltóir Óg</b>, started in 1998.</li> <li><a href="/wiki/List_of_TG4_Singer_of_the_Year_Award_recipients" title="List of TG4 Singer of the Year Award recipients">Singer of the Year</a>, <b>Amhránaí na Bliana</b>, started in 2001.</li> <li><a href="/wiki/List_of_TG4_Lifetime_Achievement_Award_recipients" title="List of TG4 Lifetime Achievement Award recipients">Lifetime Achievement award</a>, <b>Gradam Saoil</b>, started in 2001.</li> <li><a href="/wiki/List_of_TG4_Composers_Award_recipients" title="List of TG4 Composers Award recipients">Composer of the year</a>, <b>Gradam an Chumadóra</b>, started in 2001 and presented to 2013. In 2014 a musical collaboration award was presented instead.</li> <li><a href="/wiki/List_of_TG4_Special_Contribution_Award_recipients" title="List of TG4 Special Contribution Award recipients">Special contribution award</a>, <b>Gradam na gCeoltóirí</b>, is presented to musicians and organisations that have worked tirelessly for the preservation and dissemination of Irish traditional music.</li></ol> <p>Since the mid-2000s TG4 have provided coverage to <a href="/wiki/Country_music" title="Country music">Country and Western</a> music. </p><p>Popular music on the channel started out with <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ó Bun Go Barr</i></span> ("From Top to Bottom"), which is now known as POP 4 and is presented by Eoghan Mac Diarmada, is Ireland's only Top 40 countdown chart show. It also acts as a chart request show and a launch pad for new and upcoming Irish bands. </p><p>Indie music is covered on <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ar An Imeall</i></span> ("On The Edge"), a spin-off series to TG4 Arts strand <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Imeall</i></span> ("Edge"). </p><p>On 23 March 2015, TG4 confirmed its participation in the <a href="/wiki/Junior_Eurovision_Song_Contest_2015" title="Junior Eurovision Song Contest 2015">Junior Eurovision Song Contest 2015</a>. Later that year, it organised a national final, produced by <a href="/wiki/Adare_Productions" title="Adare Productions">Adare Productions</a>, to find its representative at the contest, which turned out to be <a href="/wiki/Aimee_Banks" title="Aimee Banks">Aimee Banks</a>. It marked <a href="/wiki/Ireland_in_the_Junior_Eurovision_Song_Contest" title="Ireland in the Junior Eurovision Song Contest">Ireland's</a> first participation in the contest and the first time since <a href="/wiki/Eurovision_Song_Contest_1972" title="Eurovision Song Contest 1972">1972</a> that <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a> was heard at a <a href="/wiki/Eurovision_(network)" title="Eurovision (network)">Eurovision event</a>. In the <a href="/wiki/Junior_Eurovision_Song_Contest_2022" title="Junior Eurovision Song Contest 2022">Junior Eurovision Song Contest 2022</a> Sophie Lennon represented Ireland with Solas, which placed 4th, the highest placing of an Irish Entry in a Eurovision Contest since 1997, and the highest placing of any Irish Language song.<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Reality_television">Reality television</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Reality television"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">SÓS</i></span> (the Irish for "break", and the use of a pun on "<a href="/wiki/SOS" title="SOS">SOS</a>") was one of TG4s early attempts at reality television. It followed a group of contestants in the bleakness of the <a href="/wiki/Connemara" title="Connemara">Connemara</a> landscape, left with nothing and to fend for themselves. It was a television version of <a href="/wiki/Gay_Byrne" title="Gay Byrne">Gay Byrne</a>'s radio experiment from the 1980s. </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ní Gaelgoir Mé</i></span> was TG4's version of <a href="/wiki/S4C" title="S4C">S4C</a>'s successful show, getting celebrities to learn Irish for a week. It was presented by Aoife Ní Thuairisg. </p><p>In 2003 TG4 launched their search for Ireland's next top <a href="/wiki/Country_and_western" class="mw-redirect" title="Country and western">country and western</a> singer. <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Gl%C3%B3r_T%C3%ADre" title="Glór Tíre">Glór Tíre</a></i></span> is now into its 6th successful season on the channel. Often landing the top spot on their top ten shows, it has a regular audience of 100,000 viewers. </p><p>In 2008 TG4 launched their search for the best farmer in Ireland. <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/w/index.php?title=Feirm_Factor&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Feirm Factor (page does not exist)">Feirm Factor</a></i></span> had 12 farmers competing with each other to see who was the best. The judging panel consisted of <a href="/wiki/Maura_Derrane" title="Maura Derrane">Maura Derrane</a> (former <i><a href="/wiki/Ireland_AM" title="Ireland AM">Ireland AM</a></i> presenter), <a href="/wiki/Alan_Dukes" title="Alan Dukes">Alan Dukes</a> (former Minister for Agriculture) and Seán O Lionaird (dairy farmer from Cork). The second series of <i>Feirm Factor</i> was broadcast from January to March 2010. Welsh television station <a href="/wiki/S4C" title="S4C">S4C</a> has started broadcasting their own version of the show in 2010, called <i>Fferm Ffactor</i>. </p><p><i>Underdogs</i> searched for the best amateur football team from groups of men and women with no previous experience in Minor or Senior GAA football. The judging panel consisted of Geraldine Feerick, <a href="/wiki/Jarlath_Burns" title="Jarlath Burns">Jarlath Burns</a> and Éamon Ó Muircheartaigh. </p><p>TG4 commissioned two reality talent shows for the channel from Adare Productions. <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Glas</i></span> Vegas</i> has a similar format to <i>America's Got Talent</i> and <i>The All Ireland Talent Show</i>. <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Nollig</i></span> No. 1</i> has a similar format to <i><a href="/wiki/You%27re_a_Star" title="You&#39;re a Star">You're a Star</a></i> as the judges search for a Christmas number one single. The 2008 winner was Mary Lee, she released the single "You'll Never Walk Alone", with the chorus '<span title="Irish-language text"><i lang="ga">as Gaeilge</i></span>'.<sup id="cite_ref-Mary_Lee&#39;s_winning_video_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-Mary_Lee&#39;s_winning_video-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In September 2009 another series from the same stable began the search for Ireland's best Irish dancing act, entitled An Jig Gig. The winners of this series were Irish Beats.<sup id="cite_ref-youtube.com_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-youtube.com-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A fourth season of <i><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Glas</i></span> Vegas</i> began in January 2010. </p><p>TG4 have broadcast all series of the American version of <i><a href="/wiki/Survivor_(American_TV_series)" title="Survivor (American TV series)">Survivor</a></i> with an Irish-language dub. </p><p>In 2015, TG4 launched a new dating show called <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Pioc_do_Ride" title="Pioc do Ride">Pioc do Ride</a></i></span> where contestants choose a date from three potential partners based only on their car. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Drama">Drama</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Drama"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the early years TG4 gained critical acclaim<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> for <i><a href="/wiki/C.U._Burn" title="C.U. Burn">C.U. Burn</a></i>, a comedy series about a <a href="/wiki/Donegal_(town)" title="Donegal (town)">Donegal</a> <a href="/wiki/Undertaker" class="mw-redirect" title="Undertaker">undertaker</a>, and <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gleann Ceo</i></span>, a comedy about a small town <a href="/wiki/Garda_S%C3%ADoch%C3%A1na" title="Garda Síochána">Garda</a> station in Donegal. </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Ros_na_R%C3%BAn" title="Ros na Rún">Ros na Rún</a></i></span> is TG4's long-running soap opera, which broadcast for 35 weeks of the year with two episodes each week. It is now in its 24th season on the channel. It airs Tuesday and Thursday at 20:30, with an <a href="/wiki/Omnibus_(broadcast)" title="Omnibus (broadcast)">omnibus</a> edition at 22:30 each Sunday. </p><p>TG4 have also supported many Irish filmmakers with their Lasair short film programme fund. </p><p>In 2006 TG4 commissioned <i>Teenage <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cic</i></span>s</i>, their first youth drama. Set during the 1980s in the Donegal <a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a>, it follows the exploits of young students from Belfast going to the Gaeltacht to learn Irish. This was followed by their successful teen drama <i><a href="/wiki/Aifric" title="Aifric">Aifric</a></i>. </p><p>In 2007 TG4 won major critical acclaim for their political satirical comedy <i>The Running Mate</i> and for the programme <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Seacht" class="mw-redirect" title="Seacht">Seacht</a></i></span> which follows the lives of seven college students in <a href="/wiki/Belfast" title="Belfast">Belfast</a>. </p><p>Their drama series <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Rásaí na Gaillimhe</i></span> (part funded by the <a href="/wiki/Broadcasting_Authority_of_Ireland" title="Broadcasting Authority of Ireland">BAI</a>'s Sound and Vision Fund) was a major hit for the channel, becoming their second most popular show just after <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Glór Tíre</i></span>. Set during the week of the <a href="/wiki/Galway_Races" title="Galway Races">Galway Races</a>, it is a drama-comedy starring <a href="/wiki/Don_Wycherley" title="Don Wycherley">Don Wycherley</a>, <a href="/wiki/Ruth_Bradley" title="Ruth Bradley">Ruth Bradley</a>, <a href="/w/index.php?title=Olga_Wherly&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Olga Wherly (page does not exist)">Olga Wherly</a>, <a href="/w/index.php?title=Hughie_McGarvey&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Hughie McGarvey (page does not exist)">Hughie McGarvey</a> and <a href="/wiki/Owen_Roe_(actor)" title="Owen Roe (actor)">Owen Roe</a>. </p><p>TG4 broadcast their first supernatural thriller on 13 January 2010. <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/w/index.php?title=Na_Cloigne&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Na Cloigne (page does not exist)">Na Cloigne</a></i></span> ("Heads") is set in contemporary Ireland and revolves around a young couple (Nuala and Séan). Nuala is an artist with supernatural powers connecting her to the Otherworld and is faced with an adulterous boyfriend. Soon two young women Séan brings home for a nightcap are found dead.<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>TG4 continued with successful drama output with their comedy <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Crisis" title="An Crisis">An Crisis</a></i></span>("The Crisis"), and <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Crisis_Eile" class="mw-redirect" title="Crisis Eile">Crisis Eile</a></i></span> (in 2013). This series has poked fun at the Irish economic downturn and the effects on the promotion of the Irish language. The comedy initially centred around the office of the acting-chairman of ACT (An Chomhairle Teanga/The Language Commissioner) played by Risteárd Cooper as he fought to save the organisations from <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Bord_Snip" class="mw-redirect" title="An Bord Snip">An Bord Snip</a> Nua</i></span>.<sup id="cite_ref-Iftn.ie_60-0" class="reference"><a href="#cite_note-Iftn.ie-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Corp &amp; Anam</i></span> is a four-part series from TG4 starring Diarmuid de Faoite and <a href="/wiki/Maria_Doyle_Kennedy" title="Maria Doyle Kennedy">Maria Doyle Kennedy</a> (<i><a href="/wiki/The_Tudors" title="The Tudors">The Tudors</a></i>). It was originally broadcast in early 2011.<sup id="cite_ref-Filming_Wraps_on_&#39;Corp_&amp;_Anam&#39;_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-Filming_Wraps_on_&#39;Corp_&amp;_Anam&#39;-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A second series aired on the channel in 2014. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Praise_for_TG4_drama">Praise for TG4 drama</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Praise for TG4 drama"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dd><dl><dd>"The reality is that Irish-language television dramas, no matter how acclaimed or however many awards they might win, are unlikely to show up in box set form in any DVD mega-store. TG4's viewership ranges from between 2 and 4 per cent of the population, enough to cost a politician an election but far too few viewers to send a show into the top 10 in the television ratings.</dd> <dd>A shame, because there are great things happening in the area. TG4's recent batch of mini-series <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Rasaí na Gaillimhe</i></span>, Paddywhackery and <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Na Cloigne</i></span> (not to mention Aifric, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Seacht</i></span> and long-running soap <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>) have featured outrageous plots and wacky characters, and dare to be politically incorrect: they get away with it because they are in Irish."<sup id="cite_ref-The_Irish_edge_in_the_ratings_war_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-The_Irish_edge_in_the_ratings_war-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd>"the first episode of <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Crisis" title="An Crisis">An Crisis</a></i></span>, a new six-parter from TG4, was laugh out loud funny – interspersed with a couple of knowing sniggers."<sup id="cite_ref-Mind_your_language_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-Mind_your_language-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Children's_television"><span id="Children.27s_television"></span>Children's television</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: Children&#039;s television"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/C%C3%BAla4" title="Cúla4">Cúla4</a></div> <p>In 1996, TnaG started its children's programming under the strand <i>Cullabulla</i> (taken from <a href="/wiki/Hiberno-English" title="Hiberno-English">Hiberno-English</a>). Since then they have renamed and extended the strand as Cúla4. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Factual">Factual</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Factual"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>It also actively commissions documentaries such as the acclaimed and popular <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Amú</i></span> series of travel programmes which launched the career of <a href="/wiki/Hector_%C3%93_hEochag%C3%A1in" title="Hector Ó hEochagáin">Hector Ó hEochagáin</a>, one of a number of TG4 presenters who have gone on to success at other channels. Others include newsreader <a href="/wiki/Gr%C3%A1inne_Seoige" title="Gráinne Seoige">Gráinne Seoige</a>. As many of these programs are subtitled in English, they are often popular with recent immigrant populations, who find spoken English very fast on Irish produced television, as well as native Irish speakers. </p><p>They dub a French-Canadian documentary series under the name <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/F%C3%ADorsc%C3%A9al" title="Fíorscéal">Fíor Scéal</a></i></span>. <i>Nello</i> was another well received travel show looking at life in middle America. </p><p>They have a documentary strand called <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Cogar" title="Cogar">Cogar</a></i></span>. <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ealú</i></span> was a series which looked at prison escapes around Ireland. They repeat the RTÉ shows <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Leargas</i></span> (a new magazine show) and nonel: <i lang="ga">Scanna</i> (reports on scandals that hit Ireland). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Re-dubbed_programming">Re-dubbed programming</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: Re-dubbed programming"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the early years of TG4 the service repeated the Welsh teenage drama series <i><a href="/w/index.php?title=Jabas&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Jabas (page does not exist)">Jabas</a></i> which was re-dubbed into Irish from Welsh. They also aired the French cartoon <i><a href="/wiki/Bouli" title="Bouli">Bouli</a></i> as part of their children's schedule. <i>Jabas</i> and <i>Bouli</i> had previously aired on <a href="/wiki/RT%C3%89_Television" title="RTÉ Television">RTÉ Television</a>. Again the Welsh series <a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a>: <i lang="cy"><a href="/w/index.php?title=Pris_y_Farchnad&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Pris y Farchnad (page does not exist)">Pris y Farchnad</a></i> was translated into Irish under the title <span title="Irish-language text"><i lang="ga">An Craiceann is a Luach</i></span> In general however TG4 perceived that live action series aimed at adults re-dubbed into Irish was not an attractive proposition even for fluent Irish speakers, as is the cases for many bilingual northern European viewers.<sup id="cite_ref-MacDubhghaill_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-MacDubhghaill-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Since its launch TG4 has significantly increased the number of re-dubbed children's programmes from 70 hours in its first year to 200 hours. TG4 only re-dub cartoons while live action series remain in English, such as the Australian drama <i><a href="/wiki/H2O:_Just_Add_Water" title="H2O: Just Add Water">H<sub>2</sub>O: Just Add Water</a></i> and the American sitcom <i><a href="/wiki/Lizzie_McGuire" title="Lizzie McGuire">Lizzie McGuire</a></i>. TG4 have re-dubbed all of the <a href="/wiki/Harry_Potter_(film_series)" title="Harry Potter (film series)"><i>Harry Potter</i> films</a> into Irish and broadcast them each Saturday from January to March 2014.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some other live action children's movies such as <i><a href="/wiki/Scooby-Doo_(film)" title="Scooby-Doo (film)">Scooby-Doo</a></i> have been re-dubbed into Irish. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Film">Film</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section: Film"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 has a broad film policy which features a strong range of both independent and mainstream cinema. The channel places a strong emphasis on Irish films both in the Irish and English languages and European cinema which features films in French, German, Spanish, Italian, <a href="/wiki/Polish_language" title="Polish language">Polish</a>, <a href="/wiki/Danish_language" title="Danish language">Danish</a> and <a href="/wiki/Swedish_language" title="Swedish language">Swedish</a>, among other languages. These films air under the strand <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>: <i lang="fr">Le Film</i> TG4 regularly broadcast <a href="/wiki/Western_(genre)" title="Western (genre)">Westerns</a> under the strand <i>An Western</i>, typically every Friday night. </p><p>Mainstream Hollywood cinema is represented by films from <a href="/wiki/20th_Century_Fox" class="mw-redirect" title="20th Century Fox">20th Century Fox</a>, <a href="/wiki/Walt_Disney_Pictures" title="Walt Disney Pictures">Walt Disney Pictures</a> and <a href="/wiki/Warner_Bros." title="Warner Bros.">Warner Bros.</a> among others. TG4 regularly broadcast such films on Tuesday Nights as part of their <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Scannán na Seachtaine</i></span> ("Movie of the Week") strand. They sometimes re-dub children's films into Irish with English subtitles, the most notable being the <i><a href="/wiki/Harry_Potter_(film_series)" title="Harry Potter (film series)">Harry Potter</a></i> films. </p><p>TG4 became the first channel to broadcast in full <a href="/wiki/Stanley_Kubrick" title="Stanley Kubrick">Stanley Kubrick</a>'s classic <i><a href="/wiki/A_Clockwork_Orange_(film)" title="A Clockwork Orange (film)">A Clockwork Orange</a></i>, a season of Kubrick's films followed, including the European television premiere of <i><a href="/wiki/Eyes_Wide_Shut" title="Eyes Wide Shut">Eyes Wide Shut</a></i>. It also became one of the first channels in Europe to air the remastered director's cut version of <i><a href="/wiki/The_Exorcist_(film)" class="mw-redirect" title="The Exorcist (film)">The Exorcist</a></i>, even before the UK, as they were still only airing the edited version. </p><p>TG4 has created <b>Cine4</b> (formally TG4 Film) a film department which invests in Irish-speaking films and mainstream Irish films such as the critically acclaimed <a href="/wiki/Room_(2015_film)" title="Room (2015 film)">Room</a>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Arracht" title="Arracht">Arracht</a></i></span>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Tarrac" class="mw-redirect" title="Tarrac">Tarrac</a></i></span>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Foscadh" title="Foscadh">Foscadh</a></i></span> and <span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Cail%C3%ADn_Ci%C3%BAin" class="mw-redirect" title="An Cailín Ciúin">An Cailín Ciúin</a></i></span>.<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Subtitling_and_dubbing">Subtitling and dubbing</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section: Subtitling and dubbing"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Update plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Update" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/42px-Ambox_current_red_Americas.svg.png" decoding="async" width="42" height="34" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/63px-Ambox_current_red_Americas.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Ambox_current_red_Americas.svg/84px-Ambox_current_red_Americas.svg.png 2x" data-file-width="360" data-file-height="290" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section needs to be <b>updated</b>.<span class="hide-when-compact"> Please help update this article to reflect recent events or newly available information.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">January 2020</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Adult_and_prime_time_programming">Adult and prime time programming</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section: Adult and prime time programming"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 do not dub live action film or television programming into Irish. Some reality television programming have the English voice over replaced by Irish-language voice over (which is also subtitled in English), however all contestants and presenters are not re-dubbed. In the early years of TnaG the channel broadcast many European programmes with Irish dubbing however this policy has since stopped in favour of US programming in English. Some non-English-language films are also subtitled on teletext page 888 in Irish. Most Irish-language programmes are subtitled on screen in English, however no live programming (such as news and sport) is subtitled into English. Many Irish-language programmes are also subtitled on teletext page 888 in Irish. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Children's_and_young_people's_programming"><span id="Children.27s_and_young_people.27s_programming"></span>Children's and young people's programming</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section: Children&#039;s and young people&#039;s programming"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4's pre-school and children's strands, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cúla4</i></span> and <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Cúla4 na nÓg</i></span>, do not have subtitles during live introductions. This was the same for their former teen strands <i>Síle</i> and <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ponc</i></span>. Many of the Irish-language cartoons are subtitled on page 888 for parents. TG4 broadcasts any US teen programming in English, while Irish-language programming is subtitled on screen in English. TG4 have re-dubbed a number of Hollywood children's films and feature animation into Irish. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="TG4_on_demand">TG4 on demand</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section: TG4 on demand"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>As of 2011, TG4's <a href="/wiki/Video_on_demand" title="Video on demand">video on demand</a> (VOD) service is called <b>TG4 Player</b>.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Previously, the service was supplied by <span title="Irish-language text"><i lang="ga">TG4 Beo</i></span>; this service was launched in 2003 (and more recently in 2010) ahead of most European broadcasters.<sup id="cite_ref-sbpost.ie_67-0" class="reference"><a href="#cite_note-sbpost.ie-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> TG4 Player allows viewers globally to watch TG4 live and watch previously aired programming on demand. </p><p>The current service is delivered and maintained in partnership with Brightcove. For certain programmes, a choice of subtitles in Irish and English is available. According to TG4, the catch-up service has had over 2 million downloads in a 12-month period. </p><p>New apps for Smart TVs launched in February 2021, alongside this a live stream of TG4 +1 and TG4 +2, with a facility across all channel to start the current programme from the start.<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Awards">Awards</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=35" title="Edit section: Awards"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 have won major national and international awards for their marketing campaigns and their programmes: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Campaign name </th> <th>Award </th> <th>Year </th></tr> <tr> <td>TG4 Rebrand </td> <td>Gold Award - General Brand Design Package </td> <td>Promax Europe 2021<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Channel television advert – <i>Seisiún</i> </td> <td>Bronze Award </td> <td>EPICA 2008 and ICAD 2008 </td></tr> <tr> <td>TV advert – <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Mobs Mheiriceá</i></span> </td> <td>Silver Award </td> <td>ICAD 2008 </td></tr> <tr> <td>Station ident – Female Warrior at the Washing Machine </td> <td>Bronze Award </td> <td>ICAD 2008 </td></tr> <tr> <td>Peil na mBan – print ads </td> <td>Gold Medal </td> <td>Promax Europe 2008 </td></tr> <tr> <td> </td> <td>Gold Medal – Promo Print </td> <td>Sharks International Awards 2008 </td></tr> <tr> <td> </td> <td>Bronze Medal – Print </td> <td>Sharks International Awards 2008 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> – television ads </td> <td>Gold Medal </td> <td>Promax Europe 2008 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> – Best Film Promo </td> <td>Silver Medal </td> <td>Sharks International Awards 2008 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Seacht</i></span> </td> <td>Greenhorne Award </td> <td>Radio Advertising Awards 2008 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Seacht</i></span> </td> <td>Silver Medal – Radio </td> <td>Sharks International Awards 2008 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Without a Trace</i> </td> <td>Silver Medal – Best Drama Promos </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> </td> <td>Gold Medal – Best Drama Promos </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> </td> <td>Silver Medal – Promos – Best Direction </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> </td> <td>Gold Medal – Promos – Best Editing </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Cold Case</i> </td> <td>Silver Medal – Promos – Irish Broadcast </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span>/<i>Niptuck</i> </td> <td>Ad of the Month – October '07 </td> <td>Irish Marketing Journal – Creative Ad of the Month </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Ad of the Decade </td> <td>Irish Language Awards </td></tr> <tr> <td>TG4/Department of An Gaeltacht </td> <td>Ad of the Decade </td> <td>Irish Language Awards </td></tr> <tr> <td><i>Nip/Tuck</i> &amp; <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ros na Rún</i></span> </td> <td>Bronze Medal </td> <td>ICAD 2007 </td></tr> <tr> <td><i>Ulster says <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Níl</i></span></i> </td> <td>Bronze Medal </td> <td>ICAD 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Commendation </td> <td>Promax Awards International 2007 </td></tr> <tr> <td><i>Wimbledon</i> </td> <td>Commendation </td> <td>Promax Awards International 2007 </td></tr> <tr> <td><i>Poem</i> </td> <td>Awarded </td> <td>Radio Advertising Awards <p>Gold Medal – Best Irish/American Drama Sharks International Awards 2006 </p> </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Gold Medal </td> <td>Sharks International Awards 2007 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Bronze Medal </td> <td>EPICA (European Awards) </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Best of Category </td> <td>Radio Advertising Awards </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Gold Medal </td> <td>Radio Advertising Awards </td></tr> <tr> <td>TG4 Outdoor Posters </td> <td>Bronze Award: </td> <td>ICAD Awards 2006 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Paisean Faisean</i></span> </td> <td>Bronze Medal – Best Promo </td> <td>ICAD 2005 </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Dearadh</i></span>/Design </td> <td>Winner: Two Golden Bell Awards for a TG4 promo and a TG4 channel "ident" </td> <td>ICAD 2004 </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="On-air_identity_and_marketing">On-air identity and marketing</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=36" title="Edit section: On-air identity and marketing"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4's on screen identity is very different from its counterparts', drawing upon the station's original slogan <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Súil Eile</i></span> ("another view"). </p><p>Its first idents were under their former name of TnaG. The music on TnaG's early ident sequences was produced by Irish composer <a href="/w/index.php?title=Oisin_Lunny&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Oisin Lunny (page does not exist)">Oisin Lunny</a>. The opening sequence featured a number of Irish scenes from across the Island of Ireland, including Belfast and Dublin, and finished with a lighthouse, the light of which beamed the logo onto the screen. While the longer sequence went out at the beginning of each day and the end of the night, a shorter version went out before each programme. TnaG ran numerous marketing campaigns with this logo. Their main features were the difference of the Irish. One ad featured <a href="/wiki/Red_Lemonade" class="mw-redirect" title="Red Lemonade">Red Lemonade</a>. The slogan used in English was "Because we're Different" followed by the well known Irish slogan <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Súil Eile</i></span>". Another marketing campaign featured the stars of the channel asking the question "What more do you look for from a station?" They would be based at various stations such as train and space stations. </p><p>In 1999 with the onset of digital television, TnaG was rebranded as TG4 to strengthen the perception of the brand, from being niche Irish-language-only channel to mainstream channel with Irish-language programmes. The TG4 ident continued with the difference aspect of the channel, that provides an alternative view, the slogan <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Súil Eile</i></span> translates literally as "another eye" but is also a pun in Irish meaning "a different view". The logo takes the G from the original logo, separates it from the T and the T loses its Celtic script look. The promotion of the channel from TnaG to TG4 was done with the use of a caterpillar growing into a butterfly. During its 1999 rebrand TG4 would now feature a <a href="/wiki/Digital_on-screen_graphic" title="Digital on-screen graphic">DOG</a> in the top right hand corner on all of TG4's programming, previously a TnaG DOG featured only on <a href="/wiki/Oireachtas" title="Oireachtas">Oireachtas</a> and <a href="/wiki/QVC" title="QVC">QVC</a> broadcasts. </p><p>The idents from 1999 to 2003 featured various people playing or messing in the background of the screen before the logo appear with the words Súil Eile below the logo. </p><p>In 2003, numerous new idents were developed for the station, featuring fairies, bridges, launderette, cars, wrestlers etc. TG4 promotions now feature the seasons Geimhreadh (Winter), Earrach (Spring), Samhradh (Summer) and Fómhar (Autumn). The opening ad break ident states <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Fan Linn</i></span> ("stay with us") and the ad break ends with <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Seo Linn</i></span> ("here we are"). In Autumn 2010 the season theme was dropped and replaced by a blue cube logo, the idents were updated with the TG4 logo animating up in a different way. </p><p>On Saturday 1 September 2012, TG4 launched its autumn scheduled. At this time a new look was introduced, a new ident was introduced and all the miscellaneous presentation was revamped. An updated logo was launched which is now coloured a dark grey. The identity focuses on the theme of Irish folklore including the <a href="/wiki/Children_of_Lir" title="Children of Lir">Children of Lir</a>. For the first time since the channels launch the on-screen logo is found on the top left hand corner. All the new graphics are created for HD ahead of TG4 HD's launch on UPC on 2 October 2012.<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In-vision continuity followed by TG4's new generic ident. The generic ident is also used after weather updates when a long ident is not required as the weather presenter acts as a continuity announcer at the end of the forecast announcing the next show.<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In February 2021, TG4 launched a set of six new idents with a strong focus on Irish folklore with CGI and 4D elements to the designs, these were produced between TG4 and <a href="/w/index.php?title=Red_Bee_Creative&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Red Bee Creative (page does not exist)">Red Bee Creative</a>. The idents continue to use TG4's signature theme tune.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Logos">Logos</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=37" title="Edit section: Logos"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul class="gallery mw-gallery-traditional"> <li class="gallerybox" style="width: 155px"> <div class="thumb" style="width: 150px; height: 150px;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:TG4_logo_(1999-2003).svg" class="mw-file-description" title="1999-2003"><img alt="1999-2003" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/TG4_logo_%281999-2003%29.svg/120px-TG4_logo_%281999-2003%29.svg.png" decoding="async" width="120" height="44" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/TG4_logo_%281999-2003%29.svg/180px-TG4_logo_%281999-2003%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/TG4_logo_%281999-2003%29.svg/240px-TG4_logo_%281999-2003%29.svg.png 2x" data-file-width="770" data-file-height="283" /></a></span></div> <div class="gallerytext">1999-2003</div> </li> <li class="gallerybox" style="width: 155px"> <div class="thumb" style="width: 150px; height: 150px;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:TG4_logo_(2003-2012).svg" class="mw-file-description" title="2003-2012"><img alt="2003-2012" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/TG4_logo_%282003-2012%29.svg/120px-TG4_logo_%282003-2012%29.svg.png" decoding="async" width="120" height="44" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/TG4_logo_%282003-2012%29.svg/180px-TG4_logo_%282003-2012%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/TG4_logo_%282003-2012%29.svg/240px-TG4_logo_%282003-2012%29.svg.png 2x" data-file-width="770" data-file-height="283" /></a></span></div> <div class="gallerytext">2003-2012</div> </li> </ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="List_of_TG4_Idents">List of TG4 Idents</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=38" title="Edit section: List of TG4 Idents"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>1996:</b> <ul><li>Just the launch of the logo</li></ul></li></ul> <ul><li><b>1999:</b></li></ul> <ol><li>Messing in the background</li> <li>Playing</li></ol> <ul><li><b>2004:</b></li></ul> <ol><li>Fairy</li> <li>Laundry</li> <li>Bridge</li> <li>Cars</li> <li>Wrestling</li></ol> <ul><li><b>2012:</b></li></ul> <ol><li>Robo the Pink Creature</li> <li>Swan</li> <li>Baling Bales</li></ol> <ul><li><b>2021:</b></li></ul> <ol><li>Road</li> <li>Farmer</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Northern_Ireland">Northern Ireland</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=39" title="Edit section: Northern Ireland"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>TG4 was originally only available in <a href="/wiki/Northern_Ireland" title="Northern Ireland">Northern Ireland</a> via 'overspill' of the terrestrial signal from the <a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Republic of Ireland</a>. In the 1998 <a href="/wiki/Belfast_Agreement" class="mw-redirect" title="Belfast Agreement">Belfast Agreement</a> there was provision for TG4 (then TnaG) to be made available in Northern Ireland, along with increased recognition of the Irish language. Similarly, while TG4, along with the <a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Republic of Ireland</a>'s other terrestrial channels, are carried on <a href="/wiki/Sky_(UK_%26_Ireland)" class="mw-redirect" title="Sky (UK &amp; Ireland)">Sky Ireland</a> there, it was not available to Sky subscribers in Northern Ireland until 18 April 2005 or on <a href="/wiki/Virgin_Media" title="Virgin Media">Virgin Media NI</a> until February 2007. </p><p>In March 2005, TG4 began broadcasting from the <a href="/wiki/Divis" title="Divis">Divis</a> transmitter near <a href="/wiki/Belfast" title="Belfast">Belfast</a>, as a result of agreement between the <a href="/wiki/Department_of_Foreign_Affairs_(Ireland)" title="Department of Foreign Affairs (Ireland)">Department of Foreign Affairs</a> and the <a href="/wiki/Northern_Ireland_Office" title="Northern Ireland Office">Northern Ireland Office</a>. However, because of overcrowding on the frequency bands, only a low power signal can be transmitted and reception was still unavailable in many areas, even in parts of Belfast. The channel was, however, available on cable, digital terrestrial television (Freeview) and on to Sky satellite subscribers. </p><p>On 1 February 2010, the <a href="/wiki/Republic_of_Ireland" title="Republic of Ireland">Ireland</a>'s Minister for Communications <a href="/wiki/Eamon_Ryan" title="Eamon Ryan">Eamon Ryan</a> signed an agreement with the UK's <a href="/wiki/Ben_Bradshaw" title="Ben Bradshaw">Ben Bradshaw</a>.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This agreement enabled viewers within <a href="/wiki/Northern_Ireland" title="Northern Ireland">Northern Ireland</a> to watch <a href="/wiki/RT%C3%89_One" title="RTÉ One">RTÉ One</a>, <a href="/wiki/RT%C3%89_Two" class="mw-redirect" title="RTÉ Two">RTÉ Two</a> and TG4 on a <a href="/wiki/Free-to-air" title="Free-to-air">free-to-air</a> basis as of 2012.<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The agreement between both jurisdictions initially also guaranteed viewers within the Republic would be able to view <a href="/wiki/BBC_One_Northern_Ireland" title="BBC One Northern Ireland">BBC One Northern Ireland</a> and <a href="/wiki/BBC_Two_Northern_Ireland" title="BBC Two Northern Ireland">BBC Two Northern Ireland</a> on the Republic's free-to-air service <a href="/wiki/Saorview" title="Saorview">Saorview</a>. A cross-border initiative has always been on the agenda for the <a href="/wiki/Green_Party_(Ireland)" title="Green Party (Ireland)">Green Party</a> in Ireland. However, it was later confirmed <a href="/wiki/BBC_Northern_Ireland" title="BBC Northern Ireland">BBC Northern Ireland</a> services will not be made available in the Republic and would be made available on a 'paid for' basis. As of 2025, BBC Northern Ireland services are still unavailable on Saorview. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Main_TG4_analogue_UHF_transmitters">Main TG4 analogue UHF transmitters</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=40" title="Edit section: Main TG4 analogue UHF transmitters"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Before Ireland completed its <a href="/wiki/Digital_switchover" class="mw-redirect" title="Digital switchover">digital switchover</a> in 2012, these transmitters were used for broadcasting the analogue version of TG4. These transmitters are now used to broadcast free-to-view channels via an aerial and a set-top box, such as with the <a href="/wiki/Saorview" title="Saorview">Saorview</a> and <a href="/wiki/Freeview_(UK)" title="Freeview (UK)">Freeview</a> service. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Channel </th> <th>Location<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th></tr> <tr> <td>23</td> <td><a href="/wiki/Mount_Leinster" title="Mount Leinster">Mount Leinster</a> </td></tr> <tr> <td>31</td> <td><a href="/wiki/Mullaghanish" title="Mullaghanish">Mullaghanish</a> </td></tr> <tr> <td>33</td> <td><a href="/wiki/Holywell_Hill" class="mw-redirect" title="Holywell Hill">Holywell Hill</a> </td></tr> <tr> <td>50</td> <td><a href="/wiki/Carn_Clonhugh" title="Carn Clonhugh">Cairn Hill</a> </td></tr> <tr> <td>55</td> <td><a href="/wiki/Three_Rock" class="mw-redirect" title="Three Rock">Three Rock</a> </td></tr> <tr> <td>59</td> <td><a href="/wiki/Divis" title="Divis">Divis</a> (<a href="/wiki/Belfast" title="Belfast">Belfast</a>) </td></tr> <tr> <td>59</td> <td><a href="/wiki/Kippure" title="Kippure">Kippure</a> </td></tr> <tr> <td>63</td> <td>Spur Hill </td></tr> <tr> <td>63</td> <td>Truskmore </td></tr> <tr> <td>68</td> <td><a href="/wiki/Clermont_Carn" title="Clermont Carn">Clermont Carn</a> </td></tr> <tr> <td>68</td> <td>Maghera </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=41" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Irish_television_channels" class="mw-redirect" title="List of Irish television channels">List of Irish television channels</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89_Raidi%C3%B3_na_Gaeltachta" title="RTÉ Raidió na Gaeltachta">RTÉ Raidió na Gaeltachta</a></li> <li><a href="/wiki/World_Indigenous_Television_Broadcasters_Network" title="World Indigenous Television Broadcasters Network">World Indigenous Television Broadcasters Network</a></li> <li><a href="/wiki/S4C" title="S4C">S4C</a></li> <li><a href="/wiki/BBC_Alba_(TV_channel)" class="mw-redirect" title="BBC Alba (TV channel)">BBC Alba</a></li> <li><a href="/wiki/Celtic_Media_Festival" title="Celtic Media Festival">Celtic Media Festival</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Celtic-language_media" title="List of Celtic-language media">List of Celtic-language media</a></li> <li><a href="/wiki/Maori_TV" class="mw-redirect" title="Maori TV">Maori TV</a></li> <li><a href="/wiki/Aboriginal_Peoples_Television_Network" title="Aboriginal Peoples Television Network">Canadian Aboriginal Peoples Television Network</a></li> <li><a href="/wiki/Te_Reo_(TV)" class="mw-redirect" title="Te Reo (TV)">Te Reo (TV)</a></li> <li><a href="/wiki/NRK_S%C3%A1mi_Radio" class="mw-redirect" title="NRK Sámi Radio">NRK Sámi Radio</a></li> <li><a href="/wiki/SABC" title="SABC">SABC</a></li> <li><a href="/wiki/TITV" class="mw-redirect" title="TITV">TITV</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwan_Public_Television_Service_Foundation" class="mw-redirect" title="Taiwan Public Television Service Foundation">PTS</a></li> <li><a href="/wiki/NITV" class="mw-redirect" title="NITV">NITV</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=42" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Footnotes">Footnotes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=43" title="Edit section: Footnotes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/corporate/background/">"About TG4 | Irish Language Television, Online Streaming Player"</a>. <i>TG4</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">10 January</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=About+TG4+%7C+Irish+Language+Television%2C+Online+Streaming+Player&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Fcorporate%2Fbackground%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.tg4.ie/ga/sceideal/sceideal-an-lae/">[1]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221201000632/https://www.tg4.ie/ga/sceideal/sceideal-an-lae/">Archived</a> 1 December 2022 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, TG4 airs France 24 overnight.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcCaughren2022" class="citation news cs1">McCaughren, Samantha (14 August 2022). <span class="id-lock-subscription" title="Paid subscription required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.independent.ie/business/virgin-media-and-tg4-both-set-to-launch-new-tv-channels/41908691.html">"Virgin Media and TG4 both set to launch new TV channels"</a></span>. <i>Irish Independent</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Irish+Independent&amp;rft.atitle=Virgin+Media+and+TG4+both+set+to+launch+new+TV+channels&amp;rft.date=2022-08-14&amp;rft.aulast=McCaughren&amp;rft.aufirst=Samantha&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.independent.ie%2Fbusiness%2Fvirgin-media-and-tg4-both-set-to-launch-new-tv-channels%2F41908691.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TG4_HD_to_Launch_in_October-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-TG4_HD_to_Launch_in_October_4-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://support.upc.ie/app/answers/detail/a_id/463/">"New Channels Announced"</a>. UPC Ireland. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230220182359/https://www.virginmedia.ie/customer-support/">Archived</a> from the original on 20 February 2023<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 September</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=New+Channels+Announced&amp;rft.pub=UPC+Ireland&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fsupport.upc.ie%2Fapp%2Fanswers%2Fdetail%2Fa_id%2F463%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFO&#39;Connell2012" class="citation news cs1">O'Connell, Hugh (2 October 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thejournal.ie/rte-news-now-tg4-upc-619405-Oct2012/">"RTÉ News Now and TG4 HD now available on UPC"</a>. <i>The Journal</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Journal&amp;rft.atitle=RT%C3%89+News+Now+and+TG4+HD+now+available+on+UPC&amp;rft.date=2012-10-02&amp;rft.aulast=O%27Connell&amp;rft.aufirst=Hugh&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thejournal.ie%2Frte-news-now-tg4-upc-619405-Oct2012%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation report cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://assets.gov.ie/83899/1c845fd0-349b-4753-b71e-62113cdceda6.pdf">Public Funding Review of Public Service Broadcasters</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). Broadcasting Authority of Ireland. 6 December 2017. p.&#160;42.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=Public+Funding+Review+of+Public+Service+Broadcasters&amp;rft.pages=42&amp;rft.pub=Broadcasting+Authority+of+Ireland&amp;rft.date=2017-12-06&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fassets.gov.ie%2F83899%2F1c845fd0-349b-4753-b71e-62113cdceda6.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2022-2/tg4-hd-available-for-saorview-customers-in-ireland/">"TG4 HD available for Saorview customers in Ireland"</a>. <i>TG4</i>. 2 December 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=TG4+HD+available+for+Saorview+customers+in+Ireland&amp;rft.date=2022-12-02&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Finformation%2Fpress%2Fpress-releases%2F2022-2%2Ftg4-hd-available-for-saorview-customers-in-ireland%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TG4_HD_to_Launch_in_September-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-TG4_HD_to_Launch_in_September_8-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://cce.gno.ie/ent/2012/07July/10TG4HD.php">"TG4 HD to Launch in September"</a>. CCÉ. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20151006050245/http://cce.gno.ie/ent/2012/07July/10TG4HD.php">Archived</a> from the original on 6 October 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 July</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4+HD+to+Launch+in+September&amp;rft.pub=CC%C3%89&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fcce.gno.ie%2Fent%2F2012%2F07July%2F10TG4HD.php&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ReferenceA-9"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_9-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">A Separate Irish language Television Channel? by Margaret O'Connor, Dublin City University</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://michaelpidgeon.com/manifestos/docs/green/Green%20Party%20GE%201987.pdf">"Irish Manifestos"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>michaelpidgeon.com</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110221164011/http://michaelpidgeon.com/manifestos/docs/green/Green%20Party%20GE%201987.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 21 February 2011.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=michaelpidgeon.com&amp;rft.atitle=Irish+Manifestos&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fmichaelpidgeon.com%2Fmanifestos%2Fdocs%2Fgreen%2FGreen%2520Party%2520GE%25201987.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20140208202209/http://michaelpidgeon.com/manifestos/pfgs.htm">"Irish Manifestos"</a>. <i>michaelpidgeon.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://michaelpidgeon.com/manifestos/pfgs.htm">the original</a> on 8 February 2014.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=michaelpidgeon.com&amp;rft.atitle=Irish+Manifestos&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fmichaelpidgeon.com%2Fmanifestos%2Fpfgs.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.independent.ie/regionals/herald/entertainment/tv-radio/the-cheers-27889128.html">"The cheers"</a>. <i><a href="/wiki/Evening_Herald" class="mw-redirect" title="Evening Herald">Evening Herald</a></i>. 17 October 2008. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210308140610/https://www.independent.ie/regionals/herald/entertainment/tv-radio/the-cheers-27889128.html">Archived</a> from the original on 8 March 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 February</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Evening+Herald&amp;rft.atitle=The+cheers&amp;rft.date=2008-10-17&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.independent.ie%2Fregionals%2Fherald%2Fentertainment%2Ftv-radio%2Fthe-cheers-27889128.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMac_Coisdealbh1996" class="citation news cs1">Mac Coisdealbh, Michael (6 July 1996). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.irishtimes.com/opinion/letters/trinity-of-errors-1.64888">"Letters: TRINITY OF ERRORS?"</a>. <i><a href="/wiki/The_Irish_Times" title="The Irish Times">The Irish Times</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201201062952/https://www.irishtimes.com/opinion/letters/trinity-of-errors-1.64888">Archived</a> from the original on 1 December 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Irish+Times&amp;rft.atitle=Letters%3A+TRINITY+OF+ERRORS%3F&amp;rft.date=1996-07-06&amp;rft.aulast=Mac+Coisdealbh&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fopinion%2Fletters%2Ftrinity-of-errors-1.64888&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20130123225915/http://www.galwayindependent.com/local-news/local-news/tg4-book-celebrates-milestone/">"TG4 book celebrates milestone"</a>. <i>Galway Independent</i>. 22 October 2008. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.galwayindependent.com/local-news/local-news/tg4-book-celebrates-milestone/">the original</a> on 23 January 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">7 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Galway+Independent&amp;rft.atitle=TG4+book+celebrates+milestone&amp;rft.date=2008-10-22&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.galwayindependent.com%2Flocal-news%2Flocal-news%2Ftg4-book-celebrates-milestone%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text">Broadcasting Act, s. 44&#58;&#160;Teilifís na Gaeilge. (<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irishstatutebook.ie/eli/2001/act/4/section/44/enacted/en/html">No. 4 of 2001, s. 44</a>). Act of the <a href="/wiki/Oireachtas" title="Oireachtas">Oireachtas</a>.&#32;Retrieved from <a href="/wiki/Irish_Statute_Book" title="Irish Statute Book">Irish Statute Book</a>.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rte.ie/news/2007/0403/87471-tg4/">"New board announced for independent TG4"</a>. <i>RTÉ News</i>. 3 April 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=RT%C3%89+News&amp;rft.atitle=New+board+announced+for+independent+TG4&amp;rft.date=2007-04-03&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.rte.ie%2Fnews%2F2007%2F0403%2F87471-tg4%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation report cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tg4-docs.s3.amazonaws.com/tg4-redesign-2015/wp-content/uploads/2015/08/TG4-Tuarascail-07-B.pdf">Annual Report 2007</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). TG4. 2007. p.&#160;13<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>. <q>TG4's application for membership of the European Broadcasting Union (EBU) was accepted in July 2007 and we now play a full part in the operations and discussions of that body</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=Annual+Report+2007&amp;rft.pages=13&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2007&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ftg4-docs.s3.amazonaws.com%2Ftg4-redesign-2015%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F08%2FTG4-Tuarascail-07-B.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120325193911/http://www.witbn.org/?page_id=129#linkmaoritv">"WITBN"</a>. WITBN. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.witbn.org/?page_id=129#linkmaoritv">the original</a> on 25 March 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 April</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=WITBN&amp;rft.pub=WITBN&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.witbn.org%2F%3Fpage_id%3D129%23linkmaoritv&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text">Broadcasting Act (<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irishstatutebook.ie/eli/2009/act/18/enacted/en/html">No. 18 of 2009</a>). Act of the <a href="/wiki/Oireachtas" title="Oireachtas">Oireachtas</a>.&#32;Retrieved from <a href="/wiki/Irish_Statute_Book" title="Irish Statute Book">Irish Statute Book</a>.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100611234139/http://www.tg4.ie/corp/foir/foir.asp">"AISEOLAS"</a> (in Irish). TG4. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/corp/foir/foir.asp">the original</a> on 11 June 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=AISEOLAS&amp;rft.pub=TG4&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fcorp%2Ffoir%2Ffoir.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100814005521/http://www.rte.ie/about/goanc.html">"Director-General – Cathal Goan"</a>. RTÉ Press Office. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rte.ie/about/goanc.html">the original</a> on 14 August 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">1 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Director-General+%E2%80%93+Cathal+Goan&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rte.ie%2Fabout%2Fgoanc.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TG4Board2016--22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-TG4Board2016-_22-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://membership.stateboards.ie/en/board/TG4/">"Board of TG4"</a>. <i>State Boards (Ireland)</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 June</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=State+Boards+%28Ireland%29&amp;rft.atitle=Board+of+TG4&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fmembership.stateboards.ie%2Fen%2Fboard%2FTG4%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-cl-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-cl_23-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171206090438/https://www.coislife.ie/udair/sean-tadhg-o-gairbhi/?lang=EN">"Seán Tadhg Ó Gairbhí"</a>. <i>Cois Life</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.coislife.ie/udair/sean-tadhg-o-gairbhi/?lang=en">the original</a> on 6 December 2017.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Cois+Life&amp;rft.atitle=Se%C3%A1n+Tadhg+%C3%93+Gairbh%C3%AD&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.coislife.ie%2Fudair%2Fsean-tadhg-o-gairbhi%2F%3Flang%3Den&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFÓ_Muirí2017" class="citation news cs1">Ó Muirí, Pól (16 December 2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.irishtimes.com/culture/books/the-best-irish-language-books-of-2017-1.3318202">"The best Irish-language books of 2017: Writers tackle subjects ranging from the history of TG4 to teenage bullying"</a>. <i><a href="/wiki/The_Irish_Times" title="The Irish Times">The Irish Times</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181118122722/https://www.irishtimes.com/culture/books/the-best-irish-language-books-of-2017-1.3318202">Archived</a> from the original on 18 November 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Irish+Times&amp;rft.atitle=The+best+Irish-language+books+of+2017%3A+Writers+tackle+subjects+ranging+from+the+history+of+TG4+to+teenage+bullying&amp;rft.date=2017-12-16&amp;rft.aulast=%C3%93+Muir%C3%AD&amp;rft.aufirst=P%C3%B3l&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fculture%2Fbooks%2Fthe-best-irish-language-books-of-2017-1.3318202&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-MacDubhghaill-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-MacDubhghaill_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-MacDubhghaill_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-MacDubhghaill_25-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMacDubhghaill" class="citation web cs1">MacDubhghaill, Uinsionn. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20101129192352/http://www.aber.ac.uk/mercator/images/UinsionnMacDubhghaill.pdf">"Harry Potter and the Wizards of Baile na hAbhann: Translation, subtitling and dubbing policies in Ireland's TG4, from the start of broadcasting in 1996 to the present day"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. ABER.ac.uk. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.aber.ac.uk/mercator/images/UinsionnMacDubhghaill.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 29 November 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Harry+Potter+and+the+Wizards+of+Baile+na+hAbhann%3A+Translation%2C+subtitling+and+dubbing+policies+in+Ireland%27s+TG4%2C+from+the+start+of+broadcasting+in+1996+to+the+present+day&amp;rft.pub=ABER.ac.uk&amp;rft.aulast=MacDubhghaill&amp;rft.aufirst=Uinsionn&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.aber.ac.uk%2Fmercator%2Fimages%2FUinsionnMacDubhghaill.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation report cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tg4-docs.s3.amazonaws.com/tg4-redesign-2015/wp-content/uploads/2015/08/TG4-Tuarascail-10-B.pdf">Annual Report 2010</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). TG4. 2010. p.&#160;9.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=Annual+Report+2010&amp;rft.pages=9&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2010&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ftg4-docs.s3.amazonaws.com%2Ftg4-redesign-2015%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F08%2FTG4-Tuarascail-10-B.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2009/0421-1.asp">TG4 BOARD APPROVES REDUCED BUDGET FOR 2009</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090817091559/http://www.tg4.ie/Bearla/corp/pr/2009/0421-1.asp">Archived</a> 17 August 2009 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/docs/TB2007-B.pdf">TG4 Annual Report 2007</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110304065332/http://www.tg4.ie/bearla/corp/docs/TB2007-B.pdf">Archived</a> 4 March 2011 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-:0-29"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_29-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_29-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation report cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tg4-docs.s3.amazonaws.com/tg4-redesign-2015/wp-content/uploads/2015/08/TG4-Tuarascail-06-B.pdf">TG4 Annual Report 2006</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). TG4. 2006. pp.&#160;12, <span class="nowrap">14–</span>15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=TG4+Annual+Report+2006&amp;rft.pages=12%2C+%3Cspan+class%3D%22nowrap%22%3E14-%3C%2Fspan%3E15&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2006&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ftg4-docs.s3.amazonaws.com%2Ftg4-redesign-2015%2Fwp-content%2Fuploads%2F2015%2F08%2FTG4-Tuarascail-06-B.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKenny2006" class="citation news cs1">Kenny, Colum (27 August 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.independent.ie/opinion/editorial/time-to-call-a-halt-to-the-lip-service-behind-tg4-success/26415784.html">"Time to call a halt to the lip service behind TG4 'success'<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. <i>Irish Independent</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160404100757/http://www.independent.ie/opinion/editorial/time-to-call-a-halt-to-the-lip-service-behind-tg4-success-26415784.html">Archived</a> from the original on 4 April 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Irish+Independent&amp;rft.atitle=Time+to+call+a+halt+to+the+lip+service+behind+TG4+%27success%27&amp;rft.date=2006-08-27&amp;rft.aulast=Kenny&amp;rft.aufirst=Colum&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.independent.ie%2Fopinion%2Feditorial%2Ftime-to-call-a-halt-to-the-lip-service-behind-tg4-success%2F26415784.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-tg4.ie-31"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tg4.ie_31-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tg4.ie_31-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.tg4.ie/leir/luch.asp">[2]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090626124520/http://www.tg4.ie/leir/luch.asp">Archived</a> 26 June 2009 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.tg4.ie/corp/pr/2009/0319-1.asp">[3]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090322054828/http://www.tg4.ie/corp/pr/2009/0319-1.asp">Archived</a> 22 March 2009 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100511212953/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0427-1.asp">"VIEWING FIGURES FOR GAA BEO – ALLIANZ FOOTBALL LEAGUE FINALS 2010"</a>. TG4. 27 April 2010. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0427-1.asp">the original</a> on 11 May 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 May</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=VIEWING+FIGURES+FOR+GAA+BEO+%E2%80%93+ALLIANZ+FOOTBALL+LEAGUE+FINALS+2010&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2010-04-27&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2010%2F0427-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-tg4.ie1-34"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tg4.ie1_34-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tg4.ie1_34-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tg4.ie1_34-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation pressrelease cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130908121347/http://www.tg4.ie/press/docs/TG4-PDF-Schedules/TG4-Autumn-2013-B.pdf">"Autumn 2013"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Press release). TG4. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/press/docs/TG4-PDF-Schedules/TG4-Autumn-2013-B.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 8 September 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">28 August</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Autumn+2013&amp;rft.pub=TG4&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fpress%2Fdocs%2FTG4-PDF-Schedules%2FTG4-Autumn-2013-B.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-RTÉ&#39;s_&#39;Nuacht&#39;_Moves_to_West_Coast-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-RTÉ&#39;s_&#39;Nuacht&#39;_Moves_to_West_Coast_35-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iftn.ie/?act1=record&amp;only=1&amp;aid=73&amp;rid=4282318&amp;tpl=archnewshome&amp;force=1">"RTÉ's 'Nuacht' Moves to West Coast - The Irish Film &amp; Television Network"</a>. <i>iftn.ie</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120229121928/http://www.iftn.ie/?act1=record&amp;only=1&amp;aid=73&amp;rid=4282318&amp;tpl=archnewshome&amp;force=1">Archived</a> from the original on 29 February 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 July</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=iftn.ie&amp;rft.atitle=RT%C3%89%27s+%27Nuacht%27+Moves+to+West+Coast+-+The+Irish+Film+%26+Television+Network&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.iftn.ie%2F%3Fact1%3Drecord%26only%3D1%26aid%3D73%26rid%3D4282318%26tpl%3Darchnewshome%26force%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-independent.ie-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-independent.ie_36-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.independent.ie/entertainment/tv-radio/heres-the-news-rtes-nuacht-shifts-base-to-west-coast-1818889.html">"Here's the news RTÉ's Nuacht shifts base to west coast"</a>. <i>Independent.ie</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090717013715/http://www.independent.ie/entertainment/tv-radio/heres-the-news-rtes-nuacht-shifts-base-to-west-coast-1818889.html">Archived</a> from the original on 17 July 2009<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 July</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Independent.ie&amp;rft.atitle=Here%27s+the+news+RT%C3%89%27s+Nuacht+shifts+base+to+west+coast&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.independent.ie%2Fentertainment%2Ftv-radio%2Fheres-the-news-rtes-nuacht-shifts-base-to-west-coast-1818889.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VOLVO_OCEAN_RACE_LIVE_FROM_GALWAY-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-VOLVO_OCEAN_RACE_LIVE_FROM_GALWAY_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100218210500/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2009/0518-1.asp">"VOLVO OCEAN RACE LIVE FROM GALWAY"</a>. 18 May 2009. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2009/0518-1.asp">the original</a> on 18 February 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=VOLVO+OCEAN+RACE+LIVE+FROM+GALWAY&amp;rft.date=2009-05-18&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2009%2F0518-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TG4_Press_Office-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-TG4_Press_Office_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20101027171638/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0705-1.asp">"LADIES FOOTBALL &amp; TG4 CELEBRATE 10 YEAR MILESTONE"</a>. TG4 Press Office. 5 July 2010. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0705-1.asp">the original</a> on 27 October 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=LADIES+FOOTBALL+%26+TG4+CELEBRATE+10+YEAR+MILESTONE&amp;rft.pub=TG4+Press+Office&amp;rft.date=2010-07-05&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2010%2F0705-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Clutton-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Clutton_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFClutton2010" class="citation news cs1">Clutton, Graham (9 June 2010). <span class="id-lock-subscription" title="Paid subscription required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.telegraph.co.uk/sport/rugbyunion/club/7813469/Celtic-Rugby-secure-improved-broadcast-deal-for-Magners-League-coverage.html">"Celtic Rugby secure improved broadcast deal for Magners League coverage"</a></span>. <i>telegraph.co.uk</i>. London. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/archive/20220112/https://www.telegraph.co.uk/sport/rugbyunion/club/7813469/Celtic-Rugby-secure-improved-broadcast-deal-for-Magners-League-coverage.html">Archived</a> from the original on 12 January 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=telegraph.co.uk&amp;rft.atitle=Celtic+Rugby+secure+improved+broadcast+deal+for+Magners+League+coverage&amp;rft.date=2010-06-09&amp;rft.aulast=Clutton&amp;rft.aufirst=Graham&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.telegraph.co.uk%2Fsport%2Frugbyunion%2Fclub%2F7813469%2FCeltic-Rugby-secure-improved-broadcast-deal-for-Magners-League-coverage.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150510040058/http://www.tg4.ie/en/corporate/news-releases/2014/170714.html">"News Releases - 17.07 - Women's Rugby World Cup to be broadcast LIVE on TG4 - TG4 - Irish language television channel - Teilifis Gaeilge"</a>. <i>tg4.ie</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/en/corporate/news-releases/2014/170714.html">the original</a> on 10 May 2015.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=tg4.ie&amp;rft.atitle=News+Releases+-+17.07+-+Women%27s+Rugby+World+Cup+to+be+broadcast+LIVE+on+TG4+-+TG4+-+Irish+language+television+channel+-+Teilifis+Gaeilge&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Fcorporate%2Fnews-releases%2F2014%2F170714.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TnaG_-_One_Year_Old-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-TnaG_-_One_Year_Old_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/19980116050617/http://www.medialive.ie/Comment/tnag.html">"TnaG – One Year Old"</a>. Medialive.ie. 31 October 1997. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.medialive.ie/Comment/tnag.html">the original</a> on 16 January 1998<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TnaG+%E2%80%93+One+Year+Old&amp;rft.pub=Medialive.ie&amp;rft.date=1997-10-31&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.medialive.ie%2FComment%2Ftnag.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHealy2019" class="citation web cs1">Healy, Martin (16 April 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://extra.ie/2019/04/16/sport/soccernews/womens-world-cup-tv">"RTE and TG4 to show every match of FIFA Women's World Cup this summer"</a>. <i>extra.ie</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190525110921/https://extra.ie/2019/04/16/sport/soccernews/womens-world-cup-tv">Archived</a> from the original on 25 May 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 May</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=extra.ie&amp;rft.atitle=RTE+and+TG4+to+show+every+match+of+FIFA+Women%27s+World+Cup+this+summer&amp;rft.date=2019-04-16&amp;rft.aulast=Healy&amp;rft.aufirst=Martin&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fextra.ie%2F2019%2F04%2F16%2Fsport%2Fsoccernews%2Fwomens-world-cup-tv&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-43">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.dublinlive.ie/sport/soccer/match-reports/shelbournes-alex-kavanagh-makes-history-21746549">https://www.dublinlive.ie/sport/soccer/match-reports/shelbournes-alex-kavanagh-makes-history-21746549</a></span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.leagueofireland.ie/news/tg4-launches-coverage-2023-sse-airtricity-womens-premier-division-season/">https://www.leagueofireland.ie/news/tg4-launches-coverage-2023-sse-airtricity-womens-premier-division-season/</a></span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.leagueofireland.ie/news/tg4-confirm-live-games-extend-coverage-sse-airtricity-womens-premier-division/">https://www.leagueofireland.ie/news/tg4-confirm-live-games-extend-coverage-sse-airtricity-womens-premier-division/</a></span> </li> <li id="cite_note-http-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-http_46-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100218210514/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2009/0620-1.asp">"TG4'S SUCCESSFUL TENNIS COVERAGE TO CONTINUE WITH WIMBLEDON 2009"</a>. TG4. 20 June 2009. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2009/0620-1.asp">the original</a> on 18 February 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4%27S+SUCCESSFUL+TENNIS+COVERAGE+TO+CONTINUE+WITH+WIMBLEDON+2009&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2009-06-20&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2009%2F0620-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ReferenceB-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ReferenceB_47-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20130217204423/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2007/0628-1.asp">"TOUR DE FRANCE 2007 LIVE AND EXCLUSIVE ON TG4"</a>. TG4. 28 June 2007. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2007/0628-1.asp">the original</a> on 17 February 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TOUR+DE+FRANCE+2007+LIVE+AND+EXCLUSIVE+ON+TG4&amp;rft.pub=TG4&amp;rft.date=2007-06-28&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2007%2F0628-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ReferenceC-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ReferenceC_48-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20101027171034/http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0601-1.asp">"TG4 SPONSORS IRISH TEAM AND IS TO BROADCAST INTERNATIONAL RULES FOOTBALL"</a>. 1 June 2010. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/bearla/corp/pr/2010/0601-1.asp">the original</a> on 27 October 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 June</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4+SPONSORS+IRISH+TEAM+AND+IS+TO+BROADCAST+INTERNATIONAL+RULES+FOOTBALL&amp;rft.date=2010-06-01&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fbearla%2Fcorp%2Fpr%2F2010%2F0601-1.asp&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130530232323/http://gaa.ie/about-the-gaa/international-rules/news/2003131137-irish-daily-mail-international-rules-series-2013-launched/">"News"</a>. <i>gaa.ie</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gaa.ie/about-the-gaa/international-rules/news/2003131137-irish-daily-mail-international-rules-series-2013-launched/">the original</a> on 30 May 2013.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=gaa.ie&amp;rft.atitle=News&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gaa.ie%2Fabout-the-gaa%2Finternational-rules%2Fnews%2F2003131137-irish-daily-mail-international-rules-series-2013-launched%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-MTV_Shops_for_&#39;Paisean_Faisean&#39;-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-MTV_Shops_for_&#39;Paisean_Faisean&#39;_50-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iftn.ie/news/?act1=record&amp;aid=73&amp;rid=4283010&amp;tpl=archnews&amp;only=1">"MTV Shops for 'Paisean Faisean'<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. Irish Film and Television Network. 20 April 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111226123503/http://www.iftn.ie/news/?act1=record&amp;aid=73&amp;rid=4283010&amp;tpl=archnews&amp;only=1">Archived</a> from the original on 26 December 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 April</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=MTV+Shops+for+%27Paisean+Faisean%27&amp;rft.pub=Irish+Film+and+Television+Network&amp;rft.date=2010-04-20&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.iftn.ie%2Fnews%2F%3Fact1%3Drecord%26aid%3D73%26rid%3D4283010%26tpl%3Darchnews%26only%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/ga/">"TG4 | Súil Eile"</a>. <i>TG4</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160826210949/http://www.tg4.ie/ga/">Archived</a> from the original on 26 August 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=TG4+%7C+S%C3%BAil+Eile&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fga%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2024-2/research-reveals-increase-in-classroom-adoption-of-visual-media-highlighting-the-impact-of-tg4-cula4-on-enhanced-learning-experiences/">"Research Reveals increase in Classroom Adoption of Visual Media, Highlighting the Impact of TG4/Cúla4 on Enhanced Learning Experiences"</a>. <i>TG4</i>. 25 March 2024<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=Research+Reveals+increase+in+Classroom+Adoption+of+Visual+Media%2C+Highlighting+the+Impact+of+TG4%2FC%C3%BAla4+on+Enhanced+Learning+Experiences&amp;rft.date=2024-03-25&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Finformation%2Fpress%2Fpress-releases%2F2024-2%2Fresearch-reveals-increase-in-classroom-adoption-of-visual-media-highlighting-the-impact-of-tg4-cula4-on-enhanced-learning-experiences%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNic_Leoid2022" class="citation web cs1">Nic Leoid, Niamh (March 2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gaelchultur.com/en/blog/benefits-bilingualism">"Benefits of bilingualism"</a>. <i>Gaelchultúr</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Gaelchult%C3%BAr&amp;rft.atitle=Benefits+of+bilingualism&amp;rft.date=2022-03&amp;rft.aulast=Nic+Leoid&amp;rft.aufirst=Niamh&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.gaelchultur.com%2Fen%2Fblog%2Fbenefits-bilingualism&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160323222425/http://www.gradam.ie/?page_id=274&amp;lang=en">"Gradam Ceoil TG4 home page for Irish Music Awards"</a>. TG4. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gradam.ie/?page_id=274&amp;lang=en">the original</a> on 23 March 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 November</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Gradam+Ceoil+TG4+home+page+for+Irish+Music+Awards&amp;rft.pub=TG4&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gradam.ie%2F%3Fpage_id%3D274%26lang%3Den&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.junioreurovision.tv/page/blog?id=ireland_to_debut_at_junior_eurovision_2014">"Ireland to debut at Junior Eurovision!"</a>. EBU. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20151018142111/http://www.junioreurovision.tv/page/blog?id=ireland_to_debut_at_junior_eurovision_2014">Archived</a> from the original on 18 October 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 March</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Ireland+to+debut+at+Junior+Eurovision%21&amp;rft.pub=EBU&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.junioreurovision.tv%2Fpage%2Fblog%3Fid%3Direland_to_debut_at_junior_eurovision_2014&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Mary_Lee&#39;s_winning_video-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Mary_Lee&#39;s_winning_video_56-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131221032145/http://www.youtube.com/watch?v=uHU67jJQk4o">"Mary Lee's winning video"</a>. <i>youtube.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=uHU67jJQk4o">the original</a> on 21 December 2013.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=youtube.com&amp;rft.atitle=Mary+Lee%27s+winning+video&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DuHU67jJQk4o&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-youtube.com-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-youtube.com_57-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160411024451/https://www.youtube.com/watch?v=9rWrUCRepR0">"YouTube"</a>. <i>www.youtube.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=9rWrUCRepR0">the original</a> on 11 April 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 January</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.youtube.com&amp;rft.atitle=YouTube&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D9rWrUCRepR0&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-58">^</a></b></span> <span class="reference-text">C.U. Burn won "<span title="Irish-language text"><i lang="ga">Spiorad na Féile</i></span>", at the Panceltic Televisiona and Film Festival 1997.</span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.tg4.ie/clar/cloigne/index.asp">[4]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100123010100/http://www.tg4.ie/clar/cloigne/index.asp">Archived</a> 23 January 2010 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-Iftn.ie-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Iftn.ie_60-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iftn.ie/?act1=record&amp;aid=73&amp;rid=4282951&amp;tpl=archnewshome&amp;only=1&amp;force=1">"TG4 Introduces Office Drama 'An Crisis' &#124; The Irish Film &amp; Television Network"</a>. Iftn.ie. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120929165231/http://www.iftn.ie/?act1=record&amp;aid=73&amp;rid=4282951&amp;tpl=archnewshome&amp;only=1&amp;force=1">Archived</a> from the original on 29 September 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 April</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4+Introduces+Office+Drama+%27An+Crisis%27+%26%23124%3B+The+Irish+Film+%26+Television+Network&amp;rft.pub=Iftn.ie&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.iftn.ie%2F%3Fact1%3Drecord%26aid%3D73%26rid%3D4282951%26tpl%3Darchnewshome%26only%3D1%26force%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Filming_Wraps_on_&#39;Corp_&amp;_Anam&#39;-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Filming_Wraps_on_&#39;Corp_&amp;_Anam&#39;_61-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.iftn.ie/news/?act1=record&amp;only=1&amp;aid=73&amp;rid=4283215&amp;tpl=archnews&amp;force=1">"Filming Wraps on 'Corp &amp; Anam'<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. IFTN. 15 July 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120929165216/http://www.iftn.ie/news/?act1=record&amp;only=1&amp;aid=73&amp;rid=4283215&amp;tpl=archnews&amp;force=1">Archived</a> from the original on 29 September 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 July</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Filming+Wraps+on+%27Corp+%26+Anam%27&amp;rft.pub=IFTN&amp;rft.date=2010-07-15&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.iftn.ie%2Fnews%2F%3Fact1%3Drecord%26only%3D1%26aid%3D73%26rid%3D4283215%26tpl%3Darchnews%26force%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-The_Irish_edge_in_the_ratings_war-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-The_Irish_edge_in_the_ratings_war_62-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irishtimes.com/newspaper/features/2010/0319/1224266583816.html">"The Irish edge in the ratings war"</a>. <i>The Irish Times</i>. 3 March 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121024034647/http://www.irishtimes.com/newspaper/features/2010/0319/1224266583816.html">Archived</a> from the original on 24 October 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 April</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Irish+Times&amp;rft.atitle=The+Irish+edge+in+the+ratings+war&amp;rft.date=2010-03-03&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fnewspaper%2Ffeatures%2F2010%2F0319%2F1224266583816.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Mind_your_language-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Mind_your_language_63-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irishtimes.com/newspaper/weekend/2010/0410/1224268015897.html">"Mind your language"</a>. <i>The Irish Times</i>. 4 April 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121024034745/http://www.irishtimes.com/newspaper/weekend/2010/0410/1224268015897.html">Archived</a> from the original on 24 October 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 April</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Irish+Times&amp;rft.atitle=Mind+your+language&amp;rft.date=2010-04-04&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fnewspaper%2Fweekend%2F2010%2F0410%2F1224268015897.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140222173903/http://www.tg4.ie/en/newsletter/tg4/february-2014.html">"TG4 Newsletter - TG4 - Irish language television channel - Teilifís I i nGaeilge"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/en/newsletter/tg4/february-2014.html">the original</a> on 22 February 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 February</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4+Newsletter+-+TG4+-+Irish+language+television+channel+-+Teilif%C3%ADs+I+i+nGaeilge&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Fnewsletter%2Ftg4%2Ffebruary-2014.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cine4.ie/produced-films">"Cine4 by TG4 Website"</a> <span class="cs1-format">(article)</span>. <i>cine4.ie</i>. 23 August 2022. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220823192530/https://www.cine4.ie/produced-films">Archived</a> from the original on 23 August 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 July</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=cine4.ie&amp;rft.atitle=Cine4+by+TG4+Website&amp;rft.date=2022-08-23&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cine4.ie%2Fproduced-films&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120408224519/http://www.tg4.ie/ie/tg4-player/tg4-player.html">"TG4 – Irish language television channel – Teilifis Gaeilge – Féach ar TG4 Beo"</a>. Tg4.ie. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/ie/tg4-player/tg4-player.html">the original</a> on 8 April 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 April</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=TG4+%E2%80%93+Irish+language+television+channel+%E2%80%93+Teilifis+Gaeilge+%E2%80%93+F%C3%A9ach+ar+TG4+Beo&amp;rft.pub=Tg4.ie&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fie%2Ftg4-player%2Ftg4-player.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-sbpost.ie-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-sbpost.ie_67-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sbpost.ie/mediaandmarketing/tg4-gets-the-picture-for-revamped-online-player-48202.html">"The Sunday Business Post"</a>. Sbpost.ie<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 April</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+Sunday+Business+Post&amp;rft.pub=Sbpost.ie&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.sbpost.ie%2Fmediaandmarketing%2Ftg4-gets-the-picture-for-revamped-online-player-48202.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-68">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2021-2/tg4-launches-new-smart-tv-app/">"TG4 launches new Smart TV App"</a>. <i>TG4</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210226050620/https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2021-2/tg4-launches-new-smart-tv-app/">Archived</a> from the original on 26 February 2021.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=TG4+launches+new+Smart+TV+App&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Finformation%2Fpress%2Fpress-releases%2F2021-2%2Ftg4-launches-new-smart-tv-app%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2021-2/tg4s-new-brand-look-wins-gold-at-promax-europe-awards/">"TG4's new brand look wins Gold at PROMAX Europe Awards | Press Release"</a>. <i>TG4</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210709190458/https://www.tg4.ie/en/information/press/press-releases/2021-2/tg4s-new-brand-look-wins-gold-at-promax-europe-awards/">Archived</a> from the original on 9 July 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 July</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=TG4&amp;rft.atitle=TG4%27s+new+brand+look+wins+Gold+at+PROMAX+Europe+Awards+%7C+Press+Release&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fen%2Finformation%2Fpress%2Fpress-releases%2F2021-2%2Ftg4s-new-brand-look-wins-gold-at-promax-europe-awards%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120904163816/http://www.tg4.ie/press/index.htm">"TG4 Autumn Schedule 2014"</a>. <i>tg4.ie</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/press/index.htm">the original</a> on 4 September 2012.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=tg4.ie&amp;rft.atitle=TG4+Autumn+Schedule+2014&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fpress%2Findex.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120916100454/http://www.tg4.ie/press/docs/TG4-PDF-Schedules/Fomhar-2012.pdf">"Archived copy"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/press/docs/TG4-PDF-Schedules/Fomhar-2012.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 16 September 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 September</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Archived+copy&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tg4.ie%2Fpress%2Fdocs%2FTG4-PDF-Schedules%2FFomhar-2012.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_web" title="Template:Cite web">cite web</a>}}</code>: CS1 maint: archived copy as title (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_archived_copy_as_title" title="Category:CS1 maint: archived copy as title">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.redbeecreative.com/news/tg4-rebrand">"New brand identity work for broadcaster TG4, brings Cinema 4D graphics together with traditional Irish folklore"</a> <span class="cs1-format">(article)</span>. <i>independent.ie</i>. 2 February 2021. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220826075615/https://www.redbeecreative.com/news/tg4-rebrand">Archived</a> from the original on 26 August 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 August</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=independent.ie&amp;rft.atitle=New+brand+identity+work+for+broadcaster+TG4%2C+brings+Cinema+4D+graphics+together+with+traditional+Irish+folklore.&amp;rft.date=2021-02-02&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.redbeecreative.com%2Fnews%2Ftg4-rebrand&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2010/0202/1224263582384.html">"RTÉ and TG4 to be freely available in North in 2012"</a>. <i>The Irish Times</i>. 2 February 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110220221923/http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2010/0202/1224263582384.html">Archived</a> from the original on 20 February 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">7 February</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Irish+Times&amp;rft.atitle=RT%C3%89+and+TG4+to+be+freely+available+in+North+in+2012&amp;rft.date=2010-02-02&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fnewspaper%2Fireland%2F2010%2F0202%2F1224263582384.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rte.ie/news/2010/0201/communications.html">"RTÉ News: Ryan signs TG4 agreement with the British government"</a>. 1 February 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100211215605/http://www.rte.ie/news/2010/0201/communications.html">Archived</a> from the original on 11 February 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">7 February</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=RT%C3%89+News%3A+Ryan+signs+TG4+agreement+with+the+British+government&amp;rft.date=2010-02-01&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rte.ie%2Fnews%2F2010%2F0201%2Fcommunications.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.irish-tv.com/irishtrans.asp">RTÉ Analogue Television Transmitter Network</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120717034519/http://www.irish-tv.com/irishtrans.asp">Archived</a> 17 July 2012 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliography">Bibliography</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=44" title="Edit section: Bibliography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation journal cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090720074418/http://www.dcenr.gov.ie/Press%2BReleases/Major%2Bchanges%2Bheralded%2Bin%2Bbroadcasting%2Bas%2Bnew%2Blaws%2Benacted.htm">"Major changes heralded in broadcasting as new laws enacted"</a>. Department of Communications, Energy and Natural Resources. 15 July 2009. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dcenr.gov.ie/Press+Releases/Major+changes+heralded+in+broadcasting+as+new+laws+enacted.htm">the original</a> on 20 July 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Major+changes+heralded+in+broadcasting+as+new+laws+enacted&amp;rft.date=2009-07-15&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.dcenr.gov.ie%2FPress%2BReleases%2FMajor%2Bchanges%2Bheralded%2Bin%2Bbroadcasting%2Bas%2Bnew%2Blaws%2Benacted.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span> <span class="cs1-visible-error citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_journal" title="Template:Cite journal">cite journal</a>}}</code>: </span><span class="cs1-visible-error citation-comment">Cite journal requires <code class="cs1-code">&#124;journal=</code> (<a href="/wiki/Help:CS1_errors#missing_periodical" title="Help:CS1 errors">help</a>)</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=YQfnyu6JGs4">"Minister Ryan discusses the Broadcasting Act"</a>. Department of Communications, Energy and Natural Resources/Youtube.com. 15 July 2009. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211221/YQfnyu6JGs4">Archived</a> from the original on 21 December 2021.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Minister+Ryan+discusses+the+Broadcasting+Act&amp;rft.pub=Department+of+Communications%2C+Energy+and+Natural+Resources%2FYoutube.com&amp;rft.date=2009-07-15&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DYQfnyu6JGs4&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span></li> <li><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.oireachtas.ie/viewdoc.asp?DocID=9433&amp;&amp;CatID=59">[5]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160826082423/http://www.oireachtas.ie/viewdoc.asp?DocID=9433&amp;&amp;CatID=59">Archived</a> 26 August 2016 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> Broadcasting Act 2009</li> <li>"Irish Viewers to get a '6' Sense Soon." (9 February 2006). The <i>Irish Independent</i> Business section, p10</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFÓ_Gairbhí2017" class="citation book cs1">Ó Gairbhí, Seán Tadhg (2017). <i>Súil eile</i> &#91;<i>Other eye</i>&#93;. Cois Life. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9781907494437" title="Special:BookSources/9781907494437"><bdi>9781907494437</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=S%C3%BAil+eile&amp;rft.pub=Cois+Life&amp;rft.date=2017&amp;rft.isbn=9781907494437&amp;rft.aulast=%C3%93+Gairbh%C3%AD&amp;rft.aufirst=Se%C3%A1n+Tadhg&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATG4" class="Z3988"></span> 419 pages.</li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=TG4&amp;action=edit&amp;section=45" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Commons-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="30" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/45px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/59px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span></div> <div class="side-box-text plainlist">Wikimedia Commons has media related to <span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:TG4" class="extiw" title="commons:Category:TG4">TG4</a></span>.</div></div> </div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie">Official Site</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie"><span class="languageicon">(in Irish)</span></a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.ie/en/"><span class="languageicon">(in English)</span></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tg4.tv">TG4 online stream</a></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Teilifís_na_Gaeilge59" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="3" style="background:#BFD7FF;"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:TG4" title="Template:TG4"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:TG4" title="Template talk:TG4"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:TG4" title="Special:EditPage/Template:TG4"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Teilifís_na_Gaeilge59" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Teilif%C3%ADs_na_Gaeilge_(corporation)" title="Teilifís na Gaeilge (corporation)">Teilifís na Gaeilge</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0;padding-left:100px"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4 HD</a></li> <li><a href="/wiki/C%C3%BAla_4" class="mw-redirect" title="Cúla 4">Cúla 4</a></li> <li><a class="mw-selflink-fragment" href="#TG4_on_demand">TG4 Player</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%A9acs_TG4" title="Téacs TG4">Téacs TG4</a></li></ul> </div></td><td class="noviewer navbox-image" rowspan="1" style="width:1px;padding:0 0 0 2px"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:TG4_logo.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/100px-TG4_logo.svg.png" decoding="async" width="100" height="37" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/150px-TG4_logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/TG4_logo.svg/200px-TG4_logo.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="187" /></a></span></div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Television_in_the_Republic_of_Ireland_and_Northern_Ireland207" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Television_in_Ireland" title="Template:Television in Ireland"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Television_in_Ireland" title="Template talk:Television in Ireland"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Television_in_Ireland" title="Special:EditPage/Template:Television in Ireland"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Television_in_the_Republic_of_Ireland_and_Northern_Ireland207" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Television_in_the_Republic_of_Ireland" title="Television in the Republic of Ireland">Television in the Republic of Ireland</a> and <a href="/wiki/Television_in_Northern_Ireland" title="Television in Northern Ireland">Northern Ireland</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Terrestrial</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="ROI91" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Television_in_the_Republic_of_Ireland" title="Television in the Republic of Ireland">ROI</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/RT%C3%89_One" title="RTÉ One">RTÉ One</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%892" title="RTÉ2">RTÉ2</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></li> <li>TG4+1</li> <li><a href="/wiki/C%C3%BAla4" title="Cúla4">Cúla4</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_One" title="Virgin Media One">Virgin Media One</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_Two" title="Virgin Media Two">Virgin Media Two</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_Three" title="Virgin Media Three">Virgin Media Three</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_Four" title="Virgin Media Four">Virgin Media Four</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89jr" title="RTÉjr">RTÉjr</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89_One" title="RTÉ One">RTÉ One +1</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%892" title="RTÉ2">RTÉ2 +1</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89_News_(TV_channel)" title="RTÉ News (TV channel)">RTÉ News</a></li> <li><a href="/wiki/Oireachtas_TV" title="Oireachtas TV">Oireachtas TV</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_News" title="Sky News">Sky News</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Northern_Ireland" title="Northern Ireland">NI</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/BBC_One_Northern_Ireland" title="BBC One Northern Ireland">BBC One Northern Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/BBC_Two_Northern_Ireland" title="BBC Two Northern Ireland">BBC Two Northern Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/UTV_(TV_channel)" title="UTV (TV channel)">UTV</a></li> <li><a href="/wiki/Channel_4" title="Channel 4">Channel 4</a></li> <li><a href="/wiki/Channel_5_(British_TV_channel)" title="Channel 5 (British TV channel)">Channel 5</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Northern_Ireland" title="Northern Ireland">HD</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li>BBC One Northern Ireland HD</li> <li>BBC Two Northern Ireland HD</li> <li>UTV HD</li> <li>Channel 4 HD</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Cable/satellite</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li>TG4 HD</li> <li>Virgin Media One HD</li> <li>Virgin Media Two HD</li> <li>Virgin Media Three HD</li> <li>Virgin Media Four HD</li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_More" title="Virgin Media More">Virgin Media More</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_One" title="Virgin Media One">Virgin Media One +1</a></li> <li><a href="/wiki/GAAGO" title="GAAGO">GAAGO</a></li> <li><a href="/wiki/Premier_Sports" title="Premier Sports">Premier Sports</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Local/community</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/NVTV" title="NVTV">NVTV</a></li> <li><a href="/wiki/Dublin_Community_Television" title="Dublin Community Television">DCTV</a></li> <li><a href="/wiki/Cork_Community_TV" title="Cork Community TV">Cork Community TV</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Internet</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/RT%C3%89_News_(TV_channel)" title="RTÉ News (TV channel)">RTÉ News</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">www.tg4.tv</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4 +1</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4 +2</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Video on demand (VoD)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/RT%C3%89_player" class="mw-redirect" title="RTÉ player">RTÉ player</a></li> <li><a class="mw-selflink-fragment" href="#TG4_on_demand">TG4 Player</a></li> <li><a href="/wiki/Virgin_Media_Play" title="Virgin Media Play">Virgin Media Play</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Future/planned</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li>Irish Film Channel</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Defunct</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bubble_Hits" title="Bubble Hits">Bubble Hits</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_News_Ireland" title="Sky News Ireland">Sky News Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/Buzz_TV" title="Buzz TV">Buzz TV</a></li> <li>Smile TV</li> <li><a href="/wiki/City_Channel_Dublin" title="City Channel Dublin">City Channel Dublin</a></li> <li><a href="/wiki/City_Channel#City_Channel_Galway" title="City Channel">City Channel Galway</a></li> <li><a href="/wiki/Channel_South" title="Channel South">Channel South</a></li> <li><a href="/wiki/E!_(Europe)" class="mw-redirect" title="E! (Europe)">E!</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_TV" title="Irish TV">Irish TV</a></li> <li><a href="/wiki/Eir_Sport_1" title="Eir Sport 1">Eir Sport 1</a></li> <li><a href="/wiki/Eir_Sport_2" title="Eir Sport 2">Eir Sport 2</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_One" title="Sky One">Sky One</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Replay" title="Sky Replay">Sky Replay</a></li> <li><a href="/wiki/MTV_Music_(British_and_Irish_TV_channel)" title="MTV Music (British and Irish TV channel)">MTV Music Ireland</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Irish opt-out feeds</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Great!_TV" title="Great! TV">Great! TV</a></li> <li><a href="/wiki/Great!_Movies" title="Great! Movies">Great! Movies</a></li> <li><a href="/wiki/True_Crime_(AMC_Networks)" title="True Crime (AMC Networks)">True Crime</a></li> <li><a href="/wiki/True_Crime_Xtra" title="True Crime Xtra">True Crime Xtra</a></li> <li><a href="/wiki/Legend_(television_channel)" class="mw-redirect" title="Legend (television channel)">Legend</a></li> <li><a href="/wiki/HGTV_(British_and_Irish_TV_channel)" title="HGTV (British and Irish TV channel)">HGTV</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Showcase" title="Sky Showcase">Sky Showcase</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Witness" title="Sky Witness">Sky Witness</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Atlantic" title="Sky Atlantic">Sky Atlantic</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Arts" title="Sky Arts">Sky Arts</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Comedy" title="Sky Comedy">Sky Comedy</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Crime" title="Sky Crime">Sky Crime</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Documentaries" title="Sky Documentaries">Sky Documentaries</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_History" class="mw-redirect" title="Sky History">Sky History</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Mix" title="Sky Mix">Sky Mix</a></li> <li><a href="/wiki/Challenge_(TV_channel)" title="Challenge (TV channel)">Challenge</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Nature" title="Sky Nature">Sky Nature</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_News" title="Sky News">Sky News</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Sports" title="Sky Sports">Sky Sports</a></li> <li><a href="/wiki/Sky_Sports_News" title="Sky Sports News">Sky Sports News</a></li> <li><a href="/wiki/E4_(TV_channel)" title="E4 (TV channel)">E4</a></li> <li><a href="/wiki/More4" title="More4">More4</a></li> <li><a href="/wiki/MTV_(British_and_Irish_TV_channel)" class="mw-redirect" title="MTV (British and Irish TV channel)">MTV</a></li> <li><a href="/wiki/Nicktoons_(British_and_Irish_TV_channel)" title="Nicktoons (British and Irish TV channel)">Nicktoons</a></li> <li><a href="/wiki/Nickelodeon_(British_and_Irish_TV_channel)" class="mw-redirect" title="Nickelodeon (British and Irish TV channel)">Nickelodeon</a></li> <li><a href="/wiki/Nick_Jr._(British_and_Irish_TV_channel)" title="Nick Jr. (British and Irish TV channel)">Nick Jr.</a></li> <li><a href="/wiki/Nick_Jr._Too" class="mw-redirect" title="Nick Jr. Too">Nick Jr. Too</a></li> <li><a href="/wiki/Comedy_Central_(British_TV_channel)" title="Comedy Central (British TV channel)">Comedy Central</a></li> <li><a href="/wiki/TLC_(British_and_Irish_TV_channel)" title="TLC (British and Irish TV channel)">TLC</a></li> <li><a href="/wiki/U%26Alibi" title="U&amp;Alibi">U&amp;Alibi</a></li> <li><a href="/wiki/U%26Dave" title="U&amp;Dave">U&amp;Dave</a></li> <li><a href="/wiki/U%26Gold" title="U&amp;Gold">U&amp;Gold</a></li> <li><a href="/wiki/U%26W" title="U&amp;W">U&amp;W</a></li> <li><a href="/wiki/Discovery_Channel_(British_and_Irish_TV_channel)" title="Discovery Channel (British and Irish TV channel)">Discovery Channel</a></li> <li><a href="/wiki/Investigation_Discovery" title="Investigation Discovery">Investigation Discovery</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Members_of_the_European_Broadcasting_Union111" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:European_Broadcasting_Union_members" title="Template:European Broadcasting Union members"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:European_Broadcasting_Union_members" title="Template talk:European Broadcasting Union members"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:European_Broadcasting_Union_members" title="Special:EditPage/Template:European Broadcasting Union members"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Members_of_the_European_Broadcasting_Union111" style="font-size:114%;margin:0 4em">Members of the <a href="/wiki/European_Broadcasting_Union" title="European Broadcasting Union">European Broadcasting Union</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Active<br />members</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Current</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/ARD_(broadcaster)" title="ARD (broadcaster)">ARD</a> <ul><li><a href="/wiki/Bayerischer_Rundfunk" title="Bayerischer Rundfunk">BR</a></li> <li><a href="/wiki/Deutschlandradio" title="Deutschlandradio">DLR</a></li> <li><a href="/wiki/Deutsche_Welle" title="Deutsche Welle">DW</a></li> <li><a href="/wiki/Hessischer_Rundfunk" title="Hessischer Rundfunk">HR</a></li> <li><a href="/wiki/Mitteldeutscher_Rundfunk" title="Mitteldeutscher Rundfunk">MDR</a></li> <li><a href="/wiki/Norddeutscher_Rundfunk" title="Norddeutscher Rundfunk">NDR</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Bremen" title="Radio Bremen">RB</a></li> <li><a href="/wiki/Rundfunk_Berlin-Brandenburg" title="Rundfunk Berlin-Brandenburg">RBB</a></li> <li><a href="/wiki/Saarl%C3%A4ndischer_Rundfunk" title="Saarländischer Rundfunk">SR</a></li> <li><a href="/wiki/S%C3%BCdwestrundfunk" title="Südwestrundfunk">SWR</a></li> <li><a href="/wiki/Westdeutscher_Rundfunk" title="Westdeutscher Rundfunk">WDR</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Public_Radio_of_Armenia" title="Public Radio of Armenia">ARMR</a></li> <li><a href="/wiki/Public_Television_Company_of_Armenia" title="Public Television Company of Armenia">ARMTV</a></li> <li><a href="/wiki/Arte" title="Arte">Arte</a></li> <li><a href="/wiki/BBC" title="BBC">BBC</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_and_Television_of_Bosnia_and_Herzegovina" title="Radio and Television of Bosnia and Herzegovina">BHRT</a></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_National_Radio" title="Bulgarian National Radio">BNR</a></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_National_Television" title="Bulgarian National Television">BNT</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_Radio" title="Czech Radio">ČRo</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_Television" title="Czech Television">ČT</a></li> <li><a href="/wiki/Cyprus_Broadcasting_Corporation" title="Cyprus Broadcasting Corporation">CyBC</a></li> <li><a href="/wiki/DR_(broadcaster)" title="DR (broadcaster)">DR</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Algeria" title="Radio Algeria">ENRS</a></li> <li><a href="/wiki/Public_Establishment_of_Television" title="Public Establishment of Television">EPTV</a></li> <li><a href="/wiki/Eesti_Rahvusringh%C3%A4%C3%A4ling" title="Eesti Rahvusringhääling">ERR</a> <ul><li><a href="/wiki/Eesti_Raadio" title="Eesti Raadio">ER</a></li> <li><a href="/wiki/Eesti_Televisioon" title="Eesti Televisioon">ETV</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Radio_100,7" title="Radio 100,7">ERSL</a></li> <li><a href="/wiki/Hellenic_Broadcasting_Corporation" title="Hellenic Broadcasting Corporation">ERT</a> <ul><li><a href="/wiki/Hellenic_Radio" title="Hellenic Radio">ERA</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Georgian_Public_Broadcaster" title="Georgian Public Broadcaster">GPB</a></li> <li>GRF <ul><li><a href="/wiki/France_M%C3%A9dias_Monde" title="France Médias Monde">FMM</a></li> <li><a href="/wiki/France_T%C3%A9l%C3%A9visions" title="France Télévisions">FTV</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_France" title="Radio France">RF</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Croatian_Radiotelevision" title="Croatian Radiotelevision">HRT</a> <ul><li><a href="/wiki/Croatian_Radio" title="Croatian Radio">HR</a></li></ul></li> <li>İCTI <ul><li>İR</li> <li><a href="/wiki/%C4%B0ctimai_Television" title="İctimai Television">İTV</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Jordan_Radio_and_Television_Corporation" title="Jordan Radio and Television Corporation">JRTV</a></li> <li><a href="/wiki/Israeli_Public_Broadcasting_Corporation" title="Israeli Public Broadcasting Corporation">KAN</a></li> <li><a href="/wiki/Libya_National_Channel" title="Libya National Channel">LNC</a></li> <li><a href="/wiki/Lithuanian_National_Radio_and_Television" title="Lithuanian National Radio and Television">LRT</a></li> <li><a href="/wiki/Public_Broadcasting_of_Latvia" title="Public Broadcasting of Latvia">LSM</a> <ul><li><a href="/wiki/Latvijas_Radio" title="Latvijas Radio">LR</a></li> <li><a href="/wiki/Latvian_Television" title="Latvian Television">LTV</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Monaco_Media_Diffusion" title="Monaco Media Diffusion">MMD</a></li> <li><a href="/wiki/Macedonian_Radio_Television" title="Macedonian Radio Television">MRT</a></li> <li><a href="/wiki/MTVA_(Hungary)" class="mw-redirect" title="MTVA (Hungary)">MTVA</a> <ul><li><a href="/wiki/Duna_M%C3%A9dia" title="Duna Média">Duna</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Nederlandse_Publieke_Omroep_(organisation)" title="Nederlandse Publieke Omroep (organisation)">NPO</a> <ul><li><a href="/wiki/AVROTROS" title="AVROTROS">AVROTROS</a></li> <li><a href="/wiki/BNNVARA" title="BNNVARA">BNNVARA</a></li> <li><a href="/wiki/Evangelische_Omroep" title="Evangelische Omroep">EO</a></li> <li><a href="/wiki/Humanistische_Omroep" title="Humanistische Omroep">HUMAN</a></li> <li><a href="/wiki/KRO-NCRV" title="KRO-NCRV">KRO-NCRV</a></li> <li><a href="/wiki/Omroep_MAX" title="Omroep MAX">MAX</a></li> <li><a href="/wiki/Nederlandse_Omroep_Stichting" title="Nederlandse Omroep Stichting">NOS</a></li> <li><a href="/wiki/Omroep_NTR" title="Omroep NTR">NTR</a></li> <li>ON</li> <li><a href="/wiki/PowNed" title="PowNed">PowNed</a></li> <li><a href="/wiki/Stichting_Ether_Reclame" class="mw-redirect" title="Stichting Ether Reclame">Ster</a></li> <li><a href="/wiki/VPRO" title="VPRO">VPRO</a></li> <li><a href="/wiki/WNL_(broadcaster)" title="WNL (broadcaster)">WNL</a></li> <li><a href="/wiki/Omroep_Zwart" title="Omroep Zwart">Zwart</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/NRK" title="NRK">NRK</a></li> <li><a href="/wiki/National_Media_Authority" title="National Media Authority">NTU</a></li> <li><a href="/wiki/ORF_(broadcaster)" title="ORF (broadcaster)">ORF</a></li> <li><a href="/wiki/Public_Broadcasting_Services" title="Public Broadcasting Services">PBS</a></li> <li><a href="/wiki/Polskie_Radio" title="Polskie Radio">PR</a></li> <li><a href="/wiki/RAI" title="RAI">RAI</a></li> <li><a href="/wiki/Romanian_Radio_Broadcasting_Company" title="Romanian Radio Broadcasting Company">ROR</a></li> <li><a href="/wiki/RTBF" title="RTBF">RTBF</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_and_Television_of_Montenegro" title="Radio and Television of Montenegro">RTCG</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a></li> <li><a href="/wiki/RTL_Group" title="RTL Group">RTL</a></li> <li><a href="/wiki/R%C3%A1dio_e_Televis%C3%A3o_de_Portugal" title="Rádio e Televisão de Portugal">RTP</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Television_of_Serbia" title="Radio Television of Serbia">RTS</a></li> <li><a href="/wiki/RTSH" title="RTSH">RTSH</a></li> <li>RTT <ul><li><a href="/wiki/Radio_Tunisienne" title="Radio Tunisienne">RT</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9vision_Tunisienne" title="Télévision Tunisienne">TT</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Radio_and_Television_of_Andorra" title="Radio and Television of Andorra">RTVA</a></li> <li><a href="/wiki/RTVE" title="RTVE">RTVE</a> <ul><li><a href="/wiki/Radio_Nacional_de_Espa%C3%B1a" title="Radio Nacional de España">RNE</a></li> <li><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola" title="Televisión Española">TVE</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Radiotelevizija_Slovenija" title="Radiotelevizija Slovenija">RTVSLO</a></li> <li><a href="/wiki/R%C3%9AV" title="RÚV">RÚV</a></li> <li><a href="/wiki/San_Marino_RTV" title="San Marino RTV">SMRTV</a></li> <li><a href="/wiki/SNRT" title="SNRT">SNRT</a></li> <li><a href="/wiki/Swiss_Broadcasting_Corporation" title="Swiss Broadcasting Corporation">SRG SSR</a></li> <li><a href="/wiki/Foundation_Management_for_SR,_SVT,_and_UR" title="Foundation Management for SR, SVT, and UR">SRT</a> <ul><li><a href="/wiki/Sveriges_Radio" title="Sveriges Radio">SR</a></li> <li><a href="/wiki/Sveriges_Television" title="Sveriges Television">SVT</a></li> <li><a href="/wiki/Swedish_Educational_Broadcasting_Company" title="Swedish Educational Broadcasting Company">UR</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Slovak_Television_and_Radio" title="Slovak Television and Radio">STVR</a></li> <li><a href="/wiki/Suspilne" title="Suspilne">SU</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9diffusion_d%27Alg%C3%A9rie" title="Télédiffusion d&#39;Algérie">TDA</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9_Liban" title="Télé Liban">TL</a></li> <li><a href="/wiki/Teleradio-Moldova" title="Teleradio-Moldova">TRM</a></li> <li><a href="/wiki/Turkish_Radio_and_Television_Corporation" title="Turkish Radio and Television Corporation">TRT</a></li> <li><a href="/wiki/TVMonaco" title="TVMonaco">TVM</a> <i><abbr title="Monaco">(MC)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/TV_2_(Denmark)" class="mw-redirect" title="TV 2 (Denmark)">TV 2</a> <i><abbr title="Denmark">(DK)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/TV_2_Group" title="TV 2 Group">TV 2</a> <i><abbr title="Norway">(NO)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Telewizja_Polska" title="Telewizja Polska">TVP</a></li> <li><a href="/wiki/TVR_(TV_network)" title="TVR (TV network)">TVR</a></li> <li><a href="/wiki/United_Kingdom_Independent_Broadcasting" title="United Kingdom Independent Broadcasting">UKIB</a> <ul><li><a href="/wiki/Channel_Four_Television_Corporation" title="Channel Four Television Corporation">C4</a></li> <li><a href="/wiki/ITV_plc" title="ITV plc">ITV</a></li> <li><a href="/wiki/S4C_Authority" title="S4C Authority">S4C</a></li> <li><a href="/wiki/STV_Group" title="STV Group">STV</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Vatican_Radio" title="Vatican Radio">VR</a></li> <li><a href="/wiki/VRT_(broadcaster)" title="VRT (broadcaster)">VRT</a></li> <li><a href="/wiki/Yle" title="Yle">Yle</a></li> <li><a href="/wiki/ZDF" title="ZDF">ZDF</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Suspended</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Belteleradio" title="Belteleradio">BTRC</a></li> <li><a href="/wiki/Channel_One_Russia" class="mw-redirect" title="Channel One Russia">C1R</a></li> <li>RDO <ul><li><a href="/wiki/Radio_Mayak" title="Radio Mayak">MK</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Orpheus" title="Radio Orpheus">OP</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/All-Russia_State_Television_and_Radio_Broadcasting_Company" title="All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company">VGTRK</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Former</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Antena_3_Radio" title="Antena 3 Radio">A3R</a></li> <li><a href="/wiki/Canal%2B_(French_TV_channel)" title="Canal+ (French TV channel)">C+</a></li> <li>C1O</li> <li><a href="/wiki/Cadena_COPE" title="Cadena COPE">COPE</a></li> <li><a href="/wiki/Radiocentre" title="Radiocentre">CRCA</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_Television#1953–1992:_Czechoslovak_Television" title="Czech Television">ČST</a></li> <li><a href="/wiki/Europe_1" title="Europe 1">E1</a></li> <li><a href="/wiki/ERTT" title="ERTT">ERTT</a></li> <li>GRMC <ul><li><a href="/wiki/RMC_(France)" title="RMC (France)">RMC</a></li> <li><a href="/wiki/TMC_(TV_channel)" title="TMC (TV channel)">TMC</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Independent_Broadcasting_Authority" title="Independent Broadcasting Authority">IBA</a> <i><abbr title="United Kingdom">(GB)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Israel_Broadcasting_Authority" title="Israel Broadcasting Authority">IBA</a> <i><abbr title="Israel">(IL)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Independent_Television_Authority" title="Independent Television Authority">ITA</a></li> <li>ITCA</li> <li><a href="/wiki/Yugoslav_Radio_Television" title="Yugoslav Radio Television">JRT</a></li> <li><a href="/wiki/Libyan_Jamahiriya_Broadcasting_Corporation" title="Libyan Jamahiriya Broadcasting Corporation">LJBC</a></li> <li><a href="/wiki/Television_in_Malta" title="Television in Malta">MBA</a></li> <li><a href="/wiki/Magyar_R%C3%A1di%C3%B3" title="Magyar Rádió">MR</a></li> <li><a href="/wiki/MTV3" title="MTV3">MTV</a> <i><abbr title="Finland">(FI)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Magyar_Telev%C3%ADzi%C3%B3" title="Magyar Televízió">MTV</a> <i><abbr title="Hungary">(HU)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/New_Hellenic_Radio,_Internet_and_Television" title="New Hellenic Radio, Internet and Television">NERIT</a></li> <li>OFRT</li> <li><a href="/wiki/Office_de_Radiodiffusion_T%C3%A9l%C3%A9vision_Fran%C3%A7aise" title="Office de Radiodiffusion Télévision Française">ORTF</a></li> <li><a href="/wiki/Radiodiffusion-T%C3%A9l%C3%A9vision_Fran%C3%A7aise" title="Radiodiffusion-Télévision Française">RTF</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_and_Television_of_Slovakia" title="Radio and Television of Slovakia">RTVS</a></li> <li><a href="/wiki/Cadena_SER" title="Cadena SER">SER</a></li> <li><a href="/wiki/Slovensk%C3%BD_rozhlas" title="Slovenský rozhlas">SRo</a></li> <li><a href="/wiki/Slovensk%C3%A1_telev%C3%ADzia" title="Slovenská televízia">STV</a></li> <li><a href="/wiki/TDF_Group" title="TDF Group">TDF</a></li> <li><a href="/wiki/TF1" title="TF1">TF1</a></li> <li><a href="/wiki/La7" title="La7">TMC</a></li> <li><a href="/wiki/TV4_(Swedish_TV_channel)" title="TV4 (Swedish TV channel)">TV4</a></li> <li><a href="/wiki/Udru%C5%BEenje_javnih_radija_i_televizija" title="Udruženje javnih radija i televizija">UJRT</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Associate<br /> members</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Current</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Australian_Broadcasting_Corporation" title="Australian Broadcasting Corporation">ABC</a> <i><abbr title="Australia">(AU)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/American_Broadcasting_Company" title="American Broadcasting Company">ABC</a> <i><abbr title="United States">(US)</abbr></i></li> <li>ACORAB</li> <li><a href="/wiki/American_Public_Media" title="American Public Media">APM</a></li> <li><a href="/wiki/Canal_13_(Chilean_TV_network)" title="Canal 13 (Chilean TV network)">C13</a> <i><abbr title="Chile">(CL)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Canadian_Broadcasting_Corporation" title="Canadian Broadcasting Corporation">CBC/SRC</a> <i><abbr title="Canada">(CA)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/CBS" title="CBS">CBS</a></li> <li><a href="/wiki/China_Media_Group" title="China Media Group">CMG</a> <ul><li><a href="/wiki/China_Central_Television" title="China Central Television">CCTV</a> <ul><li><a href="/wiki/China_Global_Television_Network" title="China Global Television Network">CGTN</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/China_National_Radio" title="China National Radio">CNR</a></li> <li><a href="/wiki/China_Radio_International" title="China Radio International">CRI</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Funda%C3%A7%C3%A3o_Padre_Anchieta" title="Fundação Padre Anchieta">FPA</a></li> <li><a href="/wiki/FreeTV_Australia" title="FreeTV Australia">Free</a></li> <li><a href="/wiki/Cuban_Institute_of_Radio_and_Television" title="Cuban Institute of Radio and Television">ICRT</a></li> <li><a href="/wiki/Islamic_Republic_of_Iran_Broadcasting" title="Islamic Republic of Iran Broadcasting">IRIB</a></li> <li><a href="/wiki/Khabar_Agency" title="Khabar Agency">KA</a></li> <li><a href="/wiki/Korean_Broadcasting_System" title="Korean Broadcasting System">KBS</a></li> <li><a href="/wiki/Mauritius_Broadcasting_Corporation" title="Mauritius Broadcasting Corporation">MBC</a> <i><abbr title="Mauritius">(MU)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Bangladesh_Television" title="Bangladesh Television">NBAB</a></li> <li><a href="/wiki/NBC" title="NBC">NBC</a> <i><abbr title="United States">(US)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/NHK" title="NHK">NHK</a></li> <li><a href="/wiki/NPR" title="NPR">NPR</a></li> <li><a href="/wiki/General_Organization_of_Radio_and_TV_(Syria)" title="General Organization of Radio and TV (Syria)">ORTAS</a></li> <li><a href="/wiki/Sultanate_of_Oman_Television" title="Sultanate of Oman Television">PART</a></li> <li><a href="/wiki/Rustavi_2" title="Rustavi 2">RB</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_New_Zealand" title="Radio New Zealand">RNZ</a></li> <li><a href="/wiki/RTHK" title="RTHK">RTHK</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Televisyen_Malaysia" title="Radio Televisyen Malaysia">RTM</a></li> <li><a href="/wiki/Special_Broadcasting_Service" title="Special Broadcasting Service">SBS</a></li> <li><a href="/wiki/Shanghai_Media_Group" title="Shanghai Media Group">SMG</a></li> <li><a href="/wiki/TBS_Holdings" title="TBS Holdings">TBS</a></li> <li><a href="/wiki/Imedi_Media_Holding" title="Imedi Media Holding">TEME</a></li> <li><a href="/wiki/TVNZ" title="TVNZ">TVNZ</a></li> <li><a href="/wiki/WFMT" title="WFMT">WFMT</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Former</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Teleamazonas" title="Teleamazonas">4TA</a></li> <li><a href="/wiki/ABERT" title="ABERT">ABERT</a></li> <li>AFMN</li> <li><a href="/wiki/All_India_Radio" title="All India Radio">AIR</a></li> <li><a href="/wiki/Am%C3%A9rica_Televisi%C3%B3n" title="América Televisión">AMÉRICA</a></li> <li><a href="/wiki/TV_Asahi" title="TV Asahi">ANB</a></li> <li>ATEC</li> <li><a href="/wiki/Asia_Television" title="Asia Television">ATV</a></li> <li><a href="/wiki/ZNS-TV" title="ZNS-TV">BCB</a></li> <li><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_P%C3%BAblica" title="Televisión Pública">C7</a></li> <li><a href="/wiki/Teledoce" title="Teledoce">C12</a></li> <li><a href="/wiki/El_Trece" title="El Trece">C13</a> <i><abbr title="Argentina">(AR)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Caribbean_Broadcasting_Corporation" title="Caribbean Broadcasting Corporation">CBC</a> <i><abbr title="Barbados">(BB)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Sri_Lanka_Broadcasting_Corporation" title="Sri Lanka Broadcasting Corporation">CBC</a> <i><abbr title="Sri Lanka">(LK)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Azteca_Uno" title="Azteca Uno">CMRT</a></li> <li><a href="/wiki/CNN" title="CNN">CNN</a></li> <li><a href="/wiki/Corporation_for_Public_Broadcasting" title="Corporation for Public Broadcasting">CPB</a></li> <li><a href="/wiki/CTV_Television_Network" title="CTV Television Network">CTV</a></li> <li><a href="/wiki/Di%C3%A1rios_Associados" title="Diários Associados">DA</a></li> <li><a href="/wiki/WNET" title="WNET">EBC</a></li> <li>EMI</li> <li>EURT</li> <li><a href="/wiki/Fuji_Television" title="Fuji Television">FTN</a></li> <li><a href="/wiki/Ghana_Broadcasting_Corporation" title="Ghana Broadcasting Corporation">GBC</a></li> <li><a href="/wiki/National_Communications_Network,_Guyana" title="National Communications Network, Guyana">GBS</a></li> <li><a href="/wiki/TV_Globo" title="TV Globo">GLOBO</a></li> <li><a href="/wiki/Gambia_Radio_%26_Television_Service" title="Gambia Radio &amp; Television Service">GRTS</a></li> <li><a href="/wiki/International_Broadcasting_Bureau" title="International Broadcasting Bureau">IBB</a></li> <li><a href="/wiki/Inravisi%C3%B3n" title="Inravisión">IRV</a></li> <li><a href="/wiki/Jamaica_Broadcasting_Corporation" title="Jamaica Broadcasting Corporation">JBC</a></li> <li><a href="/wiki/Jeem_TV" title="Jeem TV">JCC</a></li> <li>IBTE</li> <li><a href="/wiki/Kuwait_Television" title="Kuwait Television">KBTS</a></li> <li><a href="/wiki/Kalaallit_Nunaata_Radioa" title="Kalaallit Nunaata Radioa">KNR</a></li> <li><a href="/wiki/Liberia_Broadcasting_System" title="Liberia Broadcasting System">LBC</a></li> <li><a href="/wiki/Malawi_Broadcasting_Corporation" title="Malawi Broadcasting Corporation">MBC</a> <i><abbr title="Malawi">(MW)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Munhwa_Broadcasting_Corporation" title="Munhwa Broadcasting Corporation">MBC</a> <i><abbr title="South Korea">(KR)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Mainichi_Broadcasting_System" title="Mainichi Broadcasting System">MBS</a></li> <li><a href="/wiki/Minnesota_Public_Radio" title="Minnesota Public Radio">MPR</a></li> <li><a href="/wiki/Japan_Consortium" title="Japan Consortium">NACB</a></li> <li><a href="/wiki/National_Association_of_Educational_Broadcasters" title="National Association of Educational Broadcasters">NAEB</a></li> <li><a href="/wiki/Federal_Radio_Corporation_of_Nigeria" title="Federal Radio Corporation of Nigeria">NBC</a> <i><abbr title="Nigeria">(NG)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/National_Broadcasting_Corporation_of_Papua_New_Guinea" title="National Broadcasting Corporation of Papua New Guinea">NBC</a> <i><abbr title="Papua New Guinea">(PNG)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/National_Educational_Television" title="National Educational Television">NET</a></li> <li><a href="/wiki/Nippon_TV" class="mw-redirect" title="Nippon TV">NTV</a></li> <li><a href="/wiki/Nepal_Television" title="Nepal Television">NTVC</a></li> <li><a href="/wiki/New_York_Public_Radio" title="New York Public Radio">NYPR</a></li> <li><a href="/wiki/Office_of_Radio_and_Television_of_Niger" title="Office of Radio and Television of Niger">ORTN</a></li> <li><a href="/wiki/Panamericana_Televisi%C3%B3n" title="Panamericana Televisión">PANTEL</a></li> <li><a href="/wiki/Palestinian_Broadcasting_Corporation" title="Palestinian Broadcasting Corporation">PBC</a></li> <li><a href="/wiki/Pakistan_Television_Corporation" title="Pakistan Television Corporation">PTV</a></li> <li><a href="/wiki/Qatar_Radio" title="Qatar Radio">QR</a></li> <li><a href="/wiki/Qatar_Television" title="Qatar Television">QTBC</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Caracas_Radio" title="Radio Caracas Radio">RCR</a></li> <li><a href="/wiki/RCTV" title="RCTV">RCTV</a></li> <li>RD</li> <li><a href="/wiki/Rede_de_Emissoras_Independentes" title="Rede de Emissoras Independentes">REI</a></li> <li><a href="/wiki/R%C3%A1dio_Nacional" title="Rádio Nacional">RN</a></li> <li><a href="/wiki/Radiodiffusion_Nationale_Tchadienne" title="Radiodiffusion Nationale Tchadienne">RNT</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Pakistan" title="Radio Pakistan">RP</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_Republik_Indonesia" title="Radio Republik Indonesia">RRI</a></li> <li><a href="/wiki/Radiodiffusion_T%C3%A9l%C3%A9vision_Congolaise" title="Radiodiffusion Télévision Congolaise">RTC</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_T%C3%A9l%C3%A9vision_Gabonaise" title="Radio Télévision Gabonaise">RTG</a></li> <li><a href="/wiki/Radiodiffusion_Television_Ivoirienne" title="Radiodiffusion Television Ivoirienne">RTI</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9vision_Malagasy" class="mw-redirect" title="Télévision Malagasy">RTM</a></li> <li><a href="/wiki/Radiodiffusion_T%C3%A9l%C3%A9vision_S%C3%A9n%C3%A9galaise" title="Radiodiffusion Télévision Sénégalaise">RTS</a></li> <li><a href="/wiki/Radio_T%C3%A9l%C3%A9vision_du_Burkina" title="Radio Télévision du Burkina">RTV</a></li> <li><a href="/wiki/SABC" title="SABC">SABC</a></li> <li><a href="/wiki/Saudi_Broadcasting_Authority" title="Saudi Broadcasting Authority">SABTVS</a></li> <li><a href="/wiki/Sri_Lanka_Broadcasting_Corporation" title="Sri Lanka Broadcasting Corporation">SLBC</a></li> <li><a href="/wiki/Sudan_TV" title="Sudan TV">STS</a></li> <li><a href="/wiki/Latina_Televisi%C3%B3n" title="Latina Televisión">T2</a></li> <li><a href="/wiki/Tanzania_Broadcasting_Corporation" title="Tanzania Broadcasting Corporation">TBC</a></li> <li><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_Independiente_de_M%C3%A9xico#1968-70:_Telecadena_Mexicana" title="Televisión Independiente de México">TCM</a></li> <li><a href="/wiki/Tokyo_FM" title="Tokyo FM">TFM/JOAU-FM</a></li> <li>TH</li> <li><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_Independiente_de_M%C3%A9xico" title="Televisión Independiente de México">TIM</a></li> <li><a href="/wiki/Time_Life_Television" title="Time Life Television">TIME</a></li> <li><a href="/wiki/Telesistema_Mexicano" title="Telesistema Mexicano">TSM</a></li> <li>TSN</li> <li><a href="/wiki/Televisa" title="Televisa">TVA</a></li> <li><a href="/wiki/TVB" title="TVB">TVB</a></li> <li><a href="/wiki/Television_of_Mauritania" title="Television of Mauritania">TVM</a> <i><abbr title="Mauritania">(MR)</abbr></i></li> <li><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_Nacional_de_Chile" title="Televisión Nacional de Chile">TVN</a></li> <li><a href="/wiki/TVRI" title="TVRI">TVRI</a></li> <li>UAERTVD</li> <li><a href="/wiki/United_States_Information_Agency" title="United States Information Agency">USIA</a></li> <li><a href="/wiki/Kenya_Broadcasting_Corporation" title="Kenya Broadcasting Corporation">VK</a></li> <li><a href="/wiki/Venezolana_de_Televisi%C3%B3n" title="Venezolana de Televisión">VV</a></li> <li><a href="/wiki/Radio-T%C3%A9l%C3%A9vision_nationale_congolaise" title="Radio-Télévision nationale congolaise">VZ</a></li> <li><a href="/wiki/WGBH_Educational_Foundation" title="WGBH Educational Foundation">WGBH</a></li> <li><a href="/wiki/Zimbabwe_Broadcasting_Corporation" title="Zimbabwe Broadcasting Corporation">ZBC</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Approved<br />participants</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Current</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Catalunya_R%C3%A0dio" title="Catalunya Ràdio">CAT</a></li> <li><a href="/wiki/Cellnex" title="Cellnex">Cellnex</a></li> <li><a href="/wiki/Euronews" title="Euronews">Euronews</a></li> <li><a href="/wiki/Institut_national_de_l%27audiovisuel" title="Institut national de l&#39;audiovisuel">INA</a></li> <li>JPMRD</li> <li><a href="/wiki/Radio_Television_of_Vojvodina" title="Radio Television of Vojvodina">RTV</a></li> <li><a href="/wiki/TV5Monde" title="TV5Monde">TV5Monde</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:5em">Former</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abertis" title="Abertis">Abertis</a></li> <li>AH</li> <li><a href="/wiki/Israeli_Educational_Television" title="Israeli Educational Television">IETV</a></li> <li><a href="/wiki/MBC_Group" title="MBC Group">MEBC</a></li> <li><a href="/wiki/Retevisi%C3%B3n" title="Retevisión">RETE</a></li> <li><a href="/wiki/Russian_Television_and_Radio_Broadcasting_Network" title="Russian Television and Radio Broadcasting Network">RTRN</a></li> <li><a href="/wiki/Sentech" title="Sentech">SNTC</a></li> <li>URTI</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Gaeltacht156" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Gaeltacht" title="Template:Gaeltacht"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Gaeltacht" title="Template talk:Gaeltacht"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Gaeltacht" title="Special:EditPage/Template:Gaeltacht"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Gaeltacht156" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltachtaí</i></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Ulster_Irish" title="Ulster Irish">Ulster</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Gaeltacht_Thír_ConaillCategory:Articles_containing_Irish-language_text_(Donegal)162" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht Thír Conaill</i></span> (<a href="/wiki/County_Donegal" title="County Donegal">Donegal</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/The_Rosses" title="The Rosses">Na Rosa</a></li> <li><a href="/wiki/Gweedore" title="Gweedore">Gaoth Dobhair</a></li> <li><a href="/wiki/Cloughaneely" title="Cloughaneely">Cloch Cheann Fhaola</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltacht_an_L%C3%A1ir" title="Gaeltacht an Láir">Gaeltacht an Láir</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Connacht_Irish" title="Connacht Irish">Connacht</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht na Gaillimhe</i></span> (<a href="/wiki/County_Galway" title="County Galway">Galway</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Galway_City_Gaeltacht" title="Galway City Gaeltacht">Gaeltacht Chathair na Gaillimhe</a></li> <li><a href="/wiki/Cois_Fharraige" title="Cois Fharraige">Cois Fharraige</a></li> <li><a href="/wiki/Conamara_Theas" title="Conamara Theas">Conamara Theas</a></li> <li><a href="/wiki/Joyce_Country" title="Joyce Country">Dúiche Sheoigheach</a></li> <li><a href="/wiki/Aran_Islands" title="Aran Islands">Oileáin Árann</a></li> <li><a href="/wiki/Ceantar_na_nOile%C3%A1n" title="Ceantar na nOileán">Ceantar na nOileán</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht Chontae Mhaigh Eo</i></span> (<a href="/wiki/County_Mayo" title="County Mayo">Mayo</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Gaeltacht_Iorrais_agus_Acaill" title="Gaeltacht Iorrais agus Acaill">Gaeltacht Iorrais agus Acaill</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Munster_Irish" title="Munster Irish">Munster</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht Chontae Chiarraí</i></span> (<a href="/wiki/County_Kerry" title="County Kerry">Kerry</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Gaeltacht_Corca_Dhuibhne" title="Gaeltacht Corca Dhuibhne">Gaeltacht Corca Dhuibhne</a></li> <li><a href="/wiki/Iveragh_Peninsula" title="Iveragh Peninsula">Gaeltacht Uíbh Ráthach</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht Chontae Chorcaí</i></span> (<a href="/wiki/County_Cork" title="County Cork">Cork</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Muskerry" title="Muskerry">Múscraí</a></li> <li><a href="/wiki/Cape_Clear_Island" title="Cape Clear Island">Oileán Chléire</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Gaeltacht_na_nD%C3%A9ise" title="Gaeltacht na nDéise">Gaeltacht na nDéise</a></i></span> (<a href="/wiki/County_Waterford" title="County Waterford">Waterford</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ring,_County_Waterford" title="Ring, County Waterford">Rinn Ó gCuanach</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Parish" title="Old Parish">An tSean Phobal</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Leinster</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Gaeltacht_Chontae_na_MíCategory:Articles_containing_Irish-language_text_(Meath)159" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeltacht Chontae na Mí</i></span> (<a href="/wiki/County_Meath" title="County Meath">Meath</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/R%C3%A1th_Chairn" title="Ráth Chairn">Ráth Chairn</a></li> <li><a href="/wiki/Baile_Ghib" title="Baile Ghib">Baile Ghib</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">See also</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Nua-GhaeltachtaíCategory:Articles_containing_Irish-language_text127" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><span title="Irish-language text"><i lang="ga">Nua-Ghaeltachtaí</i></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Irish_language_network" title="Irish language network">Irish language network</a></li> <li><a href="/wiki/Neo-Gaeltacht" title="Neo-Gaeltacht">Neo-Gaeltacht</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltacht_Quarter,_Belfast" title="Gaeltacht Quarter, Belfast">An Cheathrú Ghaeltachta</a> (<a href="/wiki/County_Antrim" title="County Antrim">Antrim</a>)</li> <li><a href="/wiki/Permanent_North_American_Gaeltacht" title="Permanent North American Gaeltacht">Permanent North American Gaeltacht</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Organisations</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/%C3%9Adar%C3%A1s_na_Gaeltachta" title="Údarás na Gaeltachta">Údarás na Gaeltachta</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltarra_%C3%89ireann" title="Gaeltarra Éireann">Gaeltarra Éireann</a></li> <li><a href="/wiki/Coimisi%C3%BAn_na_Gaeltachta" title="Coimisiún na Gaeltachta">Coimisiún na Gaeltachta</a></li> <li><a href="/wiki/Department_of_Rural_and_Community_Development" title="Department of Rural and Community Development">Department of Rural and Community Development and the Gaeltacht</a></li> <li><a href="/wiki/Saor_Raidi%C3%B3_Chonamara" title="Saor Raidió Chonamara">Saor Raidió Chonamara</a></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89_Raidi%C3%B3_na_Gaeltachta" title="RTÉ Raidió na Gaeltachta">RTÉ Raidió na Gaeltachta</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></li> <li><a href="/wiki/Acadamh_na_hOllscola%C3%ADochta_Gaeilge" title="Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge">Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/Taibhdhearc_na_Gaillimhe" title="Taibhdhearc na Gaillimhe">Taibhdhearc na Gaillimhe</a></li> <li><a href="/wiki/Gluaiseacht_Chearta_Sibhialta_na_Gaeltachta" title="Gluaiseacht Chearta Sibhialta na Gaeltachta">Gluaiseacht Chearta Sibhialta na Gaeltachta</a></li> <li><a href="/wiki/Muintir_na_Gaeltachta" title="Muintir na Gaeltachta">Muintir na Gaeltachta</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">See also</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/An_Coimisin%C3%A9ir_Teanga" title="An Coimisinéir Teanga">An Coimisinéir Teanga</a></li> <li><a href="/wiki/Connemara" title="Connemara">Connemara</a></li> <li><a href="/wiki/Conradh_na_Gaeilge" title="Conradh na Gaeilge">Conradh na Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/Bean_an_t%C3%AD" title="Bean an tí">Bean an tí</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_revival" title="Gaelic revival">Gaelic revival</a></li> <li><a href="/wiki/Gaels" title="Gaels">Gaels</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltacht_Act_2012" title="Gaeltacht Act 2012">Gaeltacht Act 2012</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltacht_service_town" class="mw-redirect" title="Gaeltacht service town">Gaeltacht service town</a></li> <li><a href="/wiki/G%C3%A0idhealtachd" title="Gàidhealtachd">Gàidhealtachd</a></li> <li><a href="/wiki/Minister_for_Rural_and_Community_Development" title="Minister for Rural and Community Development">Minister for Rural and Community Development and the Gaeltacht</a></li> <li><a href="/wiki/Minister_of_State_at_the_Department_of_Rural_and_Community_Development" title="Minister of State at the Department of Rural and Community Development">Minister of State at the Department of Rural and Community Development and the Gaeltacht</a></li> <li><a href="/wiki/Official_Languages_Act_2003" title="Official Languages Act 2003">Official Languages Act 2003</a></li> <li><a href="/wiki/Sean-n%C3%B3s_singing" title="Sean-nós singing">Sean-nós singing</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Gaels223" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Gaels" title="Template:Gaels"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Gaels" title="Template talk:Gaels"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Gaels" title="Special:EditPage/Template:Gaels"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Gaels223" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Gaels" title="Gaels">Gaels</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">General history</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Gaelic_Ireland" title="Gaelic Ireland">Gaelic Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/Pre-Norman_invasion_Irish_Celtic_kinship_groups" class="mw-redirect" title="Pre-Norman invasion Irish Celtic kinship groups">Pre-Norman invasion Irish Celtic kinship groups</a></li> <li><a href="/wiki/High_King_of_Ireland" title="High King of Ireland">High King of Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Irish_kingdoms" title="List of Irish kingdoms">Irish kingdoms</a></li> <li><a href="/wiki/D%C3%A1l_Riata" title="Dál Riata">Dál Riata</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Alba" title="Kingdom of Alba">Alba</a></li> <li><a href="/wiki/Nine_Years%27_War_(Ireland)" title="Nine Years&#39; War (Ireland)">Nine Years' War</a></li> <li><a href="/wiki/Statutes_of_Iona" title="Statutes of Iona">Statutes of Iona</a></li> <li><a href="/wiki/Flight_of_the_Earls" title="Flight of the Earls">Flight of the Earls</a></li> <li><a href="/wiki/Plantation_of_Ulster" title="Plantation of Ulster">Plantation of Ulster</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_Rebellion_of_1641" title="Irish Rebellion of 1641">1641 Rebellion</a></li> <li><a href="/wiki/Act_for_the_Settlement_of_Ireland_1652" title="Act for the Settlement of Ireland 1652">Act for the Settlement of Ireland 1652</a></li> <li><a href="/wiki/Jacobitism" title="Jacobitism">Jacobitism</a></li> <li><a href="/wiki/Jacobite_rising_of_1745" title="Jacobite rising of 1745">Jacobite rising of 1745</a></li> <li><a href="/wiki/Penal_laws_(Ireland)" title="Penal laws (Ireland)">Penal Laws</a></li> <li><a href="/wiki/Great_Famine_(Ireland)" title="Great Famine (Ireland)">Great Hunger</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_diaspora" title="Irish diaspora">Irish diaspora</a></li> <li><a href="/wiki/Highland_Clearances" title="Highland Clearances">Highland Clearances</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_revival" title="Gaelic revival">Gaelic Revival</a></li> <li><a href="/wiki/Gaeltacht" title="Gaeltacht">Gaeltacht</a></li> <li><a href="/wiki/G%C3%A0idhealtachd" title="Gàidhealtachd">Gàidhealtachd</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Gaelic culture</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ogham" title="Ogham">Ogham</a></li> <li><a href="/wiki/Early_Irish_law" title="Early Irish law">Brehon law</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_mythology" title="Irish mythology">Gaelic mythology</a></li> <li><i><a href="/wiki/Lebor_Gab%C3%A1la_%C3%89renn" title="Lebor Gabála Érenn">Lebor Gabála Érenn</a></i></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_warfare" title="Gaelic warfare">Gaelic warfare</a></li> <li><a href="/wiki/Early_Irish_astrology" title="Early Irish astrology">Gaelic astrology</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_kinship" title="Irish kinship">Gaelic kinship</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_bardic_poetry" title="Irish bardic poetry">Bardic poetry</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_literature" title="Gaelic literature">Gaelic literature</a> (<a href="/wiki/Early_Irish_literature" title="Early Irish literature">Early Irish</a>, <a href="/wiki/Modern_literature_in_Irish" title="Modern literature in Irish">Modern Irish</a>, <a href="/wiki/Scottish_Gaelic_literature" title="Scottish Gaelic literature">Scottish Gaelic</a> &amp; <a href="/wiki/Manx_literature" title="Manx literature">Manx</a>)</li> <li><a href="/wiki/Gaelic_type" title="Gaelic type">Gaelic type</a></li> <li><a href="/wiki/Insular_script" title="Insular script">Insular script</a></li> <li><a href="/wiki/F%C3%A1inne" title="Fáinne">Fáinne</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_folk_music" title="Gaelic folk music">Gaelic folk music</a></li> <li><a href="/wiki/Sean-n%C3%B3s_singing" title="Sean-nós singing">Sean-nós singing</a></li> <li><a href="/wiki/Oireachtas_na_Gaeilge" title="Oireachtas na Gaeilge">Oireachtas na Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/Royal_National_M%C3%B2d" title="Royal National Mòd">Am Mòd</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_games" title="Gaelic games">Gaelic games</a></li> <li><a href="/wiki/Highland_games" title="Highland games">Highland games</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%BAath" title="Túath">Túath</a></li> <li><a href="/wiki/Celtic_Christianity" title="Celtic Christianity">Insular Christianity</a></li> <li><a href="/wiki/Hiberno-Scottish_mission" title="Hiberno-Scottish mission">Gaelic Christian mission</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Goidelic_languages" title="Goidelic languages">Language</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Primitive_Irish" title="Primitive Irish">Primitive Irish</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Irish" title="Old Irish">Old Irish</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Middle_Irish" title="Middle Irish">Middle Irish</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Classical_Gaelic" class="mw-redirect" title="Classical Gaelic">Classical Gaelic</a></i></li> <li><a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Manx_language" title="Manx language">Manx</a></li> <li><a href="/wiki/Scottish_Gaelic" title="Scottish Gaelic">Scottish Gaelic</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Clans</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Irish21" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Irish_clans" title="Irish clans">Irish</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Irish_royal_families" title="Irish royal families">Royal families</a> <ul><li><a href="/wiki/Lists_of_Irish_kings" title="Lists of Irish kings">Kings</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Irish_medical_families" title="Irish medical families">Medical families</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_nobility_of_Ireland" title="Gaelic nobility of Ireland">Nobility</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_genealogy" title="Irish genealogy">Genealogy</a></li></ul> </div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="List28" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/List_of_Irish_clans" title="List of Irish clans">List</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Connachta" title="Connachta">Connachta</a> (incl. <a href="/wiki/U%C3%AD_N%C3%A9ill" title="Uí Néill">Uí Néill</a>, <a href="/wiki/Airg%C3%ADalla" title="Airgíalla">Clan Colla</a>, <a href="/wiki/Clan_Donald" title="Clan Donald">Clan Donald</a>, <a href="/wiki/U%C3%AD_Mh%C3%A1ine" title="Uí Mháine">Uí Mháine</a>, etc)</li> <li><a href="/wiki/Dalcassians" title="Dalcassians">Dalcassians</a> (incl. <a href="/wiki/D%C3%A9isi" title="Déisi">Déisi</a>)</li> <li><a href="/wiki/E%C3%B3ganachta" title="Eóganachta">Eóganachta</a></li> <li><a href="/wiki/Iverni" title="Iverni">Érainn</a> (incl. <a href="/wiki/D%C3%A1l_Riata" title="Dál Riata">Dál Riata</a>, <a href="/wiki/Corcu_Lo%C3%ADgde" title="Corcu Loígde">Corcu Loígde</a>, <a href="/wiki/D%C3%A1l_Fiatach" title="Dál Fiatach">Dál Fiatach</a>, etc)</li> <li><a href="/wiki/Laigin" title="Laigin">Laigin</a></li> <li><a href="/wiki/Ulaid" title="Ulaid">Ulaid</a> (incl. <a href="/wiki/D%C3%A1l_nAraidi" title="Dál nAraidi">Dál nAraidi</a>, <a href="/wiki/Conmaicne" title="Conmaicne">Conmaicne</a>, and <a href="/wiki/C%C3%ADarraige" title="Cíarraige">Cíarraige</a>)</li> <li><a href="/wiki/List_of_Irish_clans_in_Ulster" title="List of Irish clans in Ulster">Ulster</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div> </div></td></tr></tbody></table><div> <ul><li><a href="/wiki/Scottish_clan" title="Scottish clan">Scottish</a> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Scottish_clans" title="List of Scottish clans">List</a></li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Related<br />organisations</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <li><a href="/wiki/%C3%9Adar%C3%A1s_na_Gaeltachta" title="Údarás na Gaeltachta">Údarás na Gaeltachta</a></li> <li><a href="/wiki/Foras_na_Gaeilge" title="Foras na Gaeilge">Foras na Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/B%C3%B2rd_na_G%C3%A0idhlig" title="Bòrd na Gàidhlig">Bòrd na Gàidhlig</a></li> <li><a href="/wiki/Culture_Vannin" title="Culture Vannin">Culture Vannin</a></li> <li><a href="/wiki/Conradh_na_Gaeilge" title="Conradh na Gaeilge">Conradh na Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/An_Comunn_G%C3%A0idhealach" title="An Comunn Gàidhealach">An Comunn Gàidhealach</a></li> <li><a href="/wiki/Yn_%C3%87heshaght_Ghailckagh" title="Yn Çheshaght Ghailckagh">Yn Çheshaght Ghailckagh</a></li> <li><a href="/wiki/Seachtain_na_Gaeilge" title="Seachtain na Gaeilge">Seachtain na Gaeilge</a></li> <li><a href="/wiki/Gael_Linn" title="Gael Linn">Gael Linn</a></li> <li><a href="/wiki/ULTACH_Trust" title="ULTACH Trust">ULTACH Trust</a></li> <li><a href="/wiki/Comunn_na_G%C3%A0idhlig" title="Comunn na Gàidhlig">Comunn na Gàidhlig</a></li> <li><a href="/wiki/Columba_Project" title="Columba Project">Columba Project</a></li> <li><a href="/wiki/Clans_of_Ireland" title="Clans of Ireland">Clans of Ireland</a></li> <li><a href="/wiki/An_Coimisin%C3%A9ir_Teanga" title="An Coimisinéir Teanga">An Coimisinéir Teanga</a></li> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Related subjects</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Haplogroup_R-M269" title="Haplogroup R-M269">Haplogroup R-M269</a> (<a href="/wiki/Genetic_history_of_the_British_Isles" title="Genetic history of the British Isles">human genetics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Celts" title="Celts">Celts</a></li> <li><a href="/wiki/Norse%E2%80%93Gaels" title="Norse–Gaels">Norse–Gaels</a> (incl. <a href="/wiki/U%C3%AD_%C3%8Dmair" title="Uí Ímair">Uí Ímair</a> and <a href="/wiki/Clan_MacLeod" title="Clan MacLeod">Clan MacLeod</a>)</li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Munster" title="Kingdom of Munster">Kingdom of Munster</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_the_Isles" title="Kingdom of the Isles">Kingdom of the Isles</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelicisation" title="Gaelicisation">Gaelicisation</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow hlist" colspan="2"><div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <a href="/wiki/Category:Gaels" title="Category:Gaels">Category</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Media_in_County_Galway46" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Media_in_County_Galway" title="Template:Media in County Galway"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Media_in_County_Galway" title="Template talk:Media in County Galway"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Media_in_County_Galway" title="Special:EditPage/Template:Media in County Galway"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Media_in_County_Galway46" style="font-size:114%;margin:0 4em">Media in <a href="/wiki/County_Galway" title="County Galway">County Galway</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Television</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Print</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Am%C3%A1rach" title="Amárach">Amárach</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Connacht_Sentinel" class="mw-redirect" title="Connacht Sentinel">Connacht Sentinel</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Connacht_Tribune" title="Connacht Tribune">Connacht Tribune</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Galway_Advertiser" title="Galway Advertiser">Galway Advertiser</a></i></li> <li><i><a href="/w/index.php?title=Galway_First&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Galway First (page does not exist)">Galway First</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Galway_Independent" class="mw-redirect" title="Galway Independent">Galway Independent</a></i></li> <li><i><a href="/w/index.php?title=Galway_Voice&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Galway Voice (page does not exist)">Galway Voice</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_Tuam_Herald" title="The Tuam Herald">The Tuam Herald</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Radio</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Classic_Hits_(Ireland)" class="mw-redirect" title="Classic Hits (Ireland)">Classic Hits</a></li> <li><a href="/wiki/Flirt_FM" title="Flirt FM">Flirt FM</a></li> <li><a href="/wiki/Galway_Bay_FM" title="Galway Bay FM">Galway Bay FM</a></li> <li><a href="/wiki/IRadio" title="IRadio">iRadio</a></li> <li><a href="/wiki/Shannonside_Northern_Sound" title="Shannonside Northern Sound">Shannonside Northern Sound</a></li> <li><a href="/wiki/Spirit_Radio" title="Spirit Radio">Spirit Radio</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Irish_language281" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Irish_language" title="Template:Irish language"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Irish_language" title="Template talk:Irish language"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Irish_language" title="Special:EditPage/Template:Irish language"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Irish_language281" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish language</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/History_of_the_Irish_language" title="History of the Irish language">History</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Proto-Indo-European" class="mw-redirect" title="Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a></li> <li><a href="/wiki/Proto-Celtic" class="mw-redirect" title="Proto-Celtic">Proto-Celtic</a></li> <li><a href="/wiki/Insular_Celtic" class="mw-redirect" title="Insular Celtic">Insular Celtic</a></li> <li><a href="/wiki/Proto-Goidelic" class="mw-redirect" title="Proto-Goidelic">Proto-Goidelic</a></li> <li><a href="/wiki/Primitive_Irish" title="Primitive Irish">Primitive Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Irish" title="Old Irish">Old Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Middle_Irish" title="Middle Irish">Middle Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Early_Modern_Irish" title="Early Modern Irish">Early Modern Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Irish" class="mw-redirect" title="Modern Irish">Modern Irish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Sociolinguistics</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Irish-speaking_people" title="List of Irish-speaking people">List of <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Gaeilgeoirí</i></span></a></li> <li><a href="/wiki/Connacht_Irish" title="Connacht Irish">Connacht Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Munster_Irish" title="Munster Irish">Munster Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Newfoundland_Irish" class="mw-redirect" title="Newfoundland Irish">Newfoundland Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Leinster_Irish" class="mw-redirect" title="Leinster Irish">Leinster Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Ulster_Irish" title="Ulster Irish">Ulster Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Status_of_the_Irish_language" title="Status of the Irish language">Status</a> (<a href="/wiki/Irish_language_in_Northern_Ireland" title="Irish language in Northern Ireland">Northern Ireland</a>)</li> <li><a href="/wiki/Irish_language_outside_Ireland" title="Irish language outside Ireland">Outside Ireland</a> (<a href="/wiki/Irish_language_in_Newfoundland" title="Irish language in Newfoundland">in Newfoundland</a>)</li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/English_loanwords_in_Irish" title="English loanwords in Irish">Béarlachas</a></i></span></li> <li><i><a href="/wiki/F%C3%A1inne" title="Fáinne">Fáinne</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Irish_grammar" title="Irish grammar">Grammar</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Caighde%C3%A1n_Oifigi%C3%BAil" title="An Caighdeán Oifigiúil">An Caighdeán Oifigiúil</a></i></span></li> <li><a href="/wiki/Irish_initial_mutations" title="Irish initial mutations">Initial mutations</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_declension" title="Irish declension">Declension</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_conjugation" title="Irish conjugation">Conjugation</a></li> <li><a href="/wiki/Dependent_and_independent_verb_forms" title="Dependent and independent verb forms">Dependent and independent forms</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_phonology" title="Irish phonology">Phonology</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_syntax" title="Irish syntax">Syntax</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Writing</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Irish_orthography" title="Irish orthography">Orthography</a></li> <li><a href="/wiki/Ogham" title="Ogham">Ogham</a></li> <li><a href="/wiki/Gaelic_type" title="Gaelic type">Gaelic type</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_Braille" title="Irish Braille">Braille</a></li> <li><a href="/wiki/Early_Irish_literature" title="Early Irish literature">Early literature</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_literature_in_Irish" title="Modern literature in Irish">Modern literature</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_lexicography" title="Irish lexicography">Lexicography</a></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Caighde%C3%A1n_Oifigi%C3%BAil" title="An Caighdeán Oifigiúil">An Caighdeán Oifigiúil</a></i></span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/List_of_Irish_language_media" class="mw-redirect" title="List of Irish language media">Media</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Journals</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Comhar" title="Comhar">Comhar</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Feasta" title="Feasta">Feasta</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_tUltach" title="An tUltach">An tUltach</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Tuairisc.ie" title="Tuairisc.ie">Tuairisc.ie</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/N%C3%B3s" title="Nós">Nós</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/An_Gael" title="An Gael">An Gael</a></i></span></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Irish_Independent" title="Irish Independent">Seachtain</a></i></span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Television</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a class="mw-selflink selflink">TG4</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/C%C3%BAla_4" class="mw-redirect" title="Cúla 4">Cúla 4</a></span></span></li> <li><a href="/wiki/RT%C3%89_One" title="RTÉ One">RTÉ One</a> <small>(<span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Nuacht_RT%C3%89" title="Nuacht RTÉ">Nuacht RTÉ</a></i></span>)</small></li> <li><a href="/wiki/BBC_Two_Northern_Ireland" title="BBC Two Northern Ireland">BBC Two NI</a> <small>(sporadic)</small></li> <li><a href="/wiki/NVTV" title="NVTV">NVTV</a> <small>(sporadic)</small></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Radio</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0;font-style: normal;"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/RT%C3%89_Raidi%C3%B3_na_Gaeltachta" title="RTÉ Raidió na Gaeltachta">RTÉ Raidió na Gaeltachta</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Raidi%C3%B3_R%C3%AD-R%C3%A1" title="Raidió Rí-Rá">Raidió Rí-Rá</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Raidi%C3%B3_Na_Life" title="Raidió Na Life">Raidió Na Life</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Raidi%C3%B3_F%C3%A1ilte" title="Raidió Fáilte">Raidió Fáilte</a></span></span></li> <li><a href="/wiki/BBC_Radio_Ulster" title="BBC Radio Ulster">BBC Radio Ulster</a> <small>(<span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Blas_(Radio_Ulster)" title="Blas (Radio Ulster)">Blas</a></i></span>)</small></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Publishers</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0;font-style: normal;"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Tuairisc.ie" title="Tuairisc.ie">Tuairisc.ie</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/An_G%C3%BAm" title="An Gúm">An Gúm</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Cl%C3%B3_Iar-Chonnacht" title="Cló Iar-Chonnacht">Cló Iar-Chonnacht</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Coisc%C3%A9im" title="Coiscéim">Coiscéim</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Gael_Linn" title="Gael Linn">Gael Linn</a></span></span></li> <li><a href="/wiki/Irish_Texts_Society" title="Irish Texts Society">Irish Texts Society</a></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/S%C3%A1irs%C3%A9al_agus_Dill" title="Sáirséal agus Dill">Sáirséal agus Dill</a></span></span></li> <li><span title="Irish-language text"><span lang="ga" style="font-style: normal;"><a href="/wiki/Gl%C3%B3r_na_nGael" title="Glór na nGael">Glór na nGael</a></span></span></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Qualifications</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Leaving_Certificate_(Ireland)" title="Leaving Certificate (Ireland)">Leaving Cert Irish</a></li> <li><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><a href="/wiki/Teastas_Eorpach_na_Gaeilge" title="Teastas Eorpach na Gaeilge">Teastas Eorpach na Gaeilge</a></i></span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Names</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Irish_name" title="Irish name">Personal and family names</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Irish-language_given_names" title="List of Irish-language given names">List of personal names</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow hlist" colspan="2"><div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <a href="/wiki/Category:Irish_language" title="Category:Irish language">Category</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="National_television_broadcasters_in_the_EU89" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:EU_TV" title="Template:EU TV"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:EU_TV" title="Template talk:EU TV"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:EU_TV" title="Special:EditPage/Template:EU TV"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="National_television_broadcasters_in_the_EU89" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Public_broadcasting" title="Public broadcasting">National</a> <a href="/wiki/Television_broadcaster" title="Television broadcaster">television broadcasters</a> in the <a href="/wiki/European_Union" title="European Union">EU</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><span class="nowrap"><a href="/wiki/ORF_(broadcaster)" title="ORF (broadcaster)">ORF</a> (Austria)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/RTBF" title="RTBF">RTBF</a> and <a href="/wiki/VRT_(broadcaster)" title="VRT (broadcaster)">VRT</a> (Belgium)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Bulgarian_National_Television" title="Bulgarian National Television">BNT</a> (Bulgaria)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Croatian_Radiotelevision" title="Croatian Radiotelevision">HRT</a> (Croatia)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Cyprus_Broadcasting_Corporation" title="Cyprus Broadcasting Corporation">CyBC</a> (Cyprus)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Czech_Television" title="Czech Television">ČT</a> (Czech Republic)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/DR_(broadcaster)" title="DR (broadcaster)">DR</a> and <a href="/wiki/TV_2_(Denmark)" class="mw-redirect" title="TV 2 (Denmark)">TV2</a> (Denmark)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Eesti_Rahvusringh%C3%A4%C3%A4ling" title="Eesti Rahvusringhääling">ERR</a> (Estonia)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Yle" title="Yle">Yle</a> (Finland)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/France_T%C3%A9l%C3%A9visions" title="France Télévisions">FRTV</a> (France)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/ARD_(broadcaster)" title="ARD (broadcaster)">ARD</a> and <a href="/wiki/ZDF" title="ZDF">ZDF</a> (Germany)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Hellenic_Broadcasting_Corporation" title="Hellenic Broadcasting Corporation">ERT</a> (Greece)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Duna_M%C3%A9dia" title="Duna Média">Duna</a> (<a href="/wiki/MTVA_(Hungary)" class="mw-redirect" title="MTVA (Hungary)">MTVA</a>) (Hungary)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/RT%C3%89" title="RTÉ">RTÉ</a> and <a class="mw-selflink selflink">TG4</a> (Ireland)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/RAI" title="RAI">RAI</a> (Italy)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Latvian_Television" title="Latvian Television">LTV</a> (Latvia)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Lithuanian_National_Radio_and_Television" title="Lithuanian National Radio and Television">LRT</a> (Lithuania)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/RTL_Group" title="RTL Group">RTL</a> (Luxembourg)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Public_Broadcasting_Services" title="Public Broadcasting Services">PBS</a> (Malta)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Nederlandse_Publieke_Omroep_(organisation)" title="Nederlandse Publieke Omroep (organisation)">NPO</a> (Netherlands)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Telewizja_Polska" title="Telewizja Polska">TVP</a> (Poland)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/R%C3%A1dio_e_Televis%C3%A3o_de_Portugal" title="Rádio e Televisão de Portugal">RTP</a> (Portugal)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/TVR_(TV_network)" title="TVR (TV network)">TVR</a> (Romania)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Slovak_Television_and_Radio" title="Slovak Television and Radio">STVR</a> (Slovakia)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Radiotelevizija_Slovenija" title="Radiotelevizija Slovenija">RTVSLO</a> (Slovenia)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Televisi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola" title="Televisión Española">TVE</a> (Spain)</span></li> <li><span class="nowrap"><a href="/wiki/Sveriges_Television" title="Sveriges Television">SVT</a> (Sweden)</span></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-labelledby="Authority_control_databases_frameless&amp;#124;text-top&amp;#124;10px&amp;#124;alt=Edit_this_at_Wikidata&amp;#124;link=https&amp;#58;//www.wikidata.org/wiki/Q2252456#identifiers&amp;#124;class=noprint&amp;#124;Edit_this_at_Wikidata501" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="Authority_control_databases_frameless&amp;#124;text-top&amp;#124;10px&amp;#124;alt=Edit_this_at_Wikidata&amp;#124;link=https&amp;#58;//www.wikidata.org/wiki/Q2252456#identifiers&amp;#124;class=noprint&amp;#124;Edit_this_at_Wikidata501" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a> <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q2252456#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">International</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://viaf.org/viaf/157578387">VIAF</a></span></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">National</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/nr2004033635">United States</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐int.codfw.main‐5b65fffc7d‐vff69 Cached time: 20250215153653 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.290 seconds Real time usage: 2.677 seconds Preprocessor visited node count: 8924/1000000 Post‐expand include size: 402647/2097152 bytes Template argument size: 5763/2097152 bytes Highest expansion depth: 19/100 Expensive parser function count: 13/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 314031/5000000 bytes Lua time usage: 1.399/10.000 seconds Lua memory usage: 22361442/52428800 bytes Lua Profile: ? 380 ms 27.1% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 200 ms 14.3% recursiveClone <mwInit.lua:45> 140 ms 10.0% dataWrapper <mw.lua:672> 60 ms 4.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 60 ms 4.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::find 40 ms 2.9% chunk <Module:Citation/CS1> 40 ms 2.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 40 ms 2.9% select_one <Module:Citation/CS1/Utilities:429> 40 ms 2.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::lc 40 ms 2.9% [others] 360 ms 25.7% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2217.526 1 -total 28.58% 633.830 1 Template:Reflist 18.77% 416.158 21 Template:Navbox 16.48% 365.423 42 Template:Cite_web 16.18% 358.806 2 Template:Infobox 15.98% 354.317 1 Template:Infobox_television_channel 11.45% 253.897 117 Template:Langx 10.20% 226.158 40 Template:Lang 6.90% 153.033 11 Template:Main_other 6.02% 133.474 15 Template:Cite_news --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:361622:|#|:idhash:canonical and timestamp 20250215153653 and revision id 1275871192. Rendering was triggered because: api-parse --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&amp;type=1x1&amp;usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=TG4&amp;oldid=1275871192">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=TG4&amp;oldid=1275871192</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:TG4" title="Category:TG4">TG4</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish-language_television" title="Category:Irish-language television">Irish-language television</a></li><li><a href="/wiki/Category:1996_establishments_in_Ireland" title="Category:1996 establishments in Ireland">1996 establishments in Ireland</a></li><li><a href="/wiki/Category:European_Broadcasting_Union_members" title="Category:European Broadcasting Union members">European Broadcasting Union members</a></li><li><a href="/wiki/Category:State-sponsored_bodies_of_the_Republic_of_Ireland" title="Category:State-sponsored bodies of the Republic of Ireland">State-sponsored bodies of the Republic of Ireland</a></li><li><a href="/wiki/Category:Television_channels_and_stations_established_in_1996" title="Category:Television channels and stations established in 1996">Television channels and stations established in 1996</a></li><li><a href="/wiki/Category:Television_channels_in_the_United_Kingdom" title="Category:Television channels in the United Kingdom">Television channels in the United Kingdom</a></li><li><a href="/wiki/Category:Television_stations_in_Ireland" title="Category:Television stations in Ireland">Television stations in Ireland</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Irish-language_sources_(ga)" title="Category:CS1 Irish-language sources (ga)">CS1 Irish-language sources (ga)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Irish-language_text" title="Category:Articles containing Irish-language text">Articles containing Irish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_archived_copy_as_title" title="Category:CS1 maint: archived copy as title">CS1 maint: archived copy as title</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_in_need_of_updating_from_May_2023" title="Category:Wikipedia articles in need of updating from May 2023">Wikipedia articles in need of updating from May 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_Wikipedia_articles_in_need_of_updating" title="Category:All Wikipedia articles in need of updating">All Wikipedia articles in need of updating</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_Hiberno-English_from_November_2018" title="Category:Use Hiberno-English from November 2018">Use Hiberno-English from November 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_Wikipedia_articles_written_in_Hiberno-English" title="Category:All Wikipedia articles written in Hiberno-English">All Wikipedia articles written in Hiberno-English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_November_2018" title="Category:Use dmy dates from November 2018">Use dmy dates from November 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_using_infobox_television_channel" title="Category:Articles using infobox television channel">Articles using infobox television channel</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Irish_IPA" title="Category:Pages with Irish IPA">Pages with Irish IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_November_2011" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from November 2011">Wikipedia articles needing clarification from November 2011</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Welsh-language_text" title="Category:Articles containing Welsh-language text">Articles containing Welsh-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_in_need_of_updating_from_January_2020" title="Category:Wikipedia articles in need of updating from January 2020">Wikipedia articles in need of updating from January 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_errors:_missing_periodical" title="Category:CS1 errors: missing periodical">CS1 errors: missing periodical</a></li><li><a href="/wiki/Category:Commons_category_link_from_Wikidata" title="Category:Commons category link from Wikidata">Commons category link from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_Irish-language_sources_(ga)" title="Category:Articles with Irish-language sources (ga)">Articles with Irish-language sources (ga)</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 15 February 2025, at 15:36<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=TG4&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" lang="en" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" width="88" height="31"><img src="/w/resources/assets/mediawiki_compact.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="25" height="25" loading="lazy"></picture></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-header-container vector-sticky-header-container"> <div id="vector-sticky-header" class="vector-sticky-header"> <div class="vector-sticky-header-start"> <div class="vector-sticky-header-icon-start vector-button-flush-left vector-button-flush-right" aria-hidden="true"> <button class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-sticky-header-search-toggle" tabindex="-1" data-event-name="ui.vector-sticky-search-form.icon"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </button> </div> <div role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box"> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail"> <form action="/w/index.php" id="vector-sticky-search-form" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia"> <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <div class="vector-sticky-header-context-bar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-sticky-header-toc" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-sticky-header-toc vector-sticky-header-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-sticky-header-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-sticky-header-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-sticky-header-toc-label" for="vector-sticky-header-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-sticky-header-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div class="vector-sticky-header-context-bar-primary" aria-hidden="true" ><span class="mw-page-title-main">TG4</span></div> </div> </div> <div class="vector-sticky-header-end" aria-hidden="true"> <div class="vector-sticky-header-icons"> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-talk-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="talk-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-speechBubbles mw-ui-icon-wikimedia-speechBubbles"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-subject-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="subject-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-article mw-ui-icon-wikimedia-article"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-history-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="history-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-history mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-history"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only mw-watchlink" id="ca-watchstar-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="watch-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-star mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-star"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-edit-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="wikitext-edit-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-wikiText mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-wikiText"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-ve-edit-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ve-edit-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-edit mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-edit"></span> <span></span> </a> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only" id="ca-viewsource-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ve-edit-protected-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-editLock mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-editLock"></span> <span></span> </a> </div> <div class="vector-sticky-header-buttons"> <button class="cdx-button cdx-button--weight-quiet mw-interlanguage-selector" id="p-lang-btn-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-language mw-ui-icon-wikimedia-wikimedia-language"></span> <span>23 languages</span> </button> <a href="#" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive" id="ca-addsection-sticky-header" tabindex="-1" data-event-name="addsection-sticky-header"><span class="vector-icon mw-ui-icon-speechBubbleAdd-progressive mw-ui-icon-wikimedia-speechBubbleAdd-progressive"></span> <span>Add topic</span> </a> </div> <div class="vector-sticky-header-icon-end"> <div class="vector-user-links"> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-b766959bd-scsbh","wgBackendResponseTime":152,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.290","walltime":"2.677","ppvisitednodes":{"value":8924,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":402647,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":5763,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":19,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":13,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":314031,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2217.526 1 -total"," 28.58% 633.830 1 Template:Reflist"," 18.77% 416.158 21 Template:Navbox"," 16.48% 365.423 42 Template:Cite_web"," 16.18% 358.806 2 Template:Infobox"," 15.98% 354.317 1 Template:Infobox_television_channel"," 11.45% 253.897 117 Template:Langx"," 10.20% 226.158 40 Template:Lang"," 6.90% 153.033 11 Template:Main_other"," 6.02% 133.474 15 Template:Cite_news"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.399","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":22361442,"limit":52428800},"limitreport-profile":[["?","380","27.1"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","200","14.3"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","140","10.0"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","60","4.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","60","4.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::find","40","2.9"],["chunk \u003CModule:Citation/CS1\u003E","40","2.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","40","2.9"],["select_one \u003CModule:Citation/CS1/Utilities:429\u003E","40","2.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::lc","40","2.9"],["[others]","360","25.7"]]},"cachereport":{"origin":"mw-api-int.codfw.main-5b65fffc7d-vff69","timestamp":"20250215153653","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"TG4","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/TG4","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q2252456","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q2252456","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-11-09T20:13:50Z","dateModified":"2025-02-15T15:36:40Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/0\/06\/TG4_logo.svg","headline":"Irish-language television network"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10